Sunan Ibn Majah

L'Invocation

66 éléments

Hadiths 3887https://sunnah.com/ibnmajah:3887

حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، بَكْرُ بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا دَخَلَ الرَّجُلُ بَيْتَهُ فَذَكَرَ اللَّهَ عِنْدَ دُخُولِهِ وَعِنْدَ طَعَامِهِ قَالَ الشَّيْطَانُ لاَ مَبِيتَ لَكُمْ وَلاَ عَشَاءَ ‏.‏ وَإِذَا دَخَلَ وَلَمْ يَذْكُرِ اللَّهَ عِنْدَ دُخُولِهِ قَالَ الشَّيْطَانُ أَدْرَكْتُمُ الْمَبِيتَ ‏.‏ فَإِذَا لَمْ يَذْكُرِ اللَّهَ عِنْدَ طَعَامِهِ قَالَ أَدْرَكْتُمُ الْمَبِيتَ وَالْعَشَاءَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bishr Bakr ibn Khalaf, nous a rapporté Abû 'Âsim, d'après Ibn Jurayj, m'a informé Abû az-Zubayr, d'après Jâbir ibn 'Abd Allâh, qu'il a entendu le Prophète (ﷺ) dire : *« Lorsqu'un homme entre dans sa maison et mentionne Allah à son entrée et lors de son repas, le diable dit : "Pas de nuitée pour vous ni de souper". Mais s'il entre sans mentionner Allah à son entrée, le diable dit : "Vous avez trouvé la nuitée". Et s'il ne mentionne pas Allah lors de son repas, il dit : "Vous avez trouvé la nuitée et le souper" »*.

Hadiths 3888https://sunnah.com/ibnmajah:3888

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ - وَقَالَ عَبْدُ الرَّحِيمِ يَتَعَوَّذُ - إِذَا سَافَرَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ وَكَآبَةِ الْمُنْقَلَبِ وَالْحَوْرِ بَعْدَ الْكَوْرِ وَدَعْوَةِ الْمَظْلُومِ وَسُوءِ الْمَنْظَرِ فِي الأَهْلِ وَالْمَالِ ‏" ‏ ‏.‏ وَزَادَ أَبُو مُعَاوِيَةَ فَإِذَا رَجَعَ قَالَ مِثْلَهَا ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr, nous a rapporté 'Abd ar-Rahîm ibn Sulaymân et Abû Mu'âwiya, d'après 'Âsim, d'après 'Abd Allâh ibn Sarjis, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) disait – et 'Abd ar-Rahîm a dit : "cherchait refuge" – lorsqu'il voyageait : *« Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre la fatigue du voyage, le retour affligeant, le retour à un état pire après l'amélioration, l'invocation de l'opprimé, et la mauvaise situation concernant la famille et les biens »* (Allâhumma innî a'ûdhu bika min wa'thâ'i s-safar, wa ka'âbati l-munqalab, wa l-hawri ba'da l-kawr, wa da'wati l-mazlûm, wa sû'i l-manzar fî l-ahli wa l-mâl). Abû Mu'âwiya a ajouté : *« Et lorsqu'il revenait, il disait la même chose »*.

It was narrated that ‘Abdullah bin Sarjis
Hadiths 3889https://sunnah.com/ibnmajah:3889

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ الْمِقْدَامِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَائِشَةَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا رَأَى سَحَابًا مُقْبِلاً مِنْ أُفُقٍ مِنَ الآفَاقِ تَرَكَ مَا هُوَ فِيهِ وَإِنْ كَانَ فِي صَلاَتِهِ حَتَّى يَسْتَقْبِلَهُ فَيَقُولُ ‏"‏ اللَّهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا أُرْسِلَ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ فَإِنْ أَمْطَرَ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ سَيْبًا نَافِعًا ‏"‏ ‏.‏ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةً وَإِنْ كَشَفَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَلَمْ يُمْطِرْ حَمِدَ اللَّهَ عَلَى ذَلِكَ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Yazîd ibn al-Miqdâm ibn Shurayh, d'après son père al-Miqdâm, d'après son père, qu'‘Â’isha l'a informé que le Prophète (ﷺ), lorsqu'il voyait un nuage arriver de l'un des horizons, abandonnait ce qu'il faisait, même s'il était en prière, jusqu'à l'affronter et dire : *« Ô Allah, nous cherchons refuge auprès de Toi contre le mal de ce avec quoi il a été envoyé »* (Allâhumma innâ na'ûdhu bika min sharri mâ ursila bih). S'il pleuvait, il disait : *« Ô Allah, fais-en une pluie bienfaisante »* (Allâhumma sayyiban nâfi'â) deux ou trois fois. Et si Allah le Très-Haut le dissipait sans qu'il ne pleuve, il Le louait pour cela.

Hadiths 3890https://sunnah.com/ibnmajah:3890

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ حَبِيبِ بْنِ أَبِي الْعِشْرِينَ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا رَأَى الْمَطَرَ قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ صَيِّبًا هَنِيئًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hishâm ibn 'Ammâr, nous a rapporté 'Abd al-Hamîd ibn Habîb ibn Abî l-'Ishrîn, nous a rapporté al-Awzâ'î, m'a informé Nâfi', que al-Qâsim ibn Muhammad l'a informé, d'après 'Â’isha, que le Messager d'Allah (ﷺ), lorsqu'il voyait la pluie, disait : *« Ô Allah, fais-en une pluie bienfaisante et agréable »* (Allâhumma j'alhu sayyiban hanî'â).

Hadiths 3891https://sunnah.com/ibnmajah:3891

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا رَأَى مَخِيلَةً تَلَوَّنَ وَجْهُهُ وَتَغَيَّرَ وَدَخَلَ وَخَرَجَ وَأَقْبَلَ وَأَدْبَرَ فَإِذَا أَمْطَرَتْ سُرِّيَ عَنْهُ ‏.‏ قَالَ فَذَكَرَتْ لَهُ عَائِشَةُ بَعْضَ مَا رَأَتْ مِنْهُ فَقَالَ ‏"‏ وَمَا يُدْرِيكِ لَعَلَّهُ كَمَا قَالَ قَوْمُ هُودٍ ‏ {فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قَالُوا هَذَا عَارِضٌ مُمْطِرُنَا بَلْ هُوَ مَا اسْتَعْجَلْتُمْ بِهِ } ‏ ‏"‏ ‏.‏ الآيَةَ

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Mu'âdh ibn Mu'âdh, d'après Ibn Jurayj, d'après 'Atâ', d'après 'Â’isha, qui a dit : Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) voyait un nuage orageux, son visage changeait de couleur, il s'agitait, entrait et sortait, allait et venait. Mais lorsque la pluie tombait, il se détendait. 'Â’isha lui mentionna ce qu'elle avait observé de lui, et il dit : *« Qui te dit que ce n'est pas comme ce que le peuple de Hûd a dit : "Lorsqu'ils le virent comme un nuage s'avançant vers leurs vallées, ils dirent : 'Voici un nuage qui nous apportera de la pluie !' Non, c'est plutôt ce que vous avez hâté..." »* (Coran 46:24).

It was narrated that ‘Aishah
Hadiths 3892https://sunnah.com/ibnmajah:3892

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ مُصْعَبٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ - وَلَيْسَ بِصَاحِبِ ابْنِ عُيَيْنَةَ - مَوْلَى آلِ الزُّبَيْرِ عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنْ فَجِئَهُ صَاحِبُ بَلاَءٍ فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي عَافَانِي مِمَّا ابْتَلاَكَ بِهِ وَفَضَّلَنِي عَلَى كَثِيرٍ مِمَّنْ خَلَقَ تَفْضِيلاً - عُوفِيَ مِنْ ذَلِكَ الْبَلاَءِ كَائِنًا مَا كَانَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté Wakî', d'après Khârija ibn Mus'ab, d'après Abû Yahyâ 'Amr ibn Dînâr – qui n'est pas le compagnon d'Ibn 'Uyayna –, affranchi des Banû az-Zubayr, d'après Sâlim, d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Celui à qui survient une épreuve et qui dit : "Louange à Allah qui m'a préservé de ce dont Il t'a éprouvé et m'a préféré à beaucoup de Ses créatures" (Al-hamdu li-Llâhi lladhî 'âfânî mimma btalaaka bih, wa faddalanî 'alâ kathîrin mimman khalaqa tafdîlâ) sera préservé de cette épreuve, quelle qu'elle soit »*.

It was narrated from Ibn ‘Umar that the Messenger of Allah (ﷺ)