Sunan Ibn Majah

Le Livre du Mariage

171 éléments

Hadiths 2005https://sunnah.com/ibnmajah:2005

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَضَى بِالْوَلَدِ لِلْفِرَاشِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui nous a rapporté ‘Abd Allâh ibn Idrîs, d’après ‘Ubayd Allâh, d’après Nâfi‘, d’après Ibn ‘Umar, que le Messager d’Allah (ﷺ) a statué que l’enfant appartient à la couche (du mari).

Hadiths 2006https://sunnah.com/ibnmajah:2006

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ ‏.‏ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hishâm ibn ‘Ammâr, qui nous a rapporté Sufyân ibn ‘Uyayna, d’après az-Zuhrî, d’après Sa‘îd ibn al-Musayyab, d’après Abû Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : « L’enfant appartient à la couche (du mari), et pour l’adultère, il n’y a que la pierre (c’est-à-dire rien). »

It was narrated from Abu Hurairah that: the Prophet
Hadiths 2007https://sunnah.com/ibnmajah:2007

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا شُرَحْبِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hishâm ibn ‘Ammâr, qui nous a rapporté Ismâ‘îl ibn ‘Ayyâsh, qui nous a rapporté Shurahbîl ibn Muslim, qui a dit : J’ai entendu Abû Umâma al-Bâhilî dire : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « L’enfant appartient à la couche (du mari), et pour l’adultère, il n’y a que la pierre. »

Shurahbil bin Muslim
Hadiths 2008https://sunnah.com/ibnmajah:2008

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ جُمَيْعٍ، حَدَّثَنَا سِمَاكٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ امْرَأَةً، جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَأَسْلَمَتْ ‏.‏ فَتَزَوَّجَهَا رَجُلٌ ‏.‏ قَالَ فَجَاءَ زَوْجُهَا الأَوَّلُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ كُنْتُ أَسْلَمْتُ مَعَهَا وَعَلِمَتْ بِإِسْلاَمِي ‏.‏ قَالَ فَانْتَزَعَهَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مِنْ زَوْجِهَا الآخَرِ وَرَدَّهَا إِلَى زَوْجِهَا الأَوَّلِ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn ‘Abda, qui nous a rapporté Hafs ibn Jumay‘, qui nous a rapporté Simâk, d’après ‘Ikrimah, d’après Ibn ‘Abbâs, qu’une femme vint trouver le Prophète (ﷺ) et embrassa l’islam. Un homme l’épousa. Son premier mari vint et dit : « Ô Messager d’Allah, j’avais embrassé l’islam avec elle, et elle connaissait mon islam. » Le Messager d’Allah (ﷺ) la retira alors à son second mari et la rendit à son premier époux.

It was narrated from Ibn 'Abbas that: a woman came to the Prophet and became Muslim, and a man married her. Then her first husband came and
Hadiths 2009https://sunnah.com/ibnmajah:2009

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ، وَيَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَدَّ ابْنَتَهُ عَلَى أَبِي الْعَاصِ بْنِ الرَّبِيعِ بَعْدَ سَنَتَيْنِ بِنِكَاحِهَا الأَوَّلِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Khallâd et Yahyâ ibn Hakîm, qui ont dit : Nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn, qui nous a informé Muhammad ibn Ishâq, d’après Dâwûd ibn al-Husayn, d’après ‘Ikrimah, d’après Ibn ‘Abbâs, que le Messager d’Allah (ﷺ) rendit sa fille à Abû al-‘Âs ibn ar-Rabî‘ après deux ans, selon son premier contrat de mariage.

Hadiths 2010https://sunnah.com/ibnmajah:2010

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَدَّ ابْنَتَهُ زَيْنَبَ عَلَى أَبِي الْعَاصِ بْنِ الرَّبِيعِ بِنِكَاحٍ جَدِيدٍ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Kurayb, qui nous a rapporté Abû Mu‘âwiya, d’après Hajjâj, d’après ‘Amr ibn Shu‘ayb, d’après son père, d’après son grand-père, que le Messager d’Allah (ﷺ) rendit sa fille Zaynab à Abû al-‘Âs ibn ar-Rabî‘ selon un nouveau contrat de mariage.

Hadiths 2011https://sunnah.com/ibnmajah:2011

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ الْقُرَشِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ جُدَامَةَ بِنْتِ وَهْبٍ الأَسَدِيَّةِ، أَنَّهَا قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏"‏ قَدْ أَرَدْتُ أَنْ أَنْهَى عَنِ الْغِيَالِ فَإِذَا فَارِسُ وَالرُّومُ يُغِيلُونَ فَلاَ يَقْتُلُونَ أَوْلاَدَهُمْ ‏"‏ ‏.‏ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ وَسُئِلَ عَنِ الْعَزْلِ فَقَالَ ‏"‏ هُوَ الْوَأْدُ الْخَفِيُّ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui nous a rapporté Yahyâ ibn Ishâq, qui nous a rapporté Yahyâ ibn Ayyûb, d’après Muhammad ibn ‘Abd ar-Rahmân ibn Nawfal al-Qurashî, d’après ‘Urwa, d’après ‘Â’isha, d’après Judâma bint Wahb al-Asadiyya, qu’elle a dit : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « J’ai voulu interdire le *ghîl* (allaitement pendant la grossesse), mais j’ai vu que les Perses et les Romains le pratiquaient sans que cela ne tue leurs enfants. » Je l’ai aussi entendu dire, lorsqu’on l’interrogea sur le *‘azl* (coït interrompu) : « C’est un infanticide déguisé. »

It was narrated that Judamah bint Wahb Al-Asadiyyah
Hadiths 2012https://sunnah.com/ibnmajah:2012

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُهَاجِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ الْمُهَاجِرَ بْنَ أَبِي مُسْلِمٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ بْنِ السَّكَنِ، وَكَانَتْ، مَوْلاَتَهُ أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ لاَ تَقْتُلُوا أَوْلاَدَكُمْ سِرًّا فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ الْغَيْلَ لَيُدْرِكُ الْفَارِسَ عَلَى ظَهْرِ فَرَسِهِ حَتَّى يَصْرَعَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hishâm ibn ‘Ammâr, qui nous a rapporté Yahyâ ibn Hamza, d’après ‘Amr ibn Muhâjir, qu’il a entendu son père al-Muhâjir ibn Abî Muslim rapporter d’après Asmâ’ bint Yazîd ibn as-Sakan – qui était sa cliente – qu’elle a entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « Ne tuez pas vos enfants en secret, car par Celui qui tient mon âme en Sa main, le *ghîl* (allaitement pendant la grossesse) rattrape le cavalier et le fait tomber de sa monture. »

Hadiths 2013https://sunnah.com/ibnmajah:2013

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ أَتَتِ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ امْرَأَةٌ مَعَهَا صَبِيَّانِ لَهَا قَدْ حَمَلَتْ أَحَدَهُمَا وَهِيَ تَقُودُ الآخَرَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ حَامِلاَتٌ وَالِدَاتٌ رَحِيمَاتٌ لَوْلاَ مَا يَأْتِينَ إِلَى أَزْوَاجِهِنَّ دَخَلَ مُصَلِّيَاتُهُنَّ الْجَنَّةَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, qui nous a rapporté Mu’ammal, qui nous a rapporté Sufyân, d’après al-A‘mash, d’après Sâlim ibn Abî al-Ja‘d, d’après Abû Umâma, qu’une femme vint trouver le Prophète (ﷺ) avec deux petits enfants, portant l’un et tenant l’autre par la main. Le Messager d’Allah (ﷺ) dit : « Elles sont porteuses, mères et miséricordieuses. Si elles ne commettaient pas ce qu’elles font avec leurs époux, celles qui prient parmi elles entreraient au Paradis. »

It was narrated that Abu Umamah
Hadiths 2014https://sunnah.com/ibnmajah:2014

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لاَ تُؤْذِي امْرَأَةٌ زَوْجَهَا إِلاَّ قَالَتْ زَوْجَتُهُ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ لاَ تُؤْذِيهِ قَاتَلَكِ اللَّهُ فَإِنَّمَا هُوَ عِنْدَكِ دَخِيلٌ أَوْشَكَ أَنْ يُفَارِقَكِ إِلَيْنَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Abd al-Wahhâb ibn ad-Dahhâk, qui nous a rapporté Ismâ‘îl ibn ‘Ayyâsh, d’après Bahîr ibn Sa‘d, d’après Khâlid ibn Ma‘dân, d’après Kathîr ibn Murra, d’après Mu‘âdh ibn Jabal, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Aucune femme ne nuit à son époux sans que son épouse parmi les *Hour al-‘În* ne dise : « Ne lui nuis pas, qu’Allah te combatte ! Il n’est auprès de toi qu’un hôte de passage, sur le point de te quitter pour nous. » »

It was narrated from Mu'adh bin Jabal that: the Messenger of Allah
Hadiths 2015https://sunnah.com/ibnmajah:2015

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُعَلَّى بْنِ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ لاَ يُحَرِّمُ الْحَرَامُ الْحَلاَلَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Mu‘allâ ibn Mansûr, qui nous a rapporté Ishâq ibn Muhammad al-Farwî, qui nous a rapporté ‘Abd Allâh ibn ‘Umar, d’après Nâfi‘, d’après Ibn ‘Umar, que le Prophète (ﷺ) a dit : « L’illicite ne rend pas licite ce qui est licite. »

It was narrated from Ibn 'Umar that: the Prophet,