Qutayba nous a informés, il a dit : ʿAbd al-ʿAzīz nous a rapporté, d'après Dāwūd, d'après ʿIyāḍ ibn ʿAbd Allāh, d'après Abī Saʿīd al-Khudrī, que le Messager d'Allāh (ﷺ) sortait le jour de la rupture du jeûne (ʿĪd al-Fiṭr) et le jour du sacrifice (ʿĪd al-Aḍḥā) vers le lieu de prière (muṣallā), où il dirigeait la prière pour les gens. Lorsqu'il s'asseyait à la deuxième rakʿa et saluait, il se levait et faisait face aux gens, qui étaient assis. S'il avait un besoin ou voulait envoyer une expédition, il en parlait aux gens ; sinon, il ordonnait aux gens de faire l'aumône. Il disait : 'Faites l'aumône' à trois reprises. Les femmes étaient les plus nombreuses à faire l'aumône."
Muḥammad ibn Salama et al-Ḥārith ibn Miskīn nous ont informés – ce dernier par lecture en ma présence – et c'est sa formulation, d'après Ibn al-Qāsim, qui a dit : Mālik m'a rapporté, d'après Ibn Shihāb, d'après Ibn al-Musayyab, d'après Abī Hurayra, que le Messager d'Allāh (ﷺ) a dit : "Si tu dis à ton compagnon : 'Tais-toi' alors que l'imām fait le sermon, tu as commis une futilité (laghw)."
ʿUtba ibn ʿAbd Allāh nous a informés, il a dit : Ibn al-Mubārak nous a informés, d'après Sufyān, d'après Jaʿfar ibn Muḥammad, d'après son père, d'après Jābir ibn ʿAbd Allāh, qui a dit : "Le Messager d'Allāh (ﷺ) disait dans son sermon : Il louait Allāh et Le glorifiait comme Il le mérite, puis disait : 'Celui qu'Allāh guide, nul ne peut l'égarer, et celui qu'Il égare, nul ne peut le guider. Certes, la parole la plus véridique est le Livre d'Allāh, et la meilleure guidance est celle de Muḥammad. Les pires des choses sont les innovations (muḥdathāt), et toute innovation est égarement (bidʿa), et tout égarement mène au Feu.' Puis il disait : 'J'ai été envoyé, moi et l'Heure, comme ces deux-là' – et lorsqu'il mentionnait l'Heure, ses joues rougissaient, sa voix s'élevait et sa colère s'intensifiait, comme s'il était un avertisseur d'armée disant : 'Ils vous attaqueront au matin ou au soir.' Puis il disait : 'Celui qui laisse des biens, ils reviennent à ses héritiers, et celui qui laisse une dette ou des personnes à charge, c'est à moi ou sur moi, et je suis le plus digne des croyants.'"
ʿAmr ibn ʿAlī nous a informés, il a dit : Yaḥyā nous a rapporté, il a dit : Dāwūd ibn Qays nous a rapporté, il a dit : ʿIyāḍ m'a rapporté, d'après Abī Saʿīd, que le Messager d'Allāh (ﷺ) sortait le jour de la fête, priait deux rakʿas, puis faisait le sermon en ordonnant l'aumône. Les femmes étaient les plus nombreuses à faire l'aumône. S'il avait un besoin ou voulait envoyer une expédition, il en parlait ; sinon, il s'en retournait."
ʿAlī ibn Ḥujr nous a informés, il a dit : Yazīd – c'est-à-dire Ibn Hārūn – nous a informés, il a dit : Ḥumayd nous a rapporté, d'après al-Ḥasan, que Ibn ʿAbbās fit un sermon à Baṣra et dit : "Acquittez la zakāt de votre jeûne." Les gens se regardèrent les uns les autres. Il dit alors : "Qui parmi vous est de Médine ? Levez-vous et enseignez à vos frères, car ils ne savent pas que le Messager d'Allāh (ﷺ) a prescrit la ṣadaqat al-Fiṭr sur le petit et le grand, l'homme libre et l'esclave, le mâle et la femelle : un demi-ṣāʿ de blé, ou un ṣāʿ de dattes ou d'orge."
Qutayba nous a informés, il a dit : Abū al-Aḥwaṣ nous a rapporté, d'après Manṣūr, d'après al-Shaʿbī, d'après al-Barāʾ, qui a dit : "Le Messager d'Allāh (ﷺ) nous fit un sermon le jour du sacrifice après la prière, puis dit : 'Celui qui a prié comme nous et accompli le sacrifice comme nous a bien accompli le sacrifice. Quant à celui qui a sacrifié avant la prière, ce n'est qu'une bête de viande.' Abū Burda ibn Niyār dit alors : 'Ô Messager d'Allāh, par Allāh, j'ai sacrifié avant de sortir pour la prière, sachant que ce jour était un jour de manger et de boire. Je me suis hâté, j'ai mangé et j'ai fait manger ma famille et mes voisins.' Le Messager d'Allāh (ﷺ) dit : 'Ce n'est qu'une bête de viande.' Il dit : 'J'ai une jeune brebis meilleure que deux bêtes de viande. Suffira-t-elle pour moi ?' Il répondit : 'Oui, mais elle ne suffira pour personne après toi.'"
Hadiths 1582https://sunnah.com/nasai:1582
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كُنْتُ أُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَكَانَتْ صَلاَتُهُ قَصْدًا وَخُطْبَتُهُ قَصْدًا .
Qutayba nous a informés, il a dit : Abū al-Aḥwaṣ nous a rapporté, d'après Simāk, d'après Jābir ibn Samura, qui a dit : "Je priais avec le Prophète (ﷺ), et sa prière était modérée, tout comme son sermon."
Hadiths 1583https://sunnah.com/nasai:1583
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ قَائِمًا ثُمَّ يَقْعُدُ قَعْدَةً لاَ يَتَكَلَّمُ فِيهَا ثُمَّ قَامَ فَخَطَبَ خُطْبَةً أُخْرَى فَمَنْ خَبَّرَكَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ قَاعِدًا فَلاَ تُصَدِّقْهُ .
Qutayba nous a informés, il a dit : Abū ʿAwāna nous a rapporté, d'après Simāk, d'après Jābir ibn Samura, qui a dit : "J'ai vu le Messager d'Allāh (ﷺ) faire le sermon debout, puis s'asseoir un moment sans parler, puis se relever et faire un autre sermon. Que celui qui t'a informé que le Prophète (ﷺ) faisait le sermon assis ne le crois pas."
Hadiths 1584https://sunnah.com/nasai:1584
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ قَائِمًا ثُمَّ يَجْلِسُ ثُمَّ يَقُومُ وَيَقْرَأُ آيَاتٍ وَيَذْكُرُ اللَّهَ وَكَانَتْ خُطْبَتُهُ قَصْدًا وَصَلاَتُهُ قَصْدًا .
Muḥammad ibn Bashshār nous a informés, il a dit : ʿAbd al-Raḥmān nous a rapporté, il a dit : Sufyān nous a rapporté, d'après Simāk, d'après Jābir ibn Samura, qui a dit : "Le Prophète (ﷺ) faisait le sermon debout, puis s'asseyait, puis se relevait, récitait des versets et mentionnait Allāh. Son sermon était modéré, tout comme sa prière."
Yaʿqūb ibn Ibrāhīm nous a informés, il a dit : Abū Tumayla nous a rapporté, d'après al-Ḥusayn ibn Wāqid, d'après Ibn Burayda, d'après son père, qui a dit : "Alors que le Messager d'Allāh (ﷺ) était sur le minbar en train de faire le sermon, al-Ḥasan et al-Ḥusayn (que la paix soit sur eux) arrivèrent, vêtus de deux chemises rouges, marchant et trébuchant. Il descendit et les porta, puis dit : 'Allāh a dit vrai : {Vos biens et vos enfants ne sont qu'une tentation} [Coran 64:15]. J'ai vu ces deux-là marcher et trébucher dans leurs chemises, et je n'ai pas pu patienter jusqu'à descendre et les porter.'"
ʿAmr ibn ʿAlī nous a informés, il a dit : Yaḥyā nous a rapporté, il a dit : Sufyān nous a rapporté, il a dit : ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿĀbis m'a rapporté, il a dit : J'ai entendu Ibn ʿAbbās dire à un homme : "As-tu assisté à la sortie avec le Messager d'Allāh (ﷺ) ?" Il répondit : "Oui, et sans ma position auprès de lui, je ne l'aurais pas fait" – en raison de sa jeunesse. Il se rendit au repère près de la maison de Kathīr ibn al-Ṣalt, pria, puis fit le sermon. Ensuite, il se dirigea vers les femmes, les exhorta, leur rappela et leur ordonna de faire l'aumône. Les femmes mettaient alors la main à leurs boucles d'oreilles pour les jeter dans le vêtement de Bilāl."
Hadiths 1587https://sunnah.com/nasai:1587
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الأَشَجُّ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ يَوْمَ الْعِيدِ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلاَ بَعْدَهَا .
ʿAbd Allāh ibn Saʿīd al-Ashajj nous a informés, il a dit : Ibn Idrīs nous a rapporté, il a dit : Shuʿba nous a informés, d'après ʿAdī, d'après Saʿīd ibn Jubayr, d'après Ibn ʿAbbās, que le Prophète (ﷺ) sortit le jour de la fête, pria deux rakʿas sans rien prier avant ni après."
Hadiths 1588https://sunnah.com/nasai:1588
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أَضْحَى وَانْكَفَأَ إِلَى كَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ فَذَبَحَهُمَا .
Ismāʿīl ibn Masʿūd nous a informés, il a dit : Ḥātim ibn Wardān nous a rapporté, d'après Ayyūb, d'après Muḥammad ibn Sīrīn, d'après Anas ibn Mālik, qui a dit : "Le Messager d'Allāh (ﷺ) nous fit un sermon le jour du sacrifice (ʿĪd al-Aḍḥā), puis se dirigea vers deux béliers gris-blancs et les égorgea."
Hadiths 1589https://sunnah.com/nasai:1589
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ فَرْقَدٍ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَذْبَحُ أَوْ يَنْحَرُ بِالْمُصَلَّى .
Muḥammad ibn ʿAbd Allāh ibn ʿAbd al-Ḥakam nous a informés, d'après Shuʿayb, d'après al-Layth, d'après Kathīr ibn Farqad, d'après Nāfiʿ, que ʿAbd Allāh ibn ʿUmar l'a informé que le Messager d'Allāh (ﷺ) égorgeait ou sacrifiait au lieu de prière (muṣallā)."
Muḥammad ibn Qudāma m'a informé, d'après Jarīr, d'après Ibrāhīm ibn Muḥammad ibn al-Muntashir – je lui ai demandé : "D'après son père ?" Il répondit : "Oui, d'après son père, d'après Ḥabīb ibn Sālim, d'après al-Nuʿmān ibn Bashīr, qui a dit : "Le Messager d'Allāh (ﷺ) récitait lors du vendredi et de la fête : {Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très-Haut} [Coran 87] et {T'est-il parvenu le récit de l'Enveloppante ?} [Coran 88]. Et lorsque le vendredi et la fête coïncidaient le même jour, il récitait ces deux sourates."
ʿAmr ibn ʿAlī nous a informés, il a dit : ʿAbd al-Raḥmān ibn Mahdī nous a rapporté, il a dit : Isrāʾīl nous a rapporté, d'après ʿUthmān ibn al-Mughīra, d'après Iyās ibn Abī Ramla, qui a dit : "J'ai entendu Muʿāwiya interroger Zayd ibn Arqam : 'As-tu assisté à deux fêtes avec le Messager d'Allāh (ﷺ) ?' Il répondit : 'Oui, il pria la fête en début de journée, puis accorda une dispense pour le vendredi.'"
Muḥammad ibn Bashshār nous a informés, il a dit : Yaḥyā nous a rapporté, il a dit : ʿAbd al-Ḥamīd ibn Jaʿfar nous a rapporté, il a dit : Wahb ibn Kaysān m'a rapporté, qui a dit : "Deux fêtes coïncidèrent à l'époque d'Ibn al-Zubayr. Il retarda sa sortie jusqu'à ce que la matinée soit bien avancée, puis sortit, fit un long sermon, descendit et pria, sans faire la prière du vendredi pour les gens ce jour-là. On en parla à Ibn ʿAbbās, qui dit : 'Il a suivi la sunna.'"
Hadiths 1593https://sunnah.com/nasai:1593
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا جَارِيَتَانِ تَضْرِبَانِ بِدُفَّيْنِ فَانْتَهَرَهُمَا أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " دَعْهُنَّ فَإِنَّ لِكُلِّ قَوْمٍ عِيدًا " .
Qutayba ibn Saʿīd nous a informés, il a dit : Muḥammad ibn Jaʿfar nous a rapporté, d'après Maʿmar, d'après al-Zuhrī, d'après ʿUrwa, d'après ʿĀʾisha, que le Messager d'Allāh (ﷺ) entra chez elle alors que deux jeunes filles jouaient du tambourin. Abū Bakr les réprimanda, mais le Prophète (ﷺ) dit : 'Laisse-les, car chaque peuple a sa fête.'"
Nous a rapporté Muhammad ibn Adam, d'après 'Abda, d'après Hicham, d'après son père, d'après Aïcha (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Des Soudanais vinrent jouer devant le Prophète (ﷺ) le jour de la fête. Il m'appela et je les observais par-dessus son épaule. Je continuai à les regarder jusqu'à ce que ce soit moi qui me détourne.
Nous a rapporté 'Ali ibn Khachram qui a dit : Nous a rapporté Al-Walid qui a dit : Nous a rapporté Al-Awza'i, d'après Az-Zuhri, d'après 'Urwa, d'après Aïcha (qu'Allah l'agrée) qui a dit : J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) me cacher avec son manteau tandis que je regardais les Abyssins jouer dans la mosquée, jusqu'à ce que ce soit moi qui me lasse. Évaluez donc la capacité de la jeune fille, récente en âge et avide de divertissement.