Hadiths 4119https://sunnah.com/ibnmajah:4119
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ " أَلاَ أُنَبِّئُكُمْ بِخِيَارِكُمْ " . قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " خِيَارُكُمُ الَّذِينَ إِذَا رُءُوا ذُكِرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ " .
Nous a rapporté Suwayd ibn Sa'îd, nous a rapporté Yahyâ ibn Sulaym, d'après Ibn Khuthaym, d'après Shahr ibn Hawshab, d'après Asmâ' bint Yazîd, qu'elle a entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *« Ne voulez-vous pas que je vous informe de vos meilleurs ? »* Ils dirent : *« Si, ô Messager d'Allah. »* Il dit : *« Vos meilleurs sont ceux qui, lorsqu'on les voit, rappellent Allah, Puissant et Majestueux. »*
Hadiths 4120https://sunnah.com/ibnmajah:4120
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ مَرَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَجُلٌ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مَا تَقُولُونَ فِي هَذَا الرَّجُلِ قَالُوا رَأْيَكَ فِي . هَذَا نَقُولُ هَذَا مِنْ أَشْرَافِ النَّاسِ هَذَا حَرِيٌّ إِنْ خَطَبَ أَنْ يُخَطَّبَ وَإِنْ شَفَعَ أَنْ يُشَفَّعَ وَإِنْ قَالَ أَنْ يُسْمَعَ لِقَوْلِهِ . فَسَكَتَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَمَرَّ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مَا تَقُولُونَ فِي هَذَا " . قَالُوا نَقُولُ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا مِنْ فُقَرَاءِ الْمُسْلِمِينَ هَذَا حَرِيٌّ إِنْ خَطَبَ لَمْ يُنْكَحْ وَإِنْ شَفَعَ لاَ يُشَفَّعْ وَإِنْ قَالَ لاَ يُسْمَعْ لِقَوْلِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لَهَذَا خَيْرٌ مِنْ مِلْءِ الأَرْضِ مِثْلَ هَذَا " .
Nous a rapporté Muhammad ibn al-Sabbâh, nous a rapporté 'Abd al-'Azîz ibn Abî Hâzim, m'a rapporté mon père, d'après Sahl ibn Sa'd al-Sâ'idî, qui dit : Un homme passa devant le Messager d'Allah (ﷺ), alors le Prophète (ﷺ) dit : *« Que dites-vous de cet homme ? »* Ils dirent : *« Nous disons que c'est l'un des notables des gens. Il mérite, s'il demande la main d'une femme, qu'on la lui accorde ; s'il intercède, qu'on accepte son intercession ; et s'il parle, qu'on écoute ses paroles. »* Le Prophète (ﷺ) resta silencieux. Puis un autre homme passa, et le Prophète (ﷺ) dit : *« Que dites-vous de celui-ci ? »* Ils dirent : *« Ô Messager d'Allah, nous disons que c'est l'un des pauvres parmi les musulmans. Il mérite, s'il demande la main d'une femme, qu'on ne la lui accorde pas ; s'il intercède, qu'on n'accepte pas son intercession ; et s'il parle, qu'on n'écoute pas ses paroles. »* Le Prophète (ﷺ) dit alors : *« Celui-ci vaut mieux que la terre entière remplie de gens comme le premier. »*
Hadiths 4121https://sunnah.com/ibnmajah:4121
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْجُبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، أَخْبَرَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مِهْرَانَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ عَبْدَهُ الْمُؤْمِنَ الْفَقِيرَ الْمُتَعَفِّفَ أَبَا الْعِيَالِ " .
Nous a rapporté 'Ubayd Allah ibn Yûsuf al-Jubayrî, nous a rapporté Hammâd ibn 'Îsâ, nous a rapporté Mûsâ ibn 'Ubayda, m'a informé al-Qâsim ibn Mihrân, d'après 'Imrân ibn Husayn, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Certes, Allah aime le serviteur croyant, pauvre, chaste, père de famille. »*
Hadiths 4122https://sunnah.com/ibnmajah:4122
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " يَدْخُلُ فُقَرَاءُ الْمُؤْمِنِينَ الْجَنَّةَ قَبْلَ الأَغْنِيَاءِ بِنِصْفِ يَوْمٍ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Muhammad ibn Bishr, d'après Muhammad ibn 'Amr, d'après Abû Salama, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Les pauvres parmi les croyants entreront au Paradis avant les riches d'un demi-jour, soit cinq cents ans. »*
Hadiths 4123https://sunnah.com/ibnmajah:4123
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " إِنَّ فُقَرَاءَ الْمُهَاجِرِينَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ قَبْلَ أَغْنِيَائِهِمْ بِمِقْدَارِ خَمْسِمِائَةِ سَنَةٍ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Bakr ibn 'Abd al-Rahmân, nous a rapporté 'Îsâ ibn al-Mukhtâr, d'après Muhammad ibn Abî Laylâ, d'après 'Atiyya al-'Awfî, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Certes, les pauvres parmi les émigrés (muhâjirûn) entreront au Paradis avant leurs riches d'une durée de cinq cents ans. »*
Hadiths 4124https://sunnah.com/ibnmajah:4124
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَنْبَأَنَا أَبُو غَسَّانَ، بُهْلُولٌ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ اشْتَكَى فُقَرَاءُ الْمُهَاجِرِينَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَا فَضَّلَ اللَّهُ بِهِ عَلَيْهِمْ أَغْنِيَاءَهُمْ فَقَالَ " يَا مَعْشَرَ الْفُقَرَاءِ أَلاَ أُبَشِّرُكُمْ أَنَّ فُقَرَاءَ الْمُؤْمِنِينَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ قَبْلَ أَغْنِيَائِهِمْ بِنِصْفِ يَوْمٍ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ " . ثُمَّ تَلاَ مُوسَى هَذِهِ الآيَةَ {وَإِنَّ يَوْمًا عِنْدَ رَبِّكَ كَأَلْفِ سَنَةٍ مِمَّا تَعُدُّونَ }
Nous a rapporté Ishâq ibn Mansûr, nous a informé Abû Ghassân, Buhlûl, nous a rapporté Mûsâ ibn 'Ubayda, d'après 'Abd Allah ibn Dînâr, d'après 'Abd Allah ibn 'Umar, qui dit : Les pauvres parmi les émigrés se plaignirent au Messager d'Allah (ﷺ) de la préférence qu'Allah avait accordée à leurs riches. Il dit : *« Ô assemblée des pauvres, ne voulez-vous pas que je vous annonce une bonne nouvelle ? Certes, les pauvres parmi les croyants entreront au Paradis avant leurs riches d'un demi-jour, soit cinq cents ans. »* Puis Mûsâ récita ce verset : *« Et un jour auprès de ton Seigneur est comme mille ans de ce que vous comptez. »* (Coran 22:47)
Hadiths 4125https://sunnah.com/ibnmajah:4125
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ أَبُو يَحْيَى، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ أَبُو إِسْحَاقَ الْمَخْزُومِيُّ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ يُحِبُّ الْمَسَاكِينَ وَيَجْلِسُ إِلَيْهِمْ وَيُحَدِّثُهُمْ وَيُحَدِّثُونَهُ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَكْنِيهِ أَبَا الْمَسَاكِينِ .
Nous a rapporté 'Abd Allah ibn Sa'îd al-Kindî, nous a rapporté Ismâ'îl ibn Ibrâhîm al-Taymî Abû Yahyâ, nous a rapporté Ibrâhîm Abû Ishâq al-Makhzûmî, d'après al-Maqburî, d'après Abû Hurayra, qui dit : Ja'far ibn Abî Tâlib aimait les pauvres, s'asseyait avec eux, conversait avec eux et ils conversaient avec lui. Le Messager d'Allah (ﷺ) le surnommait *« Abû al-Masâkîn »* (le père des pauvres).
Hadiths 4126https://sunnah.com/ibnmajah:4126
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ، عَنْ أَبِي الْمُبَارَكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ أَحِبُّوا الْمَسَاكِينَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ فِي دُعَائِهِ " اللَّهُمَّ أَحْيِنِي مِسْكِينًا وَأَمِتْنِي مِسْكِينًا وَاحْشُرْنِي فِي زُمْرَةِ الْمَسَاكِينِ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et 'Abd Allah ibn Sa'îd, qui ont dit : Nous a rapporté Abû Khâlid al-Ahmar, d'après Yazîd ibn Sinân, d'après Abî al-Mubârak, d'après 'Atâ', d'après Abû Sa'îd al-Khudrî, qui dit : *« Aimez les pauvres, car j'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire dans son invocation : 'Ô Allah, fais-moi vivre pauvre, fais-moi mourir pauvre, et ressuscite-moi parmi les pauvres.' »*
Hadiths 4127https://sunnah.com/ibnmajah:4127
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانِ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْقَزِيُّ، حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ الأَزْدِيِّ، وَكَانَ، قَارِئَ الأَزْدِ عَنْ أَبِي الْكَنُودِ، عَنْ خَبَّابٍ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {وَلاَ تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ} إِلَى قَوْلِهِ {فَتَكُونَ مِنَ الظَّالِمِينَ} قَالَ جَاءَ الأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ التَّمِيمِيُّ وَعُيَيْنَةُ بْنُ حِصْنٍ الْفَزَارِيُّ فَوَجَدُوا رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَعَ صُهَيْبٍ وَبِلاَلٍ وَعَمَّارٍ وَخَبَّابٍ قَاعِدًا فِي نَاسٍ مِنَ الضُّعَفَاءِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فَلَمَّا رَأَوْهُمْ حَوْلَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ حَقَرُوهُمْ فَأَتَوْهُ فَخَلَوْا بِهِ وَقَالُوا إِنَّا نُرِيدُ أَنْ تَجْعَلَ لَنَا مِنْكَ مَجْلِسًا تَعْرِفُ لَنَا بِهِ الْعَرَبُ فَضْلَنَا فَإِنَّ وُفُودَ الْعَرَبِ تَأْتِيكَ فَنَسْتَحْيِي أَنْ تَرَانَا الْعَرَبُ مَعَ هَذِهِ الأَعْبُدِ فَإِذَا نَحْنُ جِئْنَاكَ فَأَقِمْهُمْ عَنْكَ فَإِذَا نَحْنُ فَرَغْنَا فَاقْعُدْ مَعَهُمْ إِنْ شِئْتَ . قَالَ " نَعَمْ " . قَالُوا فَاكْتُبْ لَنَا عَلَيْكَ كِتَابًا . قَالَ فَدَعَا بِصَحِيفَةٍ وَدَعَا عَلِيًّا لِيَكْتُبَ وَنَحْنُ قُعُودٌ فِي نَاحِيَةٍ فَنَزَلَ جِبْرَائِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فَقَالَ {وَلاَ تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ مَا عَلَيْكَ مِنْ حِسَابِهِمْ مِنْ شَىْءٍ وَمَا مِنْ حِسَابِكَ عَلَيْهِمْ مِنْ شَىْءٍ فَتَطْرُدَهُمْ فَتَكُونَ مِنَ الظَّالِمِينَ} ثُمَّ ذَكَرَ الأَقْرَعَ بْنَ حَابِسٍ وَعُيَيْنَةَ بْنَ حِصْنٍ فَقَالَ {وَكَذَلِكَ فَتَنَّا بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لِيَقُولُوا أَهَؤُلاَءِ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنْ بَيْنِنَا أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَعْلَمَ بِالشَّاكِرِينَ} . ثُمَّ قَالَ {وَإِذَا جَاءَكَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِنَا فَقُلْ سَلاَمٌ عَلَيْكُمْ كَتَبَ رَبُّكُمْ عَلَى نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ } . قَالَ فَدَنَوْنَا مِنْهُ حَتَّى وَضَعْنَا رُكَبَنَا عَلَى رُكْبَتِهِ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَجْلِسُ مَعَنَا فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَقُومُ قَامَ وَتَرَكَنَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ {وَاصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ وَلاَ تَعْدُ عَيْنَاكَ عَنْهُمْ} وَلاَ تُجَالِسِ الأَشْرَافَ {تُرِيدُ زِينَةَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَلاَ تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنَا قَلْبَهُ عَنْ ذِكْرِنَا} - يَعْنِي عُيَيْنَةَ وَالأَقْرَعَ - {وَاتَّبَعَ هَوَاهُ وَكَانَ أَمْرُهُ فُرُطًا } - قَالَ هَلاَكًا - قَالَ أَمْرُ عُيَيْنَةَ وَالأَقْرَعِ . ثُمَّ ضَرَبَ لَهُمْ مَثَلَ الرَّجُلَيْنِ وَمَثَلَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا . قَالَ خَبَّابٌ فَكُنَّا نَقْعُدُ مَعَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَإِذَا بَلَغْنَا السَّاعَةَ الَّتِي يَقُومُ فِيهَا قُمْنَا وَتَرَكْنَاهُ حَتَّى يَقُومَ .
Nous a rapporté Ahmad ibn Muhammad ibn Yahyâ ibn Sa'îd al-Qattân, nous a rapporté 'Amr ibn Muhammad al-'Anqazî, nous a rapporté Asbât ibn Nasr, d'après al-Suddî, d'après Abî Sa'd al-Azdî, qui était le lecteur des Azd, d'après Abî al-Kanûd, d'après Khabbâb, concernant la parole d'Allah : *« Et ne repousse pas ceux qui invoquent leur Seigneur matin et soir, désirant Sa Face »* jusqu'à *« tu seras alors du nombre des injustes »* (Coran 6:52). Il dit : Al-Aqra' ibn Hâbis al-Tamîmî et 'Uyayna ibn Hisn al-Fazârî vinrent trouver le Messager d'Allah (ﷺ) et le trouvèrent assis avec Suhayb, Bilâl, 'Ammâr, Khabbâb et d'autres parmi les faibles des croyants. Lorsqu'ils les virent autour du Prophète (ﷺ), ils les méprisèrent. Ils vinrent donc à lui et lui parlèrent en privé, disant : *« Nous souhaitons que tu nous accordes une assemblée où les Arabes reconnaîtront notre mérite, car les délégations des Arabes viennent à toi et nous avons honte que les Arabes nous voient avec ces esclaves. Lorsque nous venons à toi, éloigne-les de toi, et lorsque nous aurons fini, assieds-toi avec eux si tu le souhaites. »* Il dit : *« Oui. »* Ils dirent : *« Écris-nous donc un écrit à ce sujet. »* Il demanda alors une feuille et appela 'Alî pour écrire, tandis que nous étions assis dans un coin. Alors, Jibrîl (عليه السلام) descendit et dit : *« Et ne repousse pas ceux qui invoquent leur Seigneur matin et soir, désirant Sa Face. Tu n’as à répondre de rien en ce qui les concerne, et ils n’ont à répondre de rien en ce qui te concerne. Si tu les repousses, tu seras alors du nombre des injustes. »* Puis il mentionna al-Aqra' ibn Hâbis et 'Uyayna ibn Hisn et dit : *« C’est ainsi que Nous éprouvons les uns par les autres, afin qu’ils disent : 'Est-ce ceux-là que Allah a favorisés parmi nous ?' Allah n’est-Il pas le mieux informé de ceux qui sont reconnaissants ? »* (Coran 6:53). Puis Il dit : *« Et quand viennent à toi ceux qui croient en Nos versets, dis : 'Paix sur vous. Votre Seigneur S’est prescrit à Lui-même la miséricorde.' »* (Coran 6:54). Il dit : Nous nous approchâmes alors de lui jusqu'à poser nos genoux sur les siens. Le Messager d'Allah (ﷺ) s'asseyait avec nous, et lorsqu'il voulait se lever, il se levait et nous laissait. Allah révéla alors : *« Et supporte patiemment la compagnie de ceux qui invoquent leur Seigneur matin et soir, désirant Sa Face. Et que tes yeux ne se détachent point d’eux, en cherchant (le faux) brillant de la vie sur terre. Et n’obéis pas à celui dont Nous avons rendu le cœur inattentif à Notre Rappel »* – c'est-à-dire 'Uyayna et al-Aqra' – *« qui suit sa passion et dont le comportement est outrancier »* – il dit : *« c'est-à-dire la perdition »* – *« et dont le comportement est celui de 'Uyayna et al-Aqra'. »* Puis Il donna pour eux l'exemple des deux hommes et de la vie d'ici-bas. Khabbâb dit : *« Nous continuions à nous asseoir avec le Prophète (ﷺ), et lorsqu'arrivait l'heure où il se levait, nous nous levions et le laissions jusqu'à ce qu'il se lève. »*
Hadiths 4128https://sunnah.com/ibnmajah:4128
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ فِينَا سِتَّةٍ فِيَّ وَفِي ابْنِ مَسْعُودٍ وَصُهَيْبٍ وَعَمَّارٍ وَالْمِقْدَادِ وَبِلاَلٍ . قَالَ قَالَتْ قُرَيْشٌ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِنَّا لاَ نَرْضَى أَنْ نَكُونَ أَتْبَاعًا لَهُمْ فَاطْرُدْهُمْ عَنْكَ . قَالَ فَدَخَلَ قَلْبَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنْ ذَلِكَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَدْخُلَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {وَلاَ تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ} الآيَةَ .
Nous a rapporté Yahyâ ibn Hakîm, nous a rapporté Abû Dâwûd, nous a rapporté Qays ibn al-Rabî', d'après al-Miqdâm ibn Shurayh, d'après son père, d'après Sa'd, qui dit : Ce verset fut révélé à notre sujet, nous six : moi-même, Ibn Mas'ûd, Suhayb, 'Ammâr, al-Miqdâd et Bilâl. Il dit : Les Quraysh dirent au Messager d'Allah (ﷺ) : *« Nous ne sommes pas satisfaits d'être leurs suiveurs, alors éloigne-les de toi. »* Il dit : *« Cela pénétra dans le cœur du Messager d'Allah (ﷺ) comme Allah le voulut, puis Allah, Puissant et Majestueux, révéla : 'Et ne repousse pas ceux qui invoquent leur Seigneur matin et soir, désirant Sa Face.' »* (Coran 6:52)
Hadiths 4129https://sunnah.com/ibnmajah:4129
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ قَالَ " وَيْلٌ لِلْمُكْثِرِينَ إِلاَّ مَنْ قَالَ بِالْمَالِ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا " . أَرْبَعٌ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ وَمِنْ قُدَّامِهِ وَمِنْ وَرَائِهِ .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et Abû Kurayb, qui ont dit : Nous a rapporté Bakr ibn 'Abd al-Rahmân, nous a rapporté 'Îsâ ibn al-Mukhtâr, d'après Muhammad ibn Abî Laylâ, d'après 'Atiyya al-'Awfî, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Malheur aux amasseurs de richesses, sauf à celui qui dépense son argent ainsi, ainsi, ainsi et ainsi »* – quatre directions : à sa droite, à sa gauche, devant lui et derrière lui.
Hadiths 4130https://sunnah.com/ibnmajah:4130
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنِي أَبُو زُمَيْلٍ، - هُوَ سِمَاكٌ - عَنْ مَالِكِ بْنِ مَرْثَدٍ الْحَنَفِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " الأَكْثَرُونَ هُمُ الأَسْفَلُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلاَّ مَنْ قَالَ بِالْمَالِ هَكَذَا وَهَكَذَا وَكَسَبَهُ مِنْ طَيِّبٍ " .
Nous a rapporté al-'Abbâs ibn 'Abd al-'Azîm al-'Anbarî, nous a rapporté al-Nadr ibn Muhammad, nous a rapporté 'Ikrimah ibn 'Ammâr, m'a rapporté Abû Zumayl – qui est Simâk –, d'après Mâlik ibn Marthad al-Hanafî, d'après son père, d'après Abû Dharr, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Les plus nombreux seront les plus bas le Jour de la Résurrection, sauf celui qui a dépensé son argent ainsi, ainsi et ainsi, et l'a acquis de manière licite. »*
Hadiths 4131https://sunnah.com/ibnmajah:4131
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " الأَكْثَرُونَ هُمُ الأَسْفَلُونَ إِلاَّ مَنْ قَالَ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا " . ثَلاَثًا .
Nous a rapporté Yahyâ ibn Hakîm, nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd al-Qattân, d'après Muhammad ibn 'Ajlân, d'après son père, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Les plus nombreux seront les plus bas, sauf celui qui a dépensé ainsi, ainsi et ainsi »* – trois fois.
Hadiths 4132https://sunnah.com/ibnmajah:4132
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " مَا أُحِبُّ أَنَّ أُحُدًا عِنْدِي ذَهَبًا فَتَأْتِي عَلَىَّ ثَالِثَةٌ وَعِنْدِي مِنْهُ شَىْءٌ إِلاَّ شَىْءٌ أُرْصِدُهُ فِي قَضَاءِ دَيْنٍ " .
Nous a rapporté Ya'qûb ibn Humayd ibn Kâsib, nous a rapporté 'Abd al-'Azîz ibn Muhammad, d'après Abî Suhayl ibn Mâlik, d'après son père, d'après Abû Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Je n'aime pas avoir l'équivalent de Uhud en or, puis qu'arrivent trois jours et qu'il me reste encore quelque chose, sauf une somme que je réserve pour m'acquitter d'une dette. »*
Hadiths 4133https://sunnah.com/ibnmajah:4133
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدِ اللَّهِ، مُسْلِمِ بْنِ مِشْكَمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ غَيْلاَنَ الثَّقَفِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " اللَّهُمَّ مَنْ آمَنَ بِي وَصَدَّقَنِي وَعَلِمَ أَنَّ مَا جِئْتُ بِهِ هُوَ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِكَ - فَأَقْلِلْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ وَحَبِّبْ إِلَيْهِ لِقَاءَكَ وَعَجِّلْ لَهُ الْقَضَاءَ وَمَنْ لَمْ يُؤْمِنْ بِي وَلَمْ يُصَدِّقْنِي وَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ مَا جِئْتُ بِهِ هُوَ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِكَ فَأَكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ وَأَطِلْ عُمْرَهُ " .
Nous a rapporté Hishâm ibn 'Ammâr, nous a rapporté Sadaqa ibn Khâlid, nous a rapporté Yazîd ibn Abî Maryam, d'après Abî 'Ubayd Allah Muslim ibn Mishkam, d'après 'Amr ibn Ghaylân al-Thaqafî, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Ô Allah, celui qui croit en moi, me confirme et sait que ce que j'ai apporté est la vérité venant de Toi, diminue ses biens et ses enfants, fais-lui aimer la rencontre avec Toi et hâte pour lui le jugement. Et celui qui ne croit pas en moi, ne me confirme pas et ne sait pas que ce que j'ai apporté est la vérité venant de Toi, multiplie ses biens et ses enfants et prolonge sa vie. »*
Hadiths 4134https://sunnah.com/ibnmajah:4134
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ بُرْزِينَ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ بُرْزِينَ، حَدَّثَنَا سَيَّارُ بْنُ سَلاَمَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ السَّلِيطِيِّ، عَنْ نُقَادَةَ الأَسَدِيِّ، قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِلَى رَجُلٍ يَسْتَمْنِحُهُ نَاقَةً فَرَدَّهُ ثُمَّ بَعَثَنِي إِلَى رَجُلٍ آخَرَ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ بِنَاقَةٍ فَلَمَّا أَبْصَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " اللَّهُمَّ بَارِكْ فِيهَا وَفِيمَنْ بَعَثَ بِهَا " . قَالَ نُقَادَةُ فَقُلْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَفِيمَنْ جَاءَ بِهَا قَالَ " وَفِيمَنْ جَاءَ بِهَا " . ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَحُلِبَتْ فَدَرَّتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " اللَّهُمَّ أَكْثِرْ مَالَ فُلاَنٍ " . لِلْمَانِعِ الأَوَّلِ " وَاجْعَلْ رِزْقَ فُلاَنٍ يَوْمًا بِيَوْمٍ " . لِلَّذِي بَعَثَ بِالنَّاقَةِ .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté 'Affân, nous a rapporté Ghassân ibn Burzîn, et nous a rapporté 'Abd Allah ibn Mu'âwiya al-Jumahî, nous a rapporté Ghassân ibn Burzîn, nous a rapporté Sayyâr ibn Salâma, d'après al-Barâ' al-Salîtî, d'après Nuqâda al-Asadî, qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) m'envoya auprès d'un homme pour lui demander une chamelle en cadeau, mais il refusa. Puis il m'envoya auprès d'un autre homme, qui lui envoya une chamelle. Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) la vit, il dit : *« Ô Allah, bénis-la et bénis celui qui l'a envoyée. »* Nuqâda dit : Je dis au Messager d'Allah (ﷺ) : *« Et bénis celui qui l'a amenée. »* Il dit : *« Et bénis celui qui l'a amenée. »* Puis il ordonna qu'on la traie, et elle donna abondamment de lait. Le Messager d'Allah (ﷺ) dit alors : *« Ô Allah, augmente les biens de untel »* – pour le premier qui avait refusé – *« et fais que la subsistance de untel soit au jour le jour »* – pour celui qui avait envoyé la chamelle.
Hadiths 4135https://sunnah.com/ibnmajah:4135
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " تَعِسَ عَبْدُ الدِّينَارِ وَعَبْدُ الدِّرْهَمِ وَعَبْدُ الْقَطِيفَةِ وَعَبْدُ الْخَمِيصَةِ إِنْ أُعْطِيَ رَضِيَ وَإِنْ لَمْ يُعْطَ لَمْ يَفِ " .
Nous a rapporté al-Hasan ibn Hammâd, nous a rapporté Abû Bakr ibn 'Ayyâsh, d'après Abî Hâsîn, d'après Abî Sâlih, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Malheur à l'esclave du dinar, à l'esclave du dirham, à l'esclave du manteau et à l'esclave du vêtement fin ! S'il lui est donné, il est satisfait, et s'il ne lui est pas donné, il n'est pas satisfait. »*
Hadiths 4136https://sunnah.com/ibnmajah:4136
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " تَعِسَ عَبْدُ الدِّينَارِ وَعَبْدُ الدِّرْهَمِ وَعَبْدُ الْخَمِيصَةِ تَعِسَ وَانْتَكَسَ وَإِذَا شِيكَ فَلاَ انْتَقَشَ " .
Nous a rapporté Ya'qûb ibn Humayd, nous a rapporté Ishâq ibn Sa'îd, d'après Safwân ibn Sulaym, d'après 'Abd Allah ibn Dînâr, d'après Abî Sâlih, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Malheur à l'esclave du dinar, à l'esclave du dirham et à l'esclave du vêtement fin ! Malheur à lui et qu'il soit renversé ! Et s'il est blessé par une épine, qu'il ne puisse l'enlever. »*
Hadiths 4137https://sunnah.com/ibnmajah:4137
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لَيْسَ الْغِنَى عَنْ كَثْرَةِ الْعَرَضِ وَلَكِنَّ الْغِنَى غِنَى النَّفْسِ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après Abû al-Zinâd, d'après al-A'raj, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« La richesse ne réside pas dans l'abondance des biens, mais la vraie richesse est la richesse de l'âme. »*
Hadiths 4138https://sunnah.com/ibnmajah:4138
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، وَحُمَيْدِ بْنِ هَانِئٍ الْخَوْلاَنِيِّ، أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ، يُخْبِرُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ قَالَ " قَدْ أَفْلَحَ مَنْ هُدِيَ إِلَى الإِسْلاَمِ وَرُزِقَ الْكَفَافَ وَقَنِعَ بِهِ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn Rumh, nous a rapporté 'Abdullah ibn Lahî'a, d'après 'Ubaydullah ibn Abî Ja'far et Humayd ibn Hâni' al-Khawlânî, qu'ils ont entendu Abû 'Abd al-Rahmân al-Hubulî informer, d'après 'Abdullah ibn 'Amr ibn al-'Âs, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« A certes réussi celui qui a été guidé vers l'Islam, a reçu une subsistance suffisante et s'en est contenté. »*