Sunan Ibn Majah

Le Livre des Rites du Hajj

238 éléments

Hadiths 3102https://sunnah.com/ibnmajah:3102

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ اشْتَرَى هَدْيَهُ مِنْ قُدَيْدٍ ‏.‏

Nous a été rapporté par Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Numayr, qui le tient de Yahyâ ibn Yamân, qui le tient de Sufyân, qui le tient de 'Ubayd Allah, qui le tient de Nâfi', qui le tient de Ibn 'Umar (qu'Allah les agrée) : Le Prophète (ﷺ) acheta ses bêtes pour le sacrifice (hady) à Qudayd.

Hadiths 3103https://sunnah.com/ibnmajah:3103

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏.‏ أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَأَى رَجُلاً يَسُوقُ بَدَنَةً فَقَالَ ‏"‏ ارْكَبْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ارْكَبْهَا وَيْحَكَ ‏"‏ ‏.‏

Nous a été rapporté par Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui le tient de Wakî', qui le tient de Sufyân Ath-Thawrî, qui le tient de Abû Az-Zinâd, qui le tient de Al-A'raj, qui le tient de Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) : Le Prophète (ﷺ) vit un homme conduisant une bête destinée au sacrifice (badana) et lui dit : "Monte-la." L'homme répondit : "C'est une bête pour le sacrifice." Le Prophète (ﷺ) dit : "Monte-la, malheur à toi !"

Hadiths 3104https://sunnah.com/ibnmajah:3104

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامٍ، - صَاحِبِ الدَّسْتَوَائِيِّ - عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مُرَّ عَلَيْهِ بِبَدَنَةٍ فَقَالَ ‏"‏ ارْكَبْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ إِنَّهَا بَدَنَةٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ارْكَبْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَرَأَيْتُهُ رَاكِبَهَا مَعَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي عُنُقِهَا نَعْلٌ ‏.‏

Nous a été rapporté par 'Alî ibn Muhammad, qui le tient de Wakî', qui le tient de Hishâm – le compagnon d'Ad-Dastawâ'î – qui le tient de Qatâda, qui le tient de Anas ibn Mâlik (qu'Allah l'agrée) : Le Prophète (ﷺ) passa près d'une bête destinée au sacrifice et dit : "Monte-la." L'homme répondit : "C'est une bête pour le sacrifice." Le Prophète (ﷺ) dit : "Monte-la." Anas dit : Je le vis ensuite la monter, alors que le Prophète (ﷺ) était présent, avec une sandale suspendue à son cou.

Hadiths 3105https://sunnah.com/ibnmajah:3105

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سِنَانِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ ذُؤَيْبًا الْخُزَاعِيَّ، حَدَّثَ أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ يَبْعَثُ مَعَهُ بِالْبُدْنِ ثُمَّ يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا عَطِبَ مِنْهَا شَىْءٌ فَخَشِيتَ عَلَيْهِ مَوْتًا فَانْحَرْهَا ثُمَّ اغْمِسْ نَعْلَهَا فِي دَمِهَا ثُمَّ اضْرِبْ صَفْحَتَهَا وَلاَ تَطْعَمْ مِنْهَا أَنْتَ وَلاَ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ رُفْقَتِكَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a été rapporté par Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui le tient de Muhammad ibn Bishr Al-'Abdî, qui le tient de Sa'îd ibn Abî 'Arûba, qui le tient de Qatâda, qui le tient de Sinân ibn Salama, qui le tient de Ibn 'Abbâs (qu'Allah les agrée) : Dhua'ayb Al-Khuzâ'î rapporta que le Prophète (ﷺ) lui confiait les bêtes destinées au sacrifice et disait : "Si l'une d'elles s'épuise et que tu crains qu'elle ne meure, égorge-la, trempe sa sandale dans son sang, marque son flanc, et ne mange ni toi ni aucun de tes compagnons de voyage."

Hadiths 3106https://sunnah.com/ibnmajah:3106

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَعَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالُوا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ نَاجِيَةَ الْخُزَاعِيِّ، - قَالَ عَمْرٌو فِي حَدِيثِهِ وَكَانَ صَاحِبَ بُدْنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ - قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَصْنَعُ بِمَا عَطِبَ مِنَ الْبُدْنِ قَالَ ‏ "‏ انْحَرْهُ وَاغْمِسْ نَعْلَهُ فِي دَمِهِ ثُمَّ اضْرِبْ صَفْحَتَهُ وَخَلِّ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّاسِ فَلْيَأْكُلُوهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a été rapporté par Abû Bakr ibn Abî Shayba, 'Alî ibn Muhammad et 'Amr ibn 'Abd Allah, qui ont dit : Nous a été rapporté par Wakî', qui le tient de Hishâm ibn 'Urwa, qui le tient de son père, qui le tient de Nâjiya Al-Khuzâ'î – 'Amr précisa dans son hadith qu'il était responsable des bêtes destinées au sacrifice du Prophète (ﷺ) – : Je dis : "Ô Messager d'Allah, que faire des bêtes destinées au sacrifice qui s'épuisent ?" Il répondit : "Égorge-les, trempe leur sandale dans leur sang, marque leur flanc, et laisse les gens les consommer."

Hadiths 3107https://sunnah.com/ibnmajah:3107

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ نَضْلَةَ، قَالَ تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَمَا تُدْعَى رِبَاعُ مَكَّةَ إِلاَّ السَّوَائِبَ مَنِ احْتَاجَ سَكَنَ وَمَنِ اسْتَغْنَى أَسْكَنَ ‏.‏

Nous a été rapporté par Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui le tient de 'Îsâ ibn Yûnus, qui le tient de 'Umar ibn Sa'îd ibn Abî Husayn, qui le tient de 'Uthmân ibn Abî Sulaymân, qui le tient de 'Alqama ibn Nadla : Le Messager d'Allah (ﷺ), Abû Bakr et 'Umar (qu'Allah les agrée) moururent alors que les habitations de La Mecque n'étaient appelées que "as-sawâ'ib" : celui qui en avait besoin y résidait, et celui qui n'en avait pas besoin les laissait.

Hadiths 3108https://sunnah.com/ibnmajah:3108

حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ الْمِصْرِيُّ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، أَخْبَرَنِي عُقَيْلٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، أَنَّهُ قَالَ إِنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَدِيِّ بْنِ الْحَمْرَاءِ قَالَ لَهُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَهُوَ عَلَى رَاحِلَتِهِ وَاقِفٌ بِالْحَزْوَرَةِ يَقُولُ ‏ "‏ وَاللَّهِ إِنَّكِ لَخَيْرُ أَرْضِ اللَّهِ وَأَحَبُّ أَرْضِ اللَّهِ إِلَيَّ وَاللَّهِ لَوْلاَ أَنِّي أُخْرِجْتُ مِنْكِ مَا خَرَجْتُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a été rapporté par 'Îsâ ibn Hammâd Al-Misrî, qui le tient de Al-Layth ibn Sa'd, qui le tient de 'Uqayl, qui le tient de Muhammad ibn Muslim : Abû Salama ibn 'Abd Ar-Rahmân ibn 'Awf l'informa que 'Abd Allah ibn 'Adî ibn Al-Hamrâ' lui dit : J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) sur sa monture, s'arrêtant à Al-Hazwara, dire : "Par Allah, tu es certes la meilleure terre d'Allah et la plus aimée d'Allah pour moi. Par Allah, si je n'en avais pas été chassé, je n'en serais pas sorti."

Hadiths 3109https://sunnah.com/ibnmajah:3109

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ يَنَّاقٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، قَالَتْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَخْطُبُ عَامَ الْفَتْحِ فَقَالَ ‏"‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ مَكَّةَ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضَ فَهِيَ حَرَامٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لاَ يُعْضَدُ شَجَرُهَا وَلاَ يُنَفَّرُ صَيْدُهَا وَلاَ يَأْخُذُ لُقَطَتَهَا إِلاَّ مُنْشِدٌ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الْعَبَّاسُ إِلاَّ الإِذْخِرَ فَإِنَّهُ لِلْبُيُوتِ وَالْقُبُورِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ إِلاَّ الإِذْخِرَ ‏"‏ ‏.‏

Nous a été rapporté par Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Numayr, qui le tient de Yûnus ibn Bukayr, qui le tient de Muhammad ibn Ishâq, qui le tient de Abân ibn Sâlih, qui le tient de Al-Hasan ibn Muslim ibn Yannâq, qui le tient de Safiyya bint Shayba : J'ai entendu le Prophète (ﷺ) dire lors du sermon de la conquête [de La Mecque] : "Ô gens, Allah a rendu La Mecque sacrée le jour où Il a créé les cieux et la terre. Elle est donc sacrée jusqu'au Jour de la Résurrection. Il n'est permis d'y couper ses arbres, ni d'y effrayer son gibier, ni d'y ramasser un objet perdu, sauf pour celui qui veut le faire connaître." Al-'Abbâs dit : "Sauf l'Idhkhir, car il sert pour les maisons et les tombes." Le Messager d'Allah (ﷺ) dit alors : "Sauf l'Idhkhir."

Hadiths 3110https://sunnah.com/ibnmajah:3110

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، وَابْنُ الْفُضَيْلِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَابِطٍ، عَنْ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ الْمَخْزُومِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ تَزَالُ هَذِهِ الأُمَّةُ بِخَيْرٍ مَا عَظَّمُوا هَذِهِ الْحُرْمَةَ حَقَّ تَعْظِيمِهَا فَإِذَا ضَيَّعُوا ذَلِكَ هَلَكُوا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a été rapporté par Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui le tient de 'Alî ibn Mushir et Ibn Al-Fudayl, qui le tiennent de Yazîd ibn Abî Ziyâd, qui le tient de 'Abd Ar-Rahmân ibn Sâbit, qui le tient de 'Ayyâsh ibn Abî Rabî'a Al-Makhzûmî : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Cette communauté restera dans le bien tant qu'elle respectera cette inviolabilité comme elle doit l'être. Mais si elle la néglige, elle périra."

Hadiths 3111https://sunnah.com/ibnmajah:3111

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنَّ الإِيمَانَ لَيَأْرِزُ إِلَى الْمَدِينَةِ كَمَا تَأْرِزُ الْحَيَّةُ إِلَى جُحْرِهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a été rapporté par Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui le tient de 'Abd Allah ibn Numayr et Abû Usâma, qui le tiennent de 'Ubayd Allah ibn 'Umar, qui le tient de Khubayb ibn 'Abd Ar-Rahmân, qui le tient de Hafs ibn 'Âsim, qui le tient de Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Certes, la foi reviendra à Médine comme le serpent retourne à son trou."

Hadiths 3112https://sunnah.com/ibnmajah:3112

حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَمُوتَ بِالْمَدِينَةِ فَلْيَفْعَلْ فَإِنِّي أَشْهَدُ لِمَنْ مَاتَ بِهَا ‏"‏ ‏.‏

Nous a été rapporté par Bakr ibn Khalaf, qui le tient de Mu'âdh ibn Hishâm, qui le tient de son père, qui le tient de Ayyûb, qui le tient de Nâfi', qui le tient de Ibn 'Umar (qu'Allah les agrée) : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Que celui d'entre vous qui peut mourir à Médine le fasse, car je témoignerai en faveur de celui qui y mourra."

Hadiths 3113https://sunnah.com/ibnmajah:3113

حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلُكَ وَنَبِيُّكَ وَإِنَّكَ حَرَّمْتَ مَكَّةَ عَلَى لِسَانِ إِبْرَاهِيمَ اللَّهُمَّ وَأَنَا عَبْدُكَ وَنَبِيُّكَ وَإِنِّي أُحَرِّمُ مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو مَرْوَانَ لاَبَتَيْهَا حَرَّتَىِ الْمَدِينَةِ ‏.‏

Nous a été rapporté par Abû Marwân, Muhammad ibn 'Uthmân Al-'Uthmânî, qui le tient de 'Abd Al-'Azîz ibn Abî Hâzim, qui le tient de Al-'Alâ' ibn 'Abd Ar-Rahmân, qui le tient de son père, qui le tient de Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) : Le Prophète (ﷺ) a dit : "Ô Allah, Ibrahim était Ton ami intime et Ton prophète, et Tu as rendu La Mecque sacrée par sa langue. Ô Allah, je suis Ton serviteur et Ton prophète, et je rends sacrée ce qui se trouve entre ses deux limites de lave." Abû Marwân précisa : "Ses deux limites de lave sont les deux zones de pierres volcaniques de Médine."

Hadiths 3114https://sunnah.com/ibnmajah:3114

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ أَرَادَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ بِسُوءٍ أَذَابَهُ اللَّهُ كَمَا يَذُوبُ الْمِلْحُ فِي الْمَاءِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a été rapporté par Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui le tient de 'Abda ibn Sulaymân, qui le tient de Muhammad ibn 'Amr, qui le tient de Abû Salama, qui le tient de Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Quiconque veut du mal aux habitants de Médine, Allah le fera fondre comme le sel fond dans l'eau."

Hadiths 3115https://sunnah.com/ibnmajah:3115

حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مِكْنَفٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ أُحُدًا جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ وَهُوَ عَلَى تُرْعَةٍ مِنْ تُرَعِ الْجَنَّةِ وَعَيْرٌ عَلَى تُرْعَةٍ مِنْ تُرَعِ النَّارِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a été rapporté par Hannâd ibn As-Sarî, qui le tient de 'Abda, qui le tient de Muhammad ibn Ishâq, qui le tient de 'Abd Allah ibn Miknaf : J'ai entendu Anas ibn Mâlik (qu'Allah l'agrée) dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Le mont Uhud est une montagne qui nous aime et que nous aimons. Il se trouve sur l'un des chemins du Paradis, tandis que 'Ayr se trouve sur l'un des chemins de l'Enfer."

Hadiths 3116https://sunnah.com/ibnmajah:3116

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ وَاصِلٍ الأَحْدَبِ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ بَعَثَ رَجُلٌ مَعِيَ بِدَرَاهِمَ هَدِيَّةً إِلَى الْبَيْتِ ‏.‏ قَالَ فَدَخَلْتُ الْبَيْتَ وَشَيْبَةُ جَالِسٌ عَلَى كُرْسِيٍّ فَنَاوَلْتُهُ إِيَّاهَا ‏.‏ فَقَالَ أَلَكَ هَذِهِ قُلْتُ لاَ وَلَوْ كَانَتْ لِي لَمْ آتِكَ بِهَا ‏.‏ قَالَ أَمَا لَئِنْ قُلْتَ ذَلِكَ لَقَدْ جَلَسَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ مَجْلِسَكَ الَّذِي جَلَسْتَ فِيهِ فَقَالَ لاَ أَخْرُجُ حَتَّى أَقْسِمَ مَالَ الْكَعْبَةِ بَيْنَ فُقَرَاءِ الْمُسْلِمِينَ ‏.‏ قُلْتُ مَا أَنْتَ بِفَاعِلٍ ‏.‏ قَالَ لأَفْعَلَنَّ ‏.‏ قَالَ وَلِمَ ذَاكَ قُلْتُ لأَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَدْ رَأَى مَكَانَهُ ‏.‏ وَأَبُو بَكْرٍ وَهُمَا أَحْوَجُ مِنْكَ إِلَى الْمَالِ فَلَمْ يُحَرِّكَاهُ ‏.‏ فَقَامَ كَمَا هُوَ فَخَرَجَ ‏.‏

Nous a été rapporté par Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui le tient de Al-Muhâribî, qui le tient de Ash-Shaybânî, qui le tient de Wâsil Al-Ahdab, qui le tient de Shaqîq : Un homme m'envoya avec des dirhams en offrande à la Ka'ba. J'entrai dans la Ka'ba alors que Shayba était assis sur une chaise. Je lui remis l'argent. Il me demanda : "Est-ce à toi ?" Je répondis : "Non, et si cela m'appartenait, je ne te l'aurais pas apporté." Il dit : "Si tu dis vrai, sache qu'Umar ibn Al-Khattâb s'est assis à ta place et a dit : 'Je ne partirai pas avant d'avoir distribué l'argent de la Ka'ba aux pauvres des musulmans.'" Je dis : "Tu ne le feras pas." Il répondit : "Je le ferai." Je demandai : "Pourquoi ?" Il dit : "Parce que le Prophète (ﷺ) a vu sa place, tout comme Abû Bakr, et ils avaient plus besoin d'argent que toi, mais ils ne l'ont pas touché." Shayba se leva alors et sortit.

Hadiths 3117https://sunnah.com/ibnmajah:3117

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ رَمَضَانَ بِمَكَّةَ فَصَامَ وَقَامَ مِنْهُ مَا تَيَسَّرَ لَهُ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ مِائَةَ أَلْفِ شَهْرِ رَمَضَانَ فِيمَا سِوَاهَا ‏.‏ وَكَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِكُلِّ يَوْمٍ عِتْقَ رَقَبَةٍ وَكُلِّ لَيْلَةٍ عِتْقَ رَقَبَةٍ وَكُلِّ يَوْمٍ حُمْلاَنَ فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَفِي كُلِّ يَوْمٍ حَسَنَةً وَفِي كُلِّ لَيْلَةٍ حَسَنَةً ‏" ‏ ‏.‏

Nous a été rapporté par Muhammad ibn Abî 'Umar Al-'Adanî, qui le tient de 'Abd Ar-Rahîm ibn Zayd Al-'Ammî, qui le tient de son père, qui le tient de Sa'îd ibn Jubayr, qui le tient de Ibn 'Abbâs (qu'Allah les agrée) : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Quiconque atteint le mois de Ramadan à La Mecque, jeûne et accomplit des prières nocturnes selon ses capacités, Allah lui inscrira cent mille mois de Ramadan en dehors de celle-ci. Allah lui inscrira pour chaque jour l'affranchissement d'un esclave, pour chaque nuit l'affranchissement d'un esclave, pour chaque jour la récompense d'un cheval chargé pour la cause d'Allah, une bonne action pour chaque jour et une bonne action pour chaque nuit."

Hadiths 3118https://sunnah.com/ibnmajah:3118

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَجْلاَنَ، قَالَ طُفْنَا مَعَ أَبِي عِقَالٍ فِي مَطَرٍ فَلَمَّا قَضَيْنَا طَوَافَنَا أَتَيْنَا خَلْفَ الْمَقَامِ فَقَالَ طُفْتُ مَعَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فِي مَطَرٍ فَلَمَّا قَضَيْنَا الطَّوَافَ أَتَيْنَا الْمَقَامَ فَصَلَّيْنَا رَكْعَتَيْنِ فَقَالَ لَنَا أَنَسٌ ‏ "‏ ائْتَنِفُوا الْعَمَلَ فَقَدْ غُفِرَ لَكُمْ ‏" ‏ ‏.‏ هَكَذَا قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَطُفْنَا مَعَهُ فِي مَطَرٍ ‏.‏

Nous a été rapporté par Muhammad ibn Abî 'Umar Al-'Adanî, qui le tient de Dâwûd ibn 'Ajlân : Nous avons accompli le tawâf avec Abû 'Iqâl sous la pluie. Après avoir terminé notre tawâf, nous nous rendîmes derrière la Station [d'Ibrahim] et il dit : "J'ai accompli le tawâf avec Anas ibn Mâlik sous la pluie. Après avoir terminé le tawâf, nous nous rendîmes à la Station et priâmes deux rak'ât. Anas nous dit : 'Recommencez les œuvres, car il vous a été pardonné.' C'est ainsi que le Messager d'Allah (ﷺ) nous a dit alors que nous accomplissions le tawâf avec lui sous la pluie."

Hadiths 3119https://sunnah.com/ibnmajah:3119

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ حَفْصٍ الأُبُلِّيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ حَبِيبٍ الزَّيَّاتِ، عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَعْيَنَ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ حَجَّ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَأَصْحَابُهُ مُشَاةً مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ وَقَالَ ‏ "‏ ارْبُطُوا أَوْسَاطَكُمْ بِأُزُرِكُمْ ‏" ‏ ‏.‏ وَمَشَى خِلْطَ الْهَرْوَلَةِ ‏.‏

Nous a rapporté Ismâ'îl ibn Hafs al-Ubullî : nous a rapporté Yahyâ ibn Yamân, d'après Hamza ibn Habîb az-Zayyât, d'après Humrân ibn A'yan, d'après Abû at-Tufayl, d'après Abû Sa'îd qui a dit : Le Prophète (ﷺ) et ses compagnons accomplirent le pèlerinage à pied de Médine à La Mecque. Il dit : "Attachez vos tailles avec vos izâr (pagnes)." Et il marchait d'une allure entre la marche et la course.