Sunan Ibn Majah

Le Livre de la Médecine

114 éléments

Hadiths 3536https://sunnah.com/ibnmajah:3536

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُعْجِبُهُ الْفَأْلُ الْحَسَنُ وَيَكْرَهُ الطِّيَرَةَ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn ‘Abd Allah ibn Numayr, nous a rapporté ‘Abda ibn Sulaymân, d’après Muhammad ibn ‘Amr, d’après Abû Salama, d’après Abû Hurayra (qu’Allah l’agrée), qui dit : Le Prophète ﷺ aimait les bons présages (al-fa’l al-hasan) et détestait les mauvais présages (al-tiyara).

Hadiths 3537https://sunnah.com/ibnmajah:3537

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ وَأُحِبُّ الْفَأْلَ الصَّالِحَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn, qui nous a informé de la part de Shu‘ba, d’après Qatâda, d’après Anas (qu’Allah l’agrée), qui dit : Le Prophète ﷺ a dit : *« Il n’y a pas de contagion (‘adwâ) ni de mauvais présage (tiyara), et j’aime le bon présage (al-fa’l al-sâlih). »*

Hadiths 3538https://sunnah.com/ibnmajah:3538

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ الطِّيَرَةُ شِرْكٌ وَمَا مِنَّا إِلاَّ وَلَكِنَّ اللَّهَ يُذْهِبُهُ بِالتَّوَكُّلِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Wakî‘, d’après Sufyân, d’après Salama, d’après ‘Îsâ ibn ‘Âsim, d’après Zirr, d’après ‘Abd Allah (qu’Allah l’agrée), qui dit : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : *« Le mauvais présage (al-tiyara) est du polythéisme. Il n’y a personne parmi nous qui n’en soit touché, mais Allah l’efface par la confiance en Lui (al-tawakkul). »*

Hadiths 3539https://sunnah.com/ibnmajah:3539

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ وَلاَ هَامَةَ وَلاَ صَفَرَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Abû al-Ahwas, d'après Simâk, d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah les agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Il n'y a ni contagion (sans la permission d'Allah), ni mauvais augure, ni spectre (hâmah), ni malheur lié au mois de Safar. »*

Hadiths 3540https://sunnah.com/ibnmajah:3540

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أَبِي جَنَابٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ لاَ عَدْوَى وَلاَ طِيَرَةَ وَلاَ هَامَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْبَعِيرُ يَكُونُ بِهِ الْجَرَبُ فَتَجْرَبُ بِهِ الإِبِلُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ذَلِكَ الْقَدَرُ فَمَنْ أَجْرَبَ الأَوَّلَ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Wakî', d'après Abû Janâb, d'après son père, d'après Ibn 'Umar (qu'Allah les agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Il n'y a ni contagion (sans la volonté d'Allah), ni mauvais augure, ni spectre (hâmah). »* Un homme se leva alors et dit : « Ô Messager d'Allah, un chameau atteint de la gale peut-il contaminer les autres chameaux ? » Il (ﷺ) répondit : *« C'est le décret d'Allah. Qui donc a contaminé le premier ? »*

Hadiths 3541https://sunnah.com/ibnmajah:3541

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ يُورِدُ الْمُمْرِضُ عَلَى الْمُصِحِّ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté 'Alî ibn Mushir, d'après Muhammad ibn 'Amr, d'après Abû Salamah, d'après Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Que celui qui est malade ne se mêle pas à celui qui est sain. »*

Hadiths 3542https://sunnah.com/ibnmajah:3542

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَمُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْعَسْقَلاَنِيُّ، قَالُوا حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُفَضَّلُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَخَذَ بِيَدِ رَجُلٍ مَجْذُومٍ فَأَدْخَلَهَا مَعَهُ فِي الْقَصْعَةِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ كُلْ ثِقَةً بِاللَّهِ وَتَوَكُّلاً عَلَى اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr, Mujâhid ibn Mûsâ et Muhammad ibn Khalaf al-'Asqalânî, ils ont dit : nous a rapporté Yûnus ibn Muhammad, nous a rapporté Mufaddal ibn Fadâlah, d'après Habîb ibn ash-Shahîd, d'après Muhammad ibn al-Munkadir, d'après Jâbir ibn 'Abdillah (qu'Allah les agrée) : Le Messager d'Allah (ﷺ) prit la main d'un lépreux et la mit avec la sienne dans le plat, puis il dit : *« Mange, en ayant confiance en Allah et en t'en remettant à Lui. »*

Hadiths 3543https://sunnah.com/ibnmajah:3543

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي الْخَصِيبِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أُمِّهِ، فَاطِمَةَ بِنْتِ الْحُسَيْنِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ لاَ تُدِيمُوا النَّظَرَ إِلَى الْمَجْذُومِينَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd ar-Rahmân ibn Ibrâhîm, nous a rapporté 'Abdullah ibn Nâfi', d'après Ibn Abî az-Zinâd – et nous a rapporté 'Alî ibn Abî al-Khasîb, nous a rapporté Wakî', d'après 'Abdullah ibn Sa'îd ibn Abî Hind, tous deux d'après Muhammad ibn 'Abdillah ibn 'Amr ibn 'Uthmân, d'après sa mère Fâtimah bint al-Husayn, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah les agrée) : Le Prophète (ﷺ) a dit : *« Ne fixez pas longuement le regard sur les lépreux. »*

Hadiths 3544https://sunnah.com/ibnmajah:3544

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ آلِ الشَّرِيدِ يُقَالُ لَهُ عَمْرٌو عَنْ أَبِيهِ قَالَ كَانَ فِي وَفْدِ ثَقِيفٍ رَجُلٌ مَجْذُومٌ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ ارْجِعْ فَقَدْ بَايَعْنَاكَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Amr ibn Râfi', nous a rapporté Hushaym, d'après Ya'lâ ibn 'Atâ', d'après un homme de la famille d'ash-Sharîd nommé 'Amr, d'après son père (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Il y avait parmi la délégation de Thaqîf un homme lépreux. Le Prophète (ﷺ) lui envoya dire : *« Retourne, car nous t'avons déjà donné l'allégeance. »*

Hadiths 3545https://sunnah.com/ibnmajah:3545

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَحَرَ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَهُودِيٌّ مِنْ يَهُودِ بَنِي زُرَيْقٍ يُقَالُ لَهُ لَبِيدُ بْنُ الأَعْصَمِ حَتَّى كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهُ يَفْعَلُ الشَّىْءَ وَلاَ يَفْعَلُهُ ‏.‏ قَالَتْ حَتَّى إِذَا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ أَوْ كَانَ ذَاتَ لَيْلَةٍ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ثُمَّ دَعَا ثُمَّ دَعَا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا عَائِشَةُ أَشَعَرْتِ أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَفْتَانِي فِيمَا اسْتَفْتَيْتُهُ فِيهِ جَاءَنِي رَجُلاَنِ فَجَلَسَ أَحَدُهُمَا عِنْدَ رَأْسِي وَالآخَرُ عِنْدَ رِجْلِي فَقَالَ الَّذِي عِنْدَ رَأْسِي لِلَّذِي عِنْدَ رِجْلِي أَوِ الَّذِي عِنْدَ رِجْلِي لِلَّذِي عِنْدَ رَأْسِي مَا وَجَعُ الرَّجُلِ قَالَ مَطْبُوبٌ ‏.‏ قَالَ مَنْ طَبَّهُ قَالَ لَبِيدُ بْنُ الأَعْصَمِ ‏.‏ قَالَ فِي أَىِّ شَىْءٍ قَالَ فِي مُشْطٍ وَمُشَاطَةٍ وَجُفِّ طَلْعَةِ ذَكَرٍ ‏.‏ قَالَ وَأَيْنَ هُوَ قَالَ فِي بِئْرِ ذِي أَرْوَانَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَأَتَاهُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي أُنَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ ‏"‏ وَاللَّهِ يَا عَائِشَةُ لَكَأَنَّ مَاءَهَا نُقَاعَةُ الْحِنَّاءِ وَلَكَأَنَّ نَخْلَهَا رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَلاَ أَحْرَقْتَهُ قَالَ ‏"‏ لاَ أَمَّا أَنَا فَقَدْ عَافَانِيَ اللَّهُ وَكَرِهْتُ أَنْ أُثِيرَ عَلَى النَّاسِ مِنْهُ شَرًّا ‏"‏ ‏.‏ فَأَمَرَ بِهَا فَدُفِنَتْ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté 'Affân, nous a rapporté Wuhaib, nous a rapporté Muhammad ibn 'Ajlân, d'après Ya'qûb ibn 'Abdillah ibn al-Ashajj, d'après Sa'îd ibn al-Musayyib, d'après Sa'd ibn Mâlik, d'après Khawlah bint Hakîm (qu'Allah les agrée) que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Un juif des Banû Zurayq nommé Labîd ibn al-A'sam a ensorcelé le Prophète (ﷺ), au point que celui-ci croyait avoir fait une chose alors qu'il ne l'avait pas faite. »* Elle dit : Jusqu'au jour où le Messager d'Allah (ﷺ) invoqua Allah, puis dit : *« Ô 'Âishah, sais-tu qu'Allah m'a répondu concernant ce sur quoi je L'ai consulté ? Deux hommes sont venus à moi : l'un s'est assis à ma tête, l'autre à mes pieds. Celui qui était à ma tête demanda à l'autre : "Quel est le mal de cet homme ?" Il répondit : "Il est ensorcelé." Il demanda : "Qui l'a ensorcelé ?" Il répondit : "Labîd ibn al-A'sam." Il demanda : "Dans quoi ?" Il répondit : "Dans un peigne, des cheveux de peignage et une spathe de palmier mâle." Il demanda : "Où est-ce ?" Il répondit : "Dans le puits de Dhi Arwân." »* Elle dit : Le Prophète (ﷺ) s'y rendit avec quelques-uns de ses Compagnons, puis revint et dit : *« Par Allah, ô 'Âishah, son eau est comme une infusion de henné, et ses palmiers semblent être les têtes des démons. »* Je dis : « Ô Messager d'Allah, pourquoi ne pas l'avoir brûlé ? » Il répondit : *« Non, quant à moi, Allah m'a guéri, et j'ai détesté provoquer un mal parmi les gens. »* Il ordonna alors de l'enterrer.

Hadiths 3546https://sunnah.com/ibnmajah:3546

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرِ بْنِ دِينَارٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْعَنْسِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الْمِصْرِيَّيْنِ، قَالاَ حَدَّثَنَا نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لاَ يَزَالُ يُصِيبُكَ كُلَّ عَامٍ وَجَعٌ مِنَ الشَّاةِ الْمَسْمُومَةِ الَّتِي أَكَلْتَ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ مَا أَصَابَنِي شَىْءٌ مِنْهَا إِلاَّ وَهُوَ مَكْتُوبٌ عَلَىَّ وَآدَمُ فِي طِينَتِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn 'Uthmân ibn Sa'îd ibn Kathîr ibn Dînâr al-Himsi, nous a rapporté Baqiyyah, nous a rapporté Abû Bakr al-'Anasî, d'après Yazîd ibn Abî Habîb et Muhammad ibn Yazîd al-Misrî, tous deux ont dit : nous a rapporté Nâfi', d'après Ibn 'Umar (qu'Allah les agrée) qui a dit : Umm Salamah dit : « Ô Messager d'Allah, tu es toujours atteint chaque année par un mal dû au mouton empoisonné que tu as mangé. » Il (ﷺ) répondit : *« Rien ne m'a atteint de cela, si ce n'est ce qui est écrit pour moi, alors qu'Adam était encore dans sa glaise. »*

Hadiths 3547https://sunnah.com/ibnmajah:3547

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلاَنَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ خَوْلَةَ بِنْتِ حَكِيمٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا نَزَلَ مَنْزِلاً قَالَ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ - لَمْ يَضُرَّهُ فِي ذَلِكَ الْمَنْزِلِ شَىْءٌ حَتَّى يَرْتَحِلَ مِنْهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté 'Affân, nous a rapporté Wuhaib, nous a rapporté Muhammad ibn 'Ajlân, d'après Ya'qûb ibn 'Abdillah ibn al-Ashajj, d'après Sa'îd ibn al-Musayyib, d'après Sa'd ibn Mâlik, d'après Khawlah bint Hakîm (qu'Allah les agrée) que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Si l'un de vous arrive dans un lieu et dit : "Je cherche refuge par les paroles parfaites d'Allah contre le mal de ce qu'Il a créé", rien ne lui nuira dans ce lieu jusqu'à ce qu'il en parte. »*

Hadiths 3548https://sunnah.com/ibnmajah:3548

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنِي عُيَيْنَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، قَالَ لَمَّا اسْتَعْمَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَلَى الطَّائِفِ جَعَلَ يَعْرِضُ لِي شَىْءٌ فِي صَلاَتِي حَتَّى مَا أَدْرِي مَا أُصَلِّي فَلَمَّا رَأَيْتُ ذَلِكَ رَحَلْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏"‏ ابْنُ أَبِي الْعَاصِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا جَاءَ بِكَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَرَضَ لِي شَىْءٌ فِي صَلاَتِي حَتَّى مَا أَدْرِي مَا أُصَلِّي ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ذَاكَ الشَّيْطَانُ ادْنُهْ ‏"‏ ‏.‏ فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَجَلَسْتُ عَلَى صُدُورِ قَدَمَىَّ ‏.‏ قَالَ فَضَرَبَ صَدْرِي بِيَدِهِ وَتَفَلَ فِي فَمِي وَقَالَ ‏"‏ اخْرُجْ عَدُوَّ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ فَفَعَلَ ذَلِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ الْحَقْ بِعَمَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ عُثْمَانُ فَلَعَمْرِي مَا أَحْسِبُهُ خَالَطَنِي بَعْدُ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, nous a rapporté Muhammad ibn 'Abdillah al-Ansârî, nous a rapporté 'Uyaynah ibn 'Abd ar-Rahmân, nous a rapporté son père, d'après 'Uthmân ibn Abî al-'Âs (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) m'a nommé gouverneur de Tâ'if, quelque chose me perturbait dans ma prière, au point que je ne savais plus ce que je priais. Lorsque je vis cela, je partis voir le Messager d'Allah (ﷺ), qui me dit : *« Ibn Abî al-'Âs ? »* Je répondis : « Oui, ô Messager d'Allah. » Il demanda : *« Qu'est-ce qui t'amène ? »* Je dis : « Ô Messager d'Allah, quelque chose me perturbe dans ma prière, au point que je ne sais plus ce que je prie. » Il dit : *« C'est Satan. Approche. »* Je m'approchai et m'assis sur la pointe de mes pieds. Il frappa ma poitrine de sa main, souffla dans ma bouche et dit : *« Sors, ennemi d'Allah ! »* Il fit cela trois fois, puis dit : *« Retourne à ton œuvre. »* 'Uthmân dit : « Par ma vie, je ne pense pas qu'il m'ait touché par la suite. »*

Hadiths 3549https://sunnah.com/ibnmajah:3549

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ حَيَّانَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو جَنَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِيهِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذْ جَاءَهُ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ إِنَّ لِي أَخًا وَجِعًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا وَجَعُ أَخِيكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بِهِ لَمَمٌ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ فَأْتِنِي بِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَذَهَبَ فَجَاءَ بِهِ فَأَجْلَسَهُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَسَمِعْتُهُ عَوَّذَهُ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَأَرْبَعِ آيَاتٍ مِنْ أَوَّلِ الْبَقَرَةِ وَآيَتَيْنِ مِنْ وَسَطِهَا وَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ وَآيَةِ الْكُرْسِيِّ وَثَلاَثِ آيَاتٍ مِنْ خَاتِمَتِهَا وَآيَةٍ مِنْ آلِ عِمْرَانَ - أَحْسِبُهُ قَالَ ‏ {شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ} ‏ - وَآيَةٍ مِنَ الأَعْرَافِ ‏ {إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ} ‏ الآيَةَ وَآيَةٍ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ‏ {وَمَنْ يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلهًا آخَرَ لاَ بُرْهَانَ لَهُ بِهِ } ‏ وَآيَةٍ مِنَ الْجِنِّ ‏ {وَأَنَّهُ تَعَالَى جَدُّ رِبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلاَ وَلَدًا} ‏ وَعَشْرِ آيَاتٍ مِنْ أَوَّلِ الصَّافَّاتِ وَثَلاَثِ آيَاتٍ مِنْ آخِرِ الْحَشْرِ وَ ‏ {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ } ‏ وَالْمُعَوِّذَتَيْنِ ‏.‏ فَقَامَ الأَعْرَابِيُّ قَدْ بَرَأَ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ ‏.‏

Nous a rapporté Hârûn ibn Hayyân, nous a rapporté Ibrâhîm ibn Mûsâ, nous a informé 'Abdah ibn Sulaymân, nous a rapporté Abû Janâb, d'après 'Abd ar-Rahmân ibn Abî Laylâ, d'après son père Abû Laylâ (qu'Allah l'agrée) qui a dit : J'étais assis auprès du Prophète (ﷺ) lorsqu'un bédouin vint et dit : « J'ai un frère malade. » Il demanda : *« Quel est le mal de ton frère ? »* Il répondit : « Il est atteint de délire (lamam). » Il dit : *« Va me l'amener. »* Le bédouin partit et le ramena. Le Prophète (ﷺ) le fit asseoir devant lui, et je l'entendis chercher refuge pour lui par la Fâtiha, quatre versets du début de la sourate al-Baqarah, deux versets de son milieu, *« Votre Dieu est un Dieu Unique »* (2:163), le verset du Trône (2:255), trois versets de sa fin, un verset de la sourate Âl 'Imrân – je pense qu'il a dit *« Allah atteste qu'il n'y a de divinité que Lui »* (3:18) –, un verset de la sourate al-A'râf *« Votre Seigneur est Allah qui a créé »* (7:54), un verset de la sourate al-Mu'minûn *« Celui qui invoque avec Allah une autre divinité sans preuve »* (23:117), un verset de la sourate al-Jinn *« Et qu'Il est le Très-Haut, la grandeur de notre Seigneur »* (72:3), dix versets du début de la sourate as-Sâffât, trois versets de la fin de la sourate al-Hashr, *« Dis : Il est Allah, l'Unique »* (112:1) et les deux sourates de protection (al-Falaq et an-Nâs). Le bédouin se leva alors guéri, sans aucun mal.