Hadiths 2773https://sunnah.com/ibnmajah:2773
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بَكَّارِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ بُسْرِ بْنِ أَبِي أَرْطَاةَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنِي شَيْبَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا " .
Nous a rapporté Ahmad ibn 'Abd al-Rahmân ibn Bakkâr ibn 'Abd al-Malik ibn al-Walîd ibn Busr ibn Abî Artâh, nous a rapporté al-Walîd, nous a rapporté Shaybân, d'après al-A'mash, d'après Abî Sâlih, d'après Ibn 'Abbâs, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Lorsque vous êtes appelés au combat, partez. »*
Hadiths 2774https://sunnah.com/ibnmajah:2774
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، - مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ - عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَدُخَانُ جَهَنَّمَ فِي جَوْفِ عَبْدٍ مُسْلِمٍ " .
Nous a rapporté Ya'qûb ibn Humayd ibn Kâsib, nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyaynah, d'après Muhammad ibn 'Abd al-Rahmân – le mawlâ des Banû Talhah –, d'après 'Îsâ ibn Talhah, d'après Abû Hurayrah, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« La poussière du sentier d’Allah et la fumée de la Géhenne ne se réuniront jamais dans le ventre d’un serviteur musulman. »*
Hadiths 2775https://sunnah.com/ibnmajah:2775
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ شَبِيبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ رَاحَ رَوْحَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَانَ لَهُ بِمِثْلِ مَا أَصَابَهُ مِنَ الْغُبَارِ مِسْكًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn Sa'îd ibn Yazîd ibn Ibrâhîm al-Tustarî, nous a rapporté Abû 'Âsim, d'après Shabîb, d'après Anas ibn Mâlik, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Celui qui part en expédition (rawhah) dans le sentier d’Allah aura, en échange de la poussière qu’il aura soulevée, du musc le Jour de la Résurrection. »*
Hadiths 2776https://sunnah.com/ibnmajah:2776
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ حَبَّانَ، - هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ - عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ خَالَتِهِ أُمِّ حَرَامٍ بِنْتِ مِلْحَانَ، أَنَّهَا قَالَتْ نَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا قَرِيبًا مِنِّي ثُمَّ اسْتَيْقَظَ يَبْتَسِمُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَضْحَكَكَ قَالَ " نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي عُرِضُوا عَلَىَّ يَرْكَبُونَ ظَهْرَ هَذَا الْبَحْرِ كَالْمُلُوكِ عَلَى الأَسِرَّةِ " . قَالَتْ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ . قَالَ فَدَعَا لَهَا ثُمَّ نَامَ الثَّانِيَةَ فَفَعَلَ مِثْلَهَا ثُمَّ قَالَتْ مِثْلَ قَوْلِهَا فَأَجَابَهَا مِثْلَ جَوَابِهِ الأَوَّلِ . قَالَتْ فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ قَالَ " أَنْتِ مِنَ الأَوَّلِينَ " . قَالَ فَخَرَجَتْ مَعَ زَوْجِهَا عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ غَازِيَةً أَوَّلَ مَا رَكِبَ الْمُسْلِمُونَ الْبَحْرَ مَعَ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ فَلَمَّا انْصَرَفُوا مِنْ غَزَاتِهِمْ قَافِلِينَ فَنَزَلُوا الشَّامَ فَقُرِّبَتْ إِلَيْهَا دَابَّةٌ لِتَرْكَبَ فَصَرَعَتْهَا فَمَاتَتْ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Rumh, nous a informé al-Layth ibn Sa'd, d'après Yahyâ ibn Sa'îd, d'après Ibn Habbân – qui est Muhammad ibn Yahyâ ibn Habbân –, d'après Anas ibn Mâlik, d'après sa tante maternelle Umm Harâm bint Milhân, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) dormit un jour près de moi, puis se réveilla en souriant. Je lui dis : *« Ô Messager d’Allah, qu’est-ce qui te fait sourire ? »* Il répondit : *« Des gens de ma communauté m’ont été présentés, chevauchant la surface de cette mer comme des rois sur des lits. »* Elle dit : *« Invoque Allah pour que je fasse partie d’eux. »* Il invoqua pour elle, puis s’endormit une seconde fois et fit de même. Elle répéta sa demande, et il lui répondit comme la première fois. Elle dit : *« Invoque Allah pour que je fasse partie d’eux. »* Il dit : *« Tu fais partie des premiers. »* Elle partit ensuite en expédition avec son époux 'Ubâdah ibn al-Sâmit, lors de la première expédition maritime des musulmans avec Mu'âwiyah ibn Abî Sufyân. Lorsqu’ils revinrent de leur expédition et débarquèrent en Syrie, on lui présenta une monture pour qu’elle monte, mais celle-ci la fit tomber et elle mourut.
Hadiths 2777https://sunnah.com/ibnmajah:2777
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادٍ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " غَزْوَةٌ فِي الْبَحْرِ مِثْلُ عَشْرِ غَزَوَاتٍ فِي الْبَرِّ وَالَّذِي يَسْدَرُ فِي الْبَحْرِ كَالْمُتَشَحِّطِ فِي دَمِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ سُبْحَانَهُ " .
Nous a rapporté Hishâm ibn 'Ammâr, nous a rapporté Baqiyyah, d'après Mu'âwiyah ibn Yahyâ, d'après Layth ibn Abî Sulaym, d'après Yahyâ ibn 'Abbâd, d'après Umm al-Dardâ', d'après Abû al-Dardâ', que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Une expédition maritime équivaut à dix expéditions terrestres. Et celui qui est ballotté par les vagues en mer est comme celui qui baigne dans son sang dans le sentier d’Allah, le Très-Haut. »*
Hadiths 2778https://sunnah.com/ibnmajah:2778
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْجُبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكِنْدِيُّ، حَدَّثَنَا عُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ الشَّامِيُّ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " شَهِيدُ الْبَحْرِ مِثْلُ شَهِيدَىِ الْبَرِّ وَالْمَائِدُ فِي الْبَحْرِ كَالْمُتَشَحِّطِ فِي دَمِهِ فِي الْبَرِّ وَمَا بَيْنَ الْمَوْجَتَيْنِ كَقَاطِعِ الدُّنْيَا فِي طَاعَةِ اللَّهِ وَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَكَلَ مَلَكَ الْمَوْتِ بِقَبْضِ الأَرْوَاحِ إِلاَّ شَهِيدَ الْبَحْرِ فَإِنَّهُ يَتَوَلَّى قَبْضَ أَرْوَاحِهِمْ وَيَغْفِرُ لِشَهِيدِ الْبَرِّ الذُّنُوبَ كُلَّهَا إِلاَّ الدَّيْنَ وَلِشَهِيدِ الْبَحْرِ الذُّنُوبَ وَالدَّيْنَ " .
Nous a rapporté 'Ubaydullah ibn Yûsuf al-Jubayrî, nous a rapporté Qays ibn Muhammad al-Kindî, nous a rapporté 'Ufayr ibn Ma'dân al-Shâmî, d'après Sulaym ibn 'Âmir, qui a dit : J’ai entendu Abû Umâmah dire : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : *« Le martyr de la mer est comme deux martyrs de la terre, et celui qui meurt de soif en mer est comme celui qui baigne dans son sang sur terre. Entre deux vagues, [la récompense] est comme celle de celui qui coupe le monde pour obéir à Allah. Certes, Allah, Puissant et Majestueux, a confié à l’Ange de la Mort la prise des âmes, sauf celle du martyr de la mer, car Il se charge Lui-même de prendre leurs âmes. Il pardonne au martyr de la terre tous ses péchés, sauf la dette, et au martyr de la mer, ses péchés et sa dette. »*
Hadiths 2779https://sunnah.com/ibnmajah:2779
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، كُلُّهُمْ عَنْ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْ لَمْ يَبْقَ مِنَ الدُّنْيَا إِلاَّ يَوْمٌ لَطَوَّلَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ حَتَّى يَمْلِكَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي يَمْلِكُ جَبَلَ الدَّيْلَمِ وَالْقُسْطَنْطِينِيَّةَ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ, nous a rapporté Abû Dâwûd – et également Muhammad ibn ‘Abd al-Malik al-Wâsitî, nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn – et également ‘Alî ibn al-Mundhir, nous a rapporté Ishâq ibn Mansûr, tous d’après Qays, d’après Abû Husayn, d’après Abû Sâlih, d’après Abû Hurayra (qu’Allah l’agrée) qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Si le monde ne devait plus durer qu’un seul jour, Allah l’Allah le Très-Haut le prolongerait jusqu’à ce qu’un homme de ma famille (Ahl al-Bayt) règne, dominant le mont Daylam et Constantinople. »*
Hadiths 2780https://sunnah.com/ibnmajah:2780
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، أَنْبَأَنَا الرَّبِيعُ بْنُ صَبِيحٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " سَتُفْتَحُ عَلَيْكُمُ الآفَاقُ وَسَتُفْتَحُ عَلَيْكُمْ مَدِينَةٌ يُقَالُ لَهَا قَزْوِينُ مَنْ رَابَطَ فِيهَا أَرْبَعِينَ يَوْمًا أَوْ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً كَانَ لَهُ فِي الْجَنَّةِ عَمُودٌ مِنْ ذَهَبٍ عَلَيْهِ زَبَرْجَدَةٌ خَضْرَاءُ عَلَيْهَا قُبَّةٌ مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ لَهَا سَبْعُونَ أَلْفَ مِصْرَاعٍ مِنْ ذَهَبٍ عَلَى كُلِّ مِصْرَاعٍ زَوْجَةٌ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ " .
Nous a rapporté Ismâ‘îl ibn Asad, nous a rapporté Dâwûd ibn al-Muhabbar, nous a informé al-Rabî‘ ibn Sabîh, d’après Yazîd ibn Abân, d’après Anas ibn Mâlik (qu’Allah l’agrée) qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Vous allez conquérir des horizons, et une ville appelée Qazwîn vous sera ouverte. Quiconque y accomplira la ribât (garde des frontières) pendant quarante jours ou quarante nuits, aura dans le Paradis une colonne d’or surmontée d’une émeraude verte, sur laquelle sera dressée une coupole de rubis rouge, dotée de soixante-dix mille portes en or, et à chaque porte, une épouse parmi les houris aux grands yeux. »*
Hadiths 2781https://sunnah.com/ibnmajah:2781
حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ، مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّقِّيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ جَاهِمَةَ السُّلَمِيِّ، قَالَ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ أَرَدْتُ الْجِهَادَ مَعَكَ أَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ وَالدَّارَ الآخِرَةَ . قَالَ " وَيْحَكَ أَحَيَّةٌ أُمُّكَ " . قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ " ارْجِعْ فَبَرَّهَا " . ثُمَّ أَتَيْتُهُ مِنَ الْجَانِبِ الآخَرِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ أَرَدْتُ الْجِهَادَ مَعَكَ أَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ وَالدَّارَ الآخِرَةَ . قَالَ " وَيْحَكَ أَحَيَّةٌ أُمُّكَ " . قُلْتُ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " فَارْجِعْ إِلَيْهَا فَبَرَّهَا " . ثُمَّ أَتَيْتُهُ مِنْ أَمَامِهِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي كُنْتُ أَرَدْتُ الْجِهَادَ مَعَكَ أَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ وَالدَّارَ الآخِرَةَ . قَالَ " وَيْحَكَ أَحَيَّةٌ أُمُّكَ " . قُلْتُ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " وَيْحَكَ الْزَمْ رِجْلَهَا فَثَمَّ الْجَنَّةُ " . حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَمَّالُ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، عَنْ أَبِيهِ، طَلْحَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ جَاهِمَةَ السُّلَمِيِّ، أَنَّ جَاهِمَةَ، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ نَحْوَهُ .
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ مَاجَهْ هَذَا جَاهِمَةُ بْنُ عَبَّاسِ بْنِ مِرْدَاسٍ السُّلَمِيُّ الَّذِي عَاتَبَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ حُنَيْنٍ .
Nous a rapporté Abû Yûsuf, Muhammad ibn Ahmad al-Raqqî, nous a rapporté Muhammad ibn Salama al-Harrânî, d’après Muhammad ibn Ishâq, d’après Muhammad ibn Talha ibn ‘Abd al-Rahmân ibn Abî Bakr al-Siddîq, d’après Mu‘âwiya ibn Jâhima al-Sulamî qui a dit : Je vins auprès du Messager d’Allah (ﷺ) et lui dis : *« Ô Messager d’Allah, je voulais accomplir le jihâd avec toi, cherchant par là la Face d’Allah et la Demeure dernière. »* Il dit : *« Malheur à toi ! Ta mère est-elle vivante ? »* Je répondis : *« Oui. »* Il dit : *« Retourne et fais preuve de bonté envers elle. »* Puis je revins vers lui d’un autre côté et lui dis : *« Ô Messager d’Allah, je voulais accomplir le jihâd avec toi, cherchant par là la Face d’Allah et la Demeure dernière. »* Il dit : *« Malheur à toi ! Ta mère est-elle vivante ? »* Je répondis : *« Oui, ô Messager d’Allah. »* Il dit : *« Retourne vers elle et fais preuve de bonté envers elle. »* Puis je revins vers lui par devant et lui dis : *« Ô Messager d’Allah, je voulais accomplir le jihâd avec toi, cherchant par là la Face d’Allah et la Demeure dernière. »* Il dit : *« Malheur à toi ! Ta mère est-elle vivante ? »* Je répondis : *« Oui, ô Messager d’Allah. »* Il dit : *« Malheur à toi ! Reste auprès de ses pieds, car c’est là que se trouve le Paradis. »*
Hadiths 2782https://sunnah.com/ibnmajah:2782
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ أَتَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي جِئْتُ أُرِيدُ الْجِهَادَ مَعَكَ أَبْتَغِي وَجْهَ اللَّهِ وَالدَّارَ الآخِرَةَ وَلَقَدْ أَتَيْتُ وَإِنَّ وَالِدَىَّ لَيَبْكِيَانِ . قَالَ " فَارْجِعْ إِلَيْهِمَا فَأَضْحِكْهُمَا كَمَا أَبْكَيْتَهُمَا " .
Nous a rapporté Abû Kurayb, Muhammad ibn al-‘Alâ’, nous a rapporté al-Muhâribî, d’après ‘Atâ’ ibn al-Sâ’ib, d’après son père, d’après ‘Abd Allah ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée) qui a dit : Un homme vint auprès du Messager d’Allah (ﷺ) et dit : *« Ô Messager d’Allah, je suis venu pour accomplir le jihâd avec toi, cherchant la Face d’Allah et la Demeure dernière, mais je suis venu alors que mes parents pleurent. »* Il dit : *« Retourne vers eux et fais-les rire comme tu les as fait pleurer. »*
Hadiths 2783https://sunnah.com/ibnmajah:2783
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ يُقَاتِلُ شَجَاعَةً وَيُقَاتِلُ حَمِيَّةً وَيُقَاتِلُ رِيَاءً فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn ‘Abd Allah ibn Numayr, nous a rapporté Abû Mu‘âwiya, d’après al-A‘mash, d’après Shaqîq, d’après Abû Mûsâ (qu’Allah l’agrée) qui a dit : On interrogea le Prophète (ﷺ) au sujet de l’homme qui combat par bravoure, par esprit de clan ou par ostentation. Le Messager d’Allah (ﷺ) dit : *« Celui qui combat pour que la Parole d’Allah soit la plus haute, celui-là est dans le sentier d’Allah. »*
Hadiths 2784https://sunnah.com/ibnmajah:2784
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عُقْبَةَ، عَنْ أَبِي عُقْبَةَ، - وَكَانَ مَوْلًى لأَهْلِ فَارِسَ - قَالَ شَهِدْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أُحُدٍ فَضَرَبْتُ رَجُلاً مِنَ الْمُشْرِكِينَ فَقُلْتُ خُذْهَا مِنِّي وَأَنَا الْغُلاَمُ الْفَارِسِيُّ . فَبَلَغَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَلاَ قُلْتَ خُذْهَا مِنِّي وَأَنَا الْغُلاَمُ الأَنْصَارِيُّ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Husayn ibn Muhammad, nous a rapporté Jarîr ibn Hâzim, d’après Muhammad ibn Ishâq, d’après Dâwûd ibn al-Husayn, d’après ‘Abd al-Rahmân ibn Abî ‘Uqba, d’après Abû ‘Uqba – qui était un affranchi des Persans – qui a dit : J’ai assisté avec le Prophète (ﷺ) à la bataille de Uhud, et j’ai frappé un homme parmi les associateurs en disant : *« Prends cela de moi, je suis le jeune homme persan ! »* Cela parvint au Prophète (ﷺ), qui dit : *« Pourquoi n’as-tu pas dit : Prends cela de moi, je suis le jeune homme ansârî ! »*
Hadiths 2785https://sunnah.com/ibnmajah:2785
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ، يَقُولُ إِنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَا مِنْ غَازِيَةٍ تَغْزُو فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيُصِيبُوا غَنِيمَةً إِلاَّ تَعَجَّلُوا ثُلُثَىْ أَجْرِهِمْ فَإِنْ لَمْ يُصِيبُوا غَنِيمَةً تَمَّ لَهُمْ أَجْرُهُمْ " .
Nous a rapporté ‘Abd al-Rahmân ibn Ibrâhîm, nous a rapporté ‘Abd Allah ibn Yazîd, nous a rapporté Haywa, qui nous a informé qu’Abû Hâni’ entendit Abû ‘Abd al-Rahmân al-Hubulî dire qu’il entendit ‘Abd Allah ibn ‘Amr (qu’Allah les agrée) dire : J’ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : *« Aucune troupe combattante ne part en expédition dans le sentier d’Allah sans qu’ils obtiennent un butin, sans que les deux tiers de leur récompense ne leur soient avancés. S’ils n’obtiennent aucun butin, leur récompense leur sera complète. »*
Hadiths 2786https://sunnah.com/ibnmajah:2786
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ غَرْقَدَةَ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْخَيْرُ مَعْقُودٌ بِنَوَاصِي الْخَيْلِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Abû al-Ahwas, d’après Shabîb ibn Gharqada, d’après ‘Urwa al-Bâriqî qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Le bien est attaché aux fronts des chevaux jusqu’au Jour de la Résurrection. »*
Hadiths 2787https://sunnah.com/ibnmajah:2787
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " الْخَيْلُ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn Rumh, nous a informé al-Layth ibn Sa‘d, d’après Nâfi‘, d’après ‘Abd Allah ibn ‘Umar (qu’Allah les agrée), d’après le Messager d’Allah (ﷺ) qui a dit : *« Les chevaux portent le bien en leurs fronts jusqu’au Jour de la Résurrection. »*
Hadiths 2788https://sunnah.com/ibnmajah:2788
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْخَيْلُ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ - أَوْ قَالَ الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا قَالَ سُهَيْلٌ أَنَا أَشُكُّ الْخَيْرُ - إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الْخَيْلُ ثَلاَثَةٌ فَهِيَ لِرَجُلٍ أَجْرٌ وَلِرَجُلٍ سِتْرٌ وَعَلَى رَجُلٍ وِزْرٌ فَأَمَّا الَّذِي هِيَ لَهُ أَجْرٌ فَالرَّجُلُ يَتَّخِذُهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَيُعِدُّهَا لَهُ فَلاَ تُغَيِّبُ شَيْئًا فِي بُطُونِهَا إِلاَّ كُتِبَ لَهُ أَجْرٌ وَلَوْ رَعَاهَا فِي مَرْجٍ مَا أَكَلَتْ شَيْئًا إِلاَّ كُتِبَ لَهُ بِهَا أَجْرٌ وَلَوْ سَقَاهَا مِنْ نَهَرٍ جَارٍ كَانَ لَهُ بِكُلِّ قَطْرَةٍ تُغَيِّبُهَا فِي بُطُونِهَا أَجْرٌ - حَتَّى ذَكَرَ الأَجْرَ فِي أَبْوَالِهَا وَأَرْوَاثِهَا - وَلَوِ اسْتَنَّتْ شَرَفًا أَوْ شَرَفَيْنِ كُتِبَ لَهُ بِكُلِّ خَطْوَةٍ تَخْطُوهَا أَجْرٌ . وَأَمَّا الَّذِي هِيَ لَهُ سِتْرٌ فَالرَّجُلُ يَتَّخِذُهَا تَكَرُّمًا وَتَجَمُّلاً وَلاَ يَنْسَى حَقَّ ظُهُورِهَا وَبُطُونِهَا فِي عُسْرِهَا وَيُسْرِهَا . وَأَمَّا الَّذِي هِيَ عَلَيْهِ وِزْرٌ فَالَّذِي يَتَّخِذُهَا أَشَرًا وَبَطَرًا وَبَذَخًا وَرِياءً لِلنَّاسِ فَذَلِكَ الَّذِي هِيَ عَلَيْهِ وِزْرٌ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn ‘Abd al-Malik ibn Abî al-Shawârib, nous a rapporté ‘Abd al-‘Azîz ibn al-Mukhtâr, nous a rapporté Suhayl, d’après son père, d’après Abû Hurayra (qu’Allah l’agrée) qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Les chevaux portent le bien en leurs fronts »* – ou il dit : *« Le bien est attaché aux fronts des chevaux »*, Suhayl dit : *« Je ne suis pas sûr »* – *« jusqu’au Jour de la Résurrection. Les chevaux sont de trois sortes : pour un homme, ils sont une récompense ; pour un autre, un voile (protection) ; et pour un autre encore, un fardeau. Celui pour qui ils sont une récompense, c’est l’homme qui les élève dans le sentier d’Allah et les prépare pour cela : tout ce qu’ils mangent dans leur ventre lui sera compté comme une bonne action. S’il les fait paître dans un pré, tout ce qu’ils mangent lui sera compté comme une bonne action. S’il les abreuve à une rivière courante, chaque goutte qu’ils avalent lui sera comptée comme une bonne action »* – il mentionna même la récompense pour leur urine et leurs excréments – *« et s’ils galopent sur une ou deux collines, chaque pas qu’ils font lui sera compté comme une bonne action. Quant à celui pour qui ils sont un voile, c’est l’homme qui les élève par fierté et pour se parer, sans oublier le droit de leurs dos et de leurs ventres, dans la facilité comme dans la difficulté. Enfin, celui pour qui ils sont un fardeau, c’est celui qui les élève par arrogance, ostentation et pour se montrer aux gens : ceux-là lui seront un fardeau. »*
Hadiths 2789https://sunnah.com/ibnmajah:2789
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ، يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عُلَىِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " خَيْرُ الْخَيْلِ الأَدْهَمُ الأَقْرَحُ الْمُحَجَّلُ الأَرْثَمُ طَلْقُ الْيَدِ الْيُمْنَى فَإِنْ لَمْ يَكُنْ أَدْهَمَ فَكُمَيْتٌ عَلَى هَذِهِ الشِّيَةِ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, nous a rapporté Wahb ibn Jarîr, nous a rapporté mon père qui a dit : J’ai entendu Yahyâ ibn Ayyûb rapporter d’après Yazîd ibn Abî Habîb, d’après ‘Ulayy ibn Rabâh, d’après Abû Qatâda al-Ansârî (qu’Allah l’agrée) que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Les meilleurs chevaux sont ceux de robe noire, avec une marque blanche au front et les pieds blancs, ayant une lèvre supérieure fendue et la patte droite dégagée. S’il n’est pas noir, alors qu’il soit alezan avec ces mêmes marques. »*
Hadiths 2790https://sunnah.com/ibnmajah:2790
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلْمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّخَعِيِّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَكْرَهُ الشِّكَالَ مِنَ الْخَيْلِ .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Wakî‘, d’après Sufyân, d’après Salm ibn ‘Abd al-Rahmân al-Nakha‘î, d’après Abû Zur‘a ibn ‘Amr ibn Jarîr, d’après Abû Hurayra (qu’Allah l’agrée) qui a dit : *« Le Prophète (ﷺ) détestait les chevaux de robe shikâl (dont les membres sont de couleur différente). »*
Hadiths 2791https://sunnah.com/ibnmajah:2791
حَدَّثَنَا أَبُو عُمَيْرٍ، عِيسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّمْلِيُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ رَوْحٍ الدَّارِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الْقَاضِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنِ ارْتَبَطَ فَرَسًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ عَالَجَ عَلَفَهُ بِيَدِهِ كَانَ لَهُ بِكُلِّ حَبَّةٍ حَسَنَةٌ " .
Nous a rapporté Abû ‘Umayr, ‘Îsâ ibn Muhammad al-Ramlî, nous a rapporté Ahmad ibn Yazîd ibn Rûh al-Dârî, d’après Muhammad ibn ‘Uqba al-Qâdî, d’après son père, d’après son grand-père, d’après Tamîm al-Dârî (qu’Allah l’agrée) qui a dit : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : *« Quiconque attache un cheval dans le sentier d’Allah, puis s’occupe lui-même de son fourrage, obtiendra une bonne action pour chaque grain. »*
Hadiths 2792https://sunnah.com/ibnmajah:2792
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ يُخَامِرَ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ قَاتَلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ رَجُلٍ مُسْلِمٍ فُوَاقَ نَاقَةٍ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ " .
Nous a rapporté Bishr ibn Âdam, nous a rapporté al-Dahhâk ibn Makhlad, nous a rapporté Ibn Jurayj, nous a rapporté Sulaymân ibn Mûsâ, nous a rapporté Mâlik ibn Yukhâmir, nous a rapporté Mu‘âdh ibn Jabal (qu’Allah l’agrée) qu’il a entendu le Prophète (ﷺ) dire : *« Quiconque combat dans le sentier d’Allah, ne serait-ce que le temps de traire une chamelle, le Paradis lui sera obligatoire. »*