Sunan Ibn Majah

Le Livre des Rites du Hajj

238 éléments

Hadiths 2902https://sunnah.com/ibnmajah:2902

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْفَضْلِ الْحُدَّانِيِّ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ الْحَجُّ جِهَادُ كُلِّ ضَعِيفٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Wakî', d'après al-Qâsim ibn al-Fadl al-Huddânî, d'après Abû Ja'far, d'après Umm Salama, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Le Hajj est le jihâd de tout faible. »

Hadiths 2903https://sunnah.com/ibnmajah:2903

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَزْرَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ سَمِعَ رَجُلاً يَقُولُ لَبَّيْكَ عَنْ شُبْرُمَةَ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ مَنْ شُبْرُمَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قَرِيبٌ لِي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ حَجَجْتَ قَطُّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاجْعَلْ هَذِهِ عَنْ نَفْسِكَ ثُمَّ احْجُجْ عَنْ شُبْرُمَةَ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abdillâh ibn Numayr, nous a rapporté 'Abda ibn Sulaymân, d'après Sa'îd, d'après Qatâda, d'après 'Azra, d'après Sa'îd ibn Jubayr, d'après Ibn 'Abbâs, que le Messager d'Allah (ﷺ) entendit un homme dire : « Labbayka pour Shubruma. » Le Messager d'Allah (ﷺ) demanda : « Qui est Shubruma ? » Il répondit : « Un proche pour moi. » Il (ﷺ) demanda : « As-tu déjà accompli le Hajj ? » Il répondit : « Non. » Il (ﷺ) dit : « Accomplis ce Hajj pour toi-même, puis accomplis le Hajj pour Shubruma. »

Hadiths 2904https://sunnah.com/ibnmajah:2904

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ أَحُجُّ عَنْ أَبِي قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ حُجَّ عَنْ أَبِيكَ فَإِنْ لَمْ تَزِدْهُ خَيْرًا لَمْ تَزِدْهُ شَرًّا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd al-A'lâ al-San'ânî, nous a rapporté 'Abd al-Razzâq, nous a informé Sufyân al-Thawrî, d'après Sulaymân al-Shaybânî, d'après Yazîd ibn al-Asamm, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : Un homme vint au Prophète (ﷺ) et dit : « Dois-je accomplir le Hajj pour mon père ? » Il (ﷺ) répondit : « Oui, accomplis le Hajj pour ton père, car si tu ne lui ajoutes pas de bien, tu ne lui ajoutes pas de mal. »

Hadiths 2905https://sunnah.com/ibnmajah:2905

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الْغَوْثِ بْنِ حُصَيْنٍ، - رَجُلٌ مِنَ الْفُرْعِ - أَنَّهُ اسْتَفْتَى النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنْ حِجَّةٍ كَانَتْ عَلَى أَبِيهِ مَاتَ وَلَمْ يَحُجَّ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ حُجَّ عَنْ أَبِيكَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ وَكَذَلِكَ الصِّيَامُ فِي النَّذْرِ يُقْضَى عَنْهُ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hishâm ibn 'Ammâr, nous a rapporté al-Walîd ibn Muslim, nous a rapporté 'Uthmân ibn 'Atâ', d'après son père, d'après Abû al-Ghawth ibn Husayn – un homme de al-Fur' – qu'il demanda une fatwa au Prophète (ﷺ) au sujet d'un Hajj qui incombait à son père, décédé sans l'avoir accompli. Le Prophète (ﷺ) dit : « Accomplis le Hajj pour ton père. » Et il (ﷺ) dit : « Il en est de même pour le jeûne dans le cas d'un vœu : il est accompli pour lui. »

Hadiths 2906https://sunnah.com/ibnmajah:2906

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ الْعُقَيْلِيِّ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لاَ يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَلاَ الْعُمْرَةَ وَلاَ الظَّعَنَ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ حُجَّ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et 'Alî ibn Muhammad, qui ont dit : Nous a rapporté Wakî', d'après Shu'ba, d'après al-Nu'mân ibn Sâlim, d'après 'Amr ibn Aws, d'après Abû Razîn al-'Uqaylî, qu'il vint au Prophète (ﷺ) et dit : « Ô Messager d'Allah, mon père est un vieillard qui ne peut accomplir le Hajj, ni la 'Umra, ni se déplacer. » Il (ﷺ) dit : « Accomplis le Hajj pour ton père et la 'Umra. »

Hadiths 2907https://sunnah.com/ibnmajah:2907

حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ حُنَيْفٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ خَثْعَمٍ جَاءَتِ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ قَدْ أَفْنَدَ وَأَدْرَكَتْهُ فَرِيضَةُ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ فِي الْحَجِّ وَلاَ يَسْتَطِيعُ أَدَاءَهَا فَهَلْ يُجْزِئُ عَنْهُ أَنْ أُؤَدِّيَهَا عَنْهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ نَعَمْ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Marwân, Muhammad ibn 'Uthmân al-'Uthmânî, nous a rapporté 'Abd al-'Azîz al-Darâwardî, d'après 'Abd al-Rahmân ibn al-Hârith ibn 'Ayyâsh ibn Abî Rabî'a al-Makhzûmî, d'après Hakîm ibn Hakîm ibn 'Abbâd ibn Hunayf al-Ansârî, d'après Nâfi' ibn Jubayr, d'après 'Abd Allâh ibn 'Abbâs, qu'une femme de Khath'am vint au Prophète (ﷺ) et dit : « Ô Messager d'Allah, mon père est un vieillard très âgé, incapable d'accomplir le Hajj, alors que l'obligation d'Allah sur Ses serviteurs dans le Hajj l'a atteint. Puis-je l'accomplir à sa place ? » Le Messager d'Allah (ﷺ) répondit : « Oui. »

Hadiths 2908https://sunnah.com/ibnmajah:2908

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي حُصَيْنُ بْنُ عَوْفٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي أَدْرَكَهُ الْحَجُّ وَلاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَحُجَّ إِلاَّ مُعْتَرِضًا ‏.‏ فَصَمَتَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ حُجَّ عَنْ أَبِيكَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd Allâh ibn Numayr, nous a rapporté Abû Khâlid al-Ahmar, nous a rapporté Muhammad ibn Kurayb, d'après son père, d'après Ibn 'Abbâs, que Husayn ibn 'Awf l'informa et dit : Je dis : « Ô Messager d'Allah, mon père a été atteint par l'obligation du Hajj, mais il ne peut l'accomplir qu'en étant transporté. » Il (ﷺ) resta silencieux un moment, puis dit : « Accomplis le Hajj pour ton père. »

Hadiths 2909https://sunnah.com/ibnmajah:2909

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَخِيهِ الْفَضْلِ، أَنَّهُ كَانَ رِدْفَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ غَدَاةَ النَّحْرِ فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ مِنْ خَثْعَمٍ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ فِي الْحَجِّ عَلَى عِبَادِهِ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا لاَ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَرْكَبَ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ فَإِنَّهُ لَوْ كَانَ عَلَى أَبِيكِ دَيْنٌ قَضَيْتِيهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd al-Rahmân ibn Ibrâhîm al-Dimashqî, nous a rapporté al-Walîd ibn Muslim, nous a rapporté al-Awzâ'î, d'après al-Zuhrî, d'après Sulaymân ibn Yasâr, d'après Ibn 'Abbâs, d'après son frère al-Fadl, qu'il était en croupe derrière le Messager d'Allah (ﷺ) le matin du sacrifice, lorsqu'une femme de Khath'am vint à lui et dit : « Ô Messager d'Allah, l'obligation d'Allah dans le Hajj a atteint mon père, un vieillard qui ne peut monter sur une monture. Puis-je accomplir le Hajj pour lui ? » Il (ﷺ) répondit : « Oui, car si ton père avait une dette, tu l'acquitterais. »

Hadiths 2910https://sunnah.com/ibnmajah:2910

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سُوقَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ رَفَعَتِ امْرَأَةٌ صَبِيًّا لَهَا إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي حَجَّتِهِ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلِهَذَا حَجٌّ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad et Muhammad ibn Tarîf, qui ont dit : Nous a rapporté Abû Mu'âwiya, m'a rapporté Muhammad ibn Suqqa, d'après Muhammad ibn al-Munkadir, d'après Jâbir ibn 'Abd Allâh, qui a dit : Une femme présenta son jeune enfant au Prophète (ﷺ) lors de son Hajj et dit : « Ô Messager d'Allah, cet enfant a-t-il un Hajj ? » Il (ﷺ) répondit : « Oui, et tu auras une récompense. »

Hadiths 2911https://sunnah.com/ibnmajah:2911

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ نُفِسَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ بِالشَّجَرَةِ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَبَا بَكْرٍ أَنْ يَأْمُرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ وَتُهِلَّ ‏.‏

Nous a rapporté 'Uthmân ibn Abî Shayba, nous a rapporté 'Abda ibn Sulaymân, d'après 'Ubayd Allâh, d'après 'Abd al-Rahmân ibn al-Qâsim, d'après son père, d'après 'Âisha, qui a dit : Asmâ' bint 'Umays accoucha à al-Shajara, et le Messager d'Allah (ﷺ) ordonna à Abû Bakr de lui ordonner de se laver et de formuler l'intention (*talbiya*) pour le Hajj.

Hadiths 2912https://sunnah.com/ibnmajah:2912

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهُ خَرَجَ حَاجًّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَمَعَهُ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ فَوَلَدَتْ بِالشَّجَرَةِ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَأَتَى أَبُو بَكْرٍ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَخْبَرَهُ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنْ يَأْمُرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ ثُمَّ تُهِلَّ بِالْحَجِّ وَتَصْنَعَ مَا يَصْنَعُ النَّاسُ إِلاَّ أَنَّهَا لاَ تَطُوفُ بِالْبَيْتِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Khâlid ibn Makhlad, d'après Sulaymân ibn Bilâl, nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, qu'il a entendu al-Qâsim ibn Muhammad rapporter d'après son père, d'après Abû Bakr, qu'il partit pour le Hajj avec le Messager d'Allah (ﷺ), accompagné d'Asmâ' bint 'Umays, qui donna naissance à Muhammad ibn Abî Bakr à al-Shajara. Abû Bakr vint alors informer le Prophète (ﷺ), qui lui ordonna de lui dire de se laver, puis de formuler l'intention pour le Hajj et d'accomplir ce que font les gens, sauf qu'elle ne ferait pas le *tawâf* autour de la Ka'ba.

Hadiths 2913https://sunnah.com/ibnmajah:2913

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ نُفِسَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ بِمُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ فَأَرْسَلَتْ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَمَرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ وَتَسْتَثْفِرَ بِثَوْبٍ وَتُهِلَّ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté Yahyâ ibn Âdam, d'après Sufyân, d'après Ja'far ibn Muhammad, d'après son père, d'après Jâbir, qui a dit : Asmâ' bint 'Umays accoucha de Muhammad ibn Abî Bakr, alors elle envoya demander au Prophète (ﷺ), qui lui ordonna de se laver, de se ceindre d'un tissu (*istithfâr*) et de formuler l'intention (*talbiya*).

Hadiths 2914https://sunnah.com/ibnmajah:2914

حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏"‏ يُهِلُّ أَهْلُ الْمَدِينَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ وَأَهْلُ الشَّامِ مِنَ الْجُحْفَةِ وَأَهْلُ نَجْدٍ مِنْ قَرْنٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَمَّا هَذِهِ الثَّلاَثَةُ فَقَدْ سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَبَلَغَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏"‏ وَيُهِلُّ أَهْلُ الْيَمَنِ مِنْ يَلَمْلَمَ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Mus'ab, nous a rapporté Mâlik ibn Anas, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Les gens de Médine formulent l'intention (*ihrâm*) depuis Dhu al-Hulayfa, ceux de Syrie depuis al-Juhfa, et ceux du Najd depuis Qarn. » 'Abd Allâh (ibn 'Umar) dit : « Quant à ces trois-là, je les ai entendues du Messager d'Allah (ﷺ). Et il m'a été rapporté que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : 'Et les gens du Yémen formulent l'intention depuis Yalamlam.' »

Hadiths 2915https://sunnah.com/ibnmajah:2915

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏"‏ مُهَلُّ أَهْلِ الْمَدِينَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ وَمُهَلُّ أَهْلِ الشَّامِ مِنَ الْجُحْفَةِ وَمُهَلُّ أَهْلِ الْيَمَنِ مِنْ يَلَمْلَمَ وَمُهَلُّ أَهْلِ نَجْدٍ مِنْ قَرْنٍ وَمُهَلُّ أَهْلِ الْمَشْرِقِ مِنْ ذَاتِ عِرْقٍ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَقْبَلَ بِوَجْهِهِ لِلأُفُقِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ أَقْبِلْ بِقُلُوبِهِمْ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté Wakî', nous a rapporté Ibrâhîm ibn Yazîd, d'après Abû al-Zubayr, d'après Jâbir, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) nous fit un sermon et dit : « Le lieu de formulation de l'intention (*miqât*) pour les gens de Médine est Dhu al-Hulayfa, pour ceux de Syrie al-Juhfa, pour ceux du Yémen Yalamlam, pour ceux du Najd Qarn, et pour ceux de l'Est Dhât 'Irq. » Puis il tourna son visage vers l'horizon et dit : « Ô Allah, fais que leurs cœurs soient inclinés [vers Toi]. »

Hadiths 2916https://sunnah.com/ibnmajah:2916

حَدَّثَنَا مُحْرِزُ بْنُ سَلَمَةَ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا أَدْخَلَ رِجْلَهُ فِي الْغَرْزِ وَاسْتَوَتْ بِهِ رَاحِلَتُهُ أَهَلَّ مِنْ عِنْدِ مَسْجِدِ ذِي الْحُلَيْفَةِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhriz ibn Salama al-'Adanî, nous a rapporté 'Abd al-'Azîz ibn Muhammad al-Darâwardî, m'a rapporté 'Ubayd Allâh ibn 'Umar, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ), lorsqu'il mettait le pied dans l'étrier et que sa monture se dressait, formulait l'intention (*talbiya*) depuis la mosquée de Dhu al-Hulayfa.

Hadiths 2917https://sunnah.com/ibnmajah:2917

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، وَعُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ، قَالاَ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ إِنِّي عِنْدَ ثَفِنَاتِ نَاقَةِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عِنْدَ الشَّجَرَةِ فَلَمَّا اسْتَوَتْ بِهِ قَائِمَةً قَالَ ‏ "‏ لَبَّيْكَ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ مَعًا ‏" ‏ ‏.‏ وَذَلِكَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd al-Rahmân ibn Ibrâhîm al-Dimashqî, nous a rapporté al-Walîd ibn Muslim et 'Umar ibn 'Abd al-Wâhid, qui ont dit : Nous a rapporté al-Awzâ'î, d'après Ayyûb ibn Mûsâ, d'après 'Abd Allâh ibn 'Ubayd ibn 'Umayr, d'après Thâbit al-Bunânî, d'après Anas ibn Mâlik, qui a dit : J'étais près des pattes de la chamelle du Messager d'Allah (ﷺ) près de l'arbre, et lorsqu'elle se dressa debout avec lui, il dit : « Labbayka pour une 'Umra et un Hajj ensemble. » Cela se passa lors du Pèlerinage d'Adieu.

Hadiths 2918https://sunnah.com/ibnmajah:2918

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَأَبُو أُسَامَةَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ تَلَقَّفْتُ التَّلْبِيَةَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَزِيدُ فِيهَا لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ لَبَّيْكَ وَالرَّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَلُ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté Abû Mu'âwiya, Abû Usâma et 'Abd Allâh ibn Numayr, d'après 'Ubayd Allâh ibn 'Umar, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, qui a dit : J'ai appris la *talbiya* du Messager d'Allah (ﷺ) alors qu'il disait : « Labbayka Allahumma labbayk, labbayka lâ sharîka laka labbayk, inna al-hamda wa al-ni'mata laka wa al-mulk, lâ sharîka lak. » Ibn 'Umar ajoutait : « Labbayka labbayka labbayka wa sa'dayk, wa al-khayr fî yadayk, labbayka wa al-raghbâ'u ilayka wa al-'amal. »

Hadiths 2919https://sunnah.com/ibnmajah:2919

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كَانَتْ تَلْبِيَةُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ وَالْمُلْكَ لاَ شَرِيكَ لَكَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Zayd ibn Akhzam : Nous a rapporté Mu'ammal ibn Ismâ'îl : Nous a rapporté Sufyân, d'après Ja'far ibn Muhammad, d'après son père, d'après Jâbir, qui a dit : La talbiya du Messager d'Allah (ﷺ) était : *« Labbayka Llâhumma labbayk, labbayka lâ sharîka laka labbayk, inna-l-hamda wa-n-ni'mata laka wa-l-mulk, lâ sharîka lak »* (Me voici, ô Allah, me voici ! Me voici, Tu n’as point d’associé, me voici ! Certes, la louange, la grâce et la royauté T’appartiennent, Tu n’as point d’associé).

Hadiths 2920https://sunnah.com/ibnmajah:2920

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ فِي تَلْبِيَتِهِ ‏ "‏ لَبَّيْكَ إِلَهَ الْحَقِّ لَبَّيْكَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et 'Alî ibn Muhammad, qui ont dit : Nous a rapporté Wakî', d'après 'Abd al-'Azîz ibn 'Abd Allâh ibn Abî Salama, d'après 'Abd Allâh ibn al-Fadl, d'après al-A'raj, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) disait dans sa talbiya : *« Labbayka Ilâha-l-Haqq, labbayk »* (Me voici, ô Dieu de Vérité, me voici !).

Hadiths 2921https://sunnah.com/ibnmajah:2921

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ الأَنْصَارِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ مَا مِنْ مُلَبٍّ يُلَبِّي إِلاَّ لَبَّى مَا عَنْ يَمِينِهِ وَشِمَالِهِ مِنْ حَجَرٍ أَوْ شَجَرٍ أَوْ مَدَرٍ حَتَّى تَنْقَطِعَ الأَرْضُ مِنْ هَا هُنَا وَهَا هُنَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hishâm ibn 'Ammâr : Nous a rapporté Ismâ'îl ibn 'Ayyâsh : Nous a rapporté 'Umâra ibn Ghaziyya al-Ansârî, d'après Abû Hâzim, d'après Sahl ibn Sa'd al-Sâ'idî, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Il n’est pas un fidèle qui prononce la talbiya sans que ne lui répondent, à sa droite et à sa gauche, les pierres, les arbres et les mottes de terre, jusqu’à ce que la terre se sépare ici et là »*.