Sunan an-Nasa'i

Le Livre de Qiyam Al-Lail (Prière de Nuit) et des Prières Surérogatoires

220 éléments

Hadiths 1800https://sunnah.com/nasai:1798

أَخْبَرَنِي أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا مُعَمَّرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حِبَّانَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بَنَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَطَاءٌ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنْ عَنْبَسَةَ ‏.‏

J’ai été informé par Ayyūb ibn Muḥammad, qui a dit : Nous a informé Mu‘ammar ibn Sulaymān, qui a dit : Nous a rapporté Zayd ibn Ḥibbān, d’après Ibn Jurayj, d’après ‘Aṭā’, d’après ‘Anbasa ibn Abī Sufyān, d’après Umm Ḥabība (qu’Allah l’agrée), qui a dit : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « Celui qui prie douze rak‘a dans un jour, Allah le Très-Haut lui construira une maison au Paradis. » Abū ‘Abd al-Raḥmān a dit : « ‘Aṭā’ ne l’a pas entendu directement de ‘Anbasa. »

It was narrated from 'Ata from Anbasah bin Abi Sufyan, that Umm Habibah
Hadiths 1801https://sunnah.com/nasai:1799

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الطَّائِفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، قَالَ قَدِمْتُ الطَّائِفَ فَدَخَلْتُ عَلَى عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ وَهُوَ بِالْمَوْتِ فَرَأَيْتُ مِنْهُ جَزَعًا فَقُلْتُ إِنَّكَ عَلَى خَيْرٍ ‏.‏ فَقَالَ أَخْبَرَتْنِي أُخْتِي أُمُّ حَبِيبَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ صَلَّى ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بِالنَّهَارِ أَوْ بِاللَّيْلِ بَنَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ‏" ‏ ‏.‏ خَالَفَهُمْ أَبُو يُونُسَ الْقُشَيْرِيُّ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn Rāfi‘, qui a dit : Nous a rapporté Zayd ibn Ḥubāb, qui a dit : Nous a rapporté Muḥammad ibn Sa‘īd al-Ṭā’ifī, qui a dit : Nous a rapporté ‘Aṭā’ ibn Abī Rabāḥ, d’après Ya‘lā ibn Umayya, qui a dit : Je suis arrivé à al-Ṭā’if et suis entré chez ‘Anbasa ibn Abī Sufyān, alors qu’il était à l’agonie. Je vis qu’il était très angoissé, alors je lui dis : « Tu es pourtant sur le bien. » Il répondit : « Ma sœur Umm Ḥabība m’a informé que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : ‘Celui qui prie douze rak‘a le jour ou la nuit, Allah le Très-Haut lui construira une maison au Paradis.’ » Abū Yūnus al-Qushayrī a divergé d’eux.

It was narrated that Ya'la bin Umayyah
Hadiths 1802https://sunnah.com/nasai:1800

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَكِّيٍّ، قَالاَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ أَبِي يُونُسَ الْقُشَيْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، حَدَّثَهُ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ بِنْتِ أَبِي سُفْيَانَ، قَالَتْ مَنْ صَلَّى ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً فِي يَوْمٍ فَصَلَّى قَبْلَ الظُّهْرِ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn Ḥātim ibn Nu‘aym, qui a dit : Nous a rapporté Ḥabbān et Muḥammad ibn Makkī, qui ont dit : Nous a informé ‘Abd Allah, d’après Abū Yūnus al-Qushayrī, d’après Ibn Abī Rabāḥ, d’après Shahr ibn Ḥawshab, qui le tient d’Umm Ḥabība bint Abī Sufyān (qu’Allah l’agrée), qui a dit : « Celui qui prie douze rak‘a dans un jour et accomplit quatre rak‘a avant le Ẓuhr, Allah lui construira une maison au Paradis. »

It was narrated that Umm Habibah bint Abi Sufyan
Hadiths 1803https://sunnah.com/nasai:1801

أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَبُو الأَسْوَدِ، قَالَ حَدَّثَنِي بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ اثْنَتَا عَشْرَةَ رَكْعَةً مَنْ صَلاَّهُنَّ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ قَبْلَ الظُّهْرِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الظُّهْرِ وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْعَصْرِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَرَكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الصُّبْحِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté al-Rabī‘ ibn Sulaymān, qui a dit : Nous a informé Abū al-Aswad, qui a dit : Nous a rapporté Bakr ibn Muḍar, d’après Ibn ‘Ajlān, d’après Abū Isḥāq al-Hamdānī, d’après ‘Amr ibn Aws, d’après ‘Anbasa ibn Abī Sufyān, d’après Umm Ḥabība (qu’Allah l’agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Douze rak‘a : celui qui les accomplit, Allah lui construira une maison au Paradis : quatre rak‘a avant le Ẓuhr, deux après le Ẓuhr, deux avant le ‘Aṣr, deux après le Maghrib et deux avant la prière du Subh. »

It was narrated from Umm Habibah that: The Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 1804https://sunnah.com/nasai:1802

أَخْبَرَنَا أَبُو الأَزْهَرِ، أَحْمَدُ بْنُ الأَزْهَرِ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ صَلَّى اثْنَتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ وَاثْنَتَيْنِ بَعْدَهَا وَاثْنَتَيْنِ قَبْلَ الْعَصْرِ وَاثْنَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَاثْنَتَيْنِ قَبْلَ الصُّبْحِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ ‏.‏

Nous a rapporté Abū al-Azhar, Aḥmad ibn al-Azhar al-Naysābūrī, qui a dit : Nous a rapporté Yūnus ibn Muḥammad, qui a dit : Nous a rapporté Fulayḥ, d’après Suhayl ibn Abī Ṣāliḥ, d’après Abū Isḥāq, d’après al-Musayyib, d’après ‘Anbasa ibn Abī Sufyān, d’après Umm Ḥabība (qu’Allah l’agrée), qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui prie douze rak‘a, Allah lui construira une maison au Paradis : quatre avant le Ẓuhr, deux après, deux avant le ‘Aṣr, deux après le Maghrib et deux avant le Subh. » Abū ‘Abd al-Raḥmān a dit : « Fulayḥ ibn Sulaymān n’est pas fort. »

It was narrated that Umm Habibah
Hadiths 1805https://sunnah.com/nasai:1803

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ، أَخِي أُمِّ حَبِيبَةَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، قَالَتْ مَنْ صَلَّى فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً سِوَى الْمَكْتُوبَةِ بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَهَا وَثِنْتَيْنِ قَبْلَ الْعَصْرِ وَثِنْتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَثِنْتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ ‏.‏

Nous a rapporté Aḥmad ibn Sulaymān, qui a dit : Nous a rapporté Abū Nu‘aym, qui a dit : Nous a informé Zuhayr, d’après Abū Isḥāq, d’après al-Musayyib ibn Rāfi‘, d’après ‘Anbasa, frère de Umm Ḥabība, d’après Umm Ḥabība (qu’Allah l’agrée), qui a dit : « Celui qui prie dans le jour et la nuit douze rak‘a, en plus des prières obligatoires, on lui construira une maison au Paradis : quatre avant le Ẓuhr, deux après, deux avant le ‘Aṣr, deux après le Maghrib et deux avant le Fajr. »

It was narrated that Umm Habibah
Hadiths 1806https://sunnah.com/nasai:1804

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ صَلَّى فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn Ismā‘īl ibn Ibrāhīm, qui a dit : Nous a rapporté Yazīd ibn Hārūn, qui a dit : Nous a informé Ismā‘īl, d’après al-Musayyib ibn Rāfi‘, d’après ‘Anbasa ibn Abī Sufyān, d’après Umm Ḥabība (qu’Allah l’agrée), d’après le Prophète (ﷺ), qui a dit : « Celui qui prie dans le jour et la nuit douze rak‘a, on lui construira une maison au Paradis. »

It was narrated from Umm Habibah that: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 1807https://sunnah.com/nasai:1805

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، قَالَتْ مَنْ صَلَّى فِي اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً سِوَى الْمَكْتُوبَةِ بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ ‏.‏

Nous a rapporté Aḥmad ibn Sulaymān, qui a dit : Nous a rapporté Ya‘lā, qui a dit : Nous a rapporté Ismā‘īl, d’après al-Musayyib ibn Rāfi‘, d’après ‘Anbasa ibn Abī Sufyān, d’après Umm Ḥabība (qu’Allah l’agrée), qui a dit : « Celui qui prie dans la nuit et le jour douze rak‘a, en plus des prières obligatoires, on lui construira une maison au Paradis. »

It was narrated that Umm Habibah
Hadiths 1808https://sunnah.com/nasai:1806

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَكِّيٍّ، وَحِبَّانُ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، قَالَتْ مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً سِوَى الْمَكْتُوبَةِ بَنَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ‏.‏ لَمْ يَرْفَعْهُ حُصَيْنٌ وَأَدْخَلَ بَيْنَ عَنْبَسَةَ وَبَيْنَ الْمُسَيَّبِ ذَكْوَانَ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn Ḥātim, qui a dit : Nous a rapporté Muḥammad ibn Makkī et Ḥibbān, qui ont dit : Nous a rapporté ‘Abd Allah, d’après Ismā‘īl, d’après al-Musayyib ibn Rāfi‘, d’après Umm Ḥabība (qu’Allah l’agrée), qui a dit : « Celui qui prie dans un jour et une nuit douze rak‘a, en plus des prières obligatoires, Allah le Très-Haut lui construira une maison au Paradis. » Ḥuṣayn ne l’a pas attribué au Prophète (ﷺ) et a inséré Dhakwān entre ‘Anbasa et al-Musayyib.

It was narrated that Umm Habibah
Hadiths 1809https://sunnah.com/nasai:1807

أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، ذَكْوَانَ قَالَ حَدَّثَنِي عَنْبَسَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ، حَدَّثَتْهُ أَنَّهُ، مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ ‏.‏

Nous a rapporté Zakariyyā ibn Yaḥyā, qui a dit : Nous a rapporté Wahb, qui a dit : Nous a rapporté Khālid, d’après Ḥuṣayn, d’après al-Musayyib ibn Rāfi‘, d’après Abū Ṣāliḥ Dhakwān, qui a dit : ‘Anbasa ibn Abī Sufyān m’a rapporté qu’Umm Ḥabība (qu’Allah l’agrée) lui a raconté que « celui qui prie douze rak‘a dans un jour, on lui construira une maison au Paradis. »

Hadiths 1810https://sunnah.com/nasai:1808

أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً سِوَى الْفَرِيضَةِ بَنَى اللَّهُ لَهُ أَوْ بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yaḥyā ibn Ḥabīb, qui a dit : Nous a rapporté Ḥammād, d’après ‘Āṣim, d’après Abū Ṣāliḥ, d’après Umm Ḥabība (qu’Allah l’agrée), qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui prie dans un jour douze rak‘a, en plus de la prière obligatoire, Allah lui construira – ou on lui construira – une maison au Paradis. »

It was narrated that Umm Habibah
Hadiths 1811https://sunnah.com/nasai:1809

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ حَدَّثَنِي حَمَّادٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ صَلَّى ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً فِي يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Alī ibn al-Muthannā, d’après Suwayd ibn ‘Amr, qui a dit : Nous a rapporté Ḥammād, d’après ‘Āṣim, d’après Abū Ṣāliḥ, d’après Umm Ḥabība (qu’Allah l’agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui prie douze rak‘a dans un jour et une nuit, Allah lui construira une maison au Paradis. »

It was narrated from Umm Habibah that: The Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 1812https://sunnah.com/nasai:1810

أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، قَالَتْ مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ اثْنَتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ ‏.‏

Nous a rapporté Zakariyyā ibn Yaḥyā, qui a dit : Nous a rapporté Isḥāq, qui a dit : Nous a rapporté al-Naḍr, qui a dit : Nous a rapporté Ḥammād ibn Salama, d’après ‘Āṣim, d’après Abū Ṣāliḥ, d’après Umm Ḥabība (qu’Allah l’agrée), qui a dit : « Celui qui prie dans un jour douze rak‘a, on lui construira une maison au Paradis. »

It was narrated that Umm Habibah
Hadiths 1813https://sunnah.com/nasai:1811

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ صَلَّى فِي يَوْمٍ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ رَكْعَةً سِوَى الْفَرِيضَةِ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا خَطَأٌ وَمُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ضَعِيفٌ هُوَ ابْنُ الأَصْبَهَانِيِّ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ أَوْجُهٍ سِوَى هَذَا الْوَجْهِ بِغَيْرِ اللَّفْظِ الَّذِي تَقَدَّمَ ذِكْرُهُ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn ‘Abd Allah ibn al-Mubārak, qui a dit : Nous a rapporté Yaḥyā ibn Isḥāq, qui a dit : Nous a rapporté Muḥammad ibn Sulaymān, d’après Suhayl ibn Abī Ṣāliḥ, d’après son père, d’après Abū Hurayra (qu’Allah l’agrée), d’après le Prophète (ﷺ), qui a dit : « Celui qui prie dans un jour douze rak‘a, en plus de la prière obligatoire, Allah lui construira une maison au Paradis. » Abū ‘Abd al-Raḥmān a dit : « Ceci est une erreur, et Muḥammad ibn Sulaymān est faible ; il s’agit de Ibn al-Aṣbahānī. Ce hadith a été rapporté par d’autres voies, avec une formulation différente de celle mentionnée précédemment. »

It was narrated from Abu Hurairah that: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 1814https://sunnah.com/nasai:1812

أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ الْعَطَّارُ، قَالَ حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَمَاعَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، قَالَ لَمَّا نُزِلَ بِعَنْبَسَةَ جَعَلَ يَتَضَوَّرُ فَقِيلَ لَهُ فَقَالَ أَمَا إِنِّي سَمِعْتُ أُمَّ حَبِيبَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ مَنْ رَكَعَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ قَبْلَ الظُّهْرِ وَأَرْبَعًا بَعْدَهَا حَرَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَحْمَهُ عَلَى النَّارِ ‏" ‏ ‏.‏ فَمَا تَرَكْتُهُنَّ مُنْذُ سَمِعْتُهُنَّ ‏.‏

J’ai été informé par Yazīd ibn Muḥammad ibn ‘Abd al-Ṣamad, qui a dit : Nous a rapporté Hishām al-‘Aṭṭār, qui a dit : Nous a rapporté Ismā‘īl ibn ‘Abd Allah ibn Samā‘a, d’après Mūsā ibn A‘yan, d’après Abū ‘Amr al-Awzā‘ī, d’après Ḥassān ibn ‘Aṭiyya, qui a dit : Lorsque la mort approcha de ‘Anbasa, il se mit à se tordre de douleur. On lui dit : « Qu’as-tu ? » Il répondit : « Certes, j’ai entendu Umm Ḥabība, l’épouse du Prophète (ﷺ), rapporter du Prophète (ﷺ) qu’il a dit : ‘Celui qui accomplit quatre rak‘a avant le Ẓuhr et quatre après, Allah le Très-Haut lui interdira le feu de l’Enfer.’ Je ne les ai jamais délaissées depuis que je les ai entendues. »

It was narrated that Hassan bin 'Atiyyah
Hadiths 1815https://sunnah.com/nasai:1813

أَخْبَرَنَا هِلاَلُ بْنُ الْعَلاَءِ بْنِ هِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَيُّوبُ، - رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ - عَنِ الْقَاسِمِ الدِّمَشْقِيِّ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي أُخْتِي أُمُّ حَبِيبَةَ، زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ حَبِيبَهَا أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَهَا قَالَ ‏ "‏ مَا مِنْ عَبْدٍ مُؤْمِنٍ يُصَلِّي أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ بَعْدَ الظُّهْرِ فَتَمَسُّ وَجْهَهُ النَّارُ أَبَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hilâl ibn al-‘Alâ’ ibn Hilâl, qui a dit : Mon père m’a rapporté, qui a dit : Nous a rapporté ‘Ubayd Allâh, d’après Zayd ibn Abî Unaysa, qui a dit : Un homme des gens de Shâm, Ayyûb, m’a rapporté, d’après al-Qâsim al-Dimashqî, d’après ‘Anbasa ibn Abî Sufyân, qui a dit : Ma sœur Umm Habîba, épouse du Prophète (ﷺ), m’a informé que son bien-aimé Abû al-Qâsim (ﷺ) lui a annoncé : *« Aucun serviteur croyant ne prie quatre rak‘a après le Zhuhr sans que le Feu ne touche jamais son visage, si Allâh le Très-Haut le veut. »*

It was narrated that 'Anbasah bin Abi Sufyan
Hadiths 1816https://sunnah.com/nasai:1814

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَاصِحٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ صَلَّى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ قَبْلَ الظُّهْرِ وَأَرْبَعًا بَعْدَهَا حَرَّمَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى النَّارِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Nâsih, qui a dit : Nous a rapporté Marwân ibn Muhammad, d’après Sa‘îd ibn ‘Abd al-‘Azîz, d’après Sulaymân ibn Mûsâ, d’après Makhûl, d’après ‘Anbasa ibn Abî Sufyân, d’après Umm Habîba, que le Messager d’Allâh (ﷺ) disait : *« Celui qui prie quatre rak‘a avant le Zhuhr et quatre après, Allâh le Très-Haut le préservera du Feu. »*

Hadiths 1817https://sunnah.com/nasai:1815

أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، - قَالَ مَرْوَانُ وَكَانَ سَعِيدٌ إِذَا قُرِئَ عَلَيْهِ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَقَرَّ بِذَلِكَ وَلَمْ يُنْكِرْهُ وَإِذَا حَدَّثَنَا بِهِ هُوَ لَمْ يَرْفَعْهُ - قَالَتْ مَنْ رَكَعَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ قَبْلَ الظُّهْرِ وَأَرْبَعًا بَعْدَهَا حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَكْحُولٌ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عَنْبَسَةَ شَيْئًا ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd ibn Khâlid, d’après Marwân ibn Muhammad, qui a dit : Nous a rapporté Sa‘îd ibn ‘Abd al-‘Azîz, d’après Sulaymân ibn Mûsâ, d’après Makhûl, d’après ‘Anbasa ibn Abî Sufyân, d’après Umm Habîba – Marwân a dit : Lorsque Sa‘îd entendait ce hadith rapporté d’Umm Habîba du Prophète (ﷺ), il l’acceptait sans le nier, mais lorsqu’il nous le rapportait lui-même, il ne le faisait pas remonter jusqu’au Prophète (ﷺ) – : *« Celui qui accomplit quatre rak‘a avant le Zhuhr et quatre après, Allâh le préservera du Feu. »* Abû ‘Abd al-Rahmân a dit : Makhûl n’a rien entendu de ‘Anbasa.

It was narrated from Umm Habibah-and when this was narrated to Sa'eed from Umm Habibah from the Prophet (ﷺ), he would approve it and not deny it but when he narrated it to us, he did not attribute it to the Prophet (ﷺ)- she
Hadiths 2036https://sunnah.com/nasai:1816

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ مُوسَى، يُحَدِّثُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، قَالَ لَمَّا نَزَلَ بِهِ الْمَوْتُ أَخَذَهُ أَمْرٌ شَدِيدٌ فَقَالَ حَدَّثَتْنِي أُخْتِي أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ أَبِي سُفْيَانَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ حَافَظَ عَلَى أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ قَبْلَ الظُّهْرِ وَأَرْبَعٍ بَعْدَهَا حَرَّمَهُ اللَّهُ تَعَالَى عَلَى النَّارِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Abd Allâh ibn Ishâq, qui a dit : Nous a rapporté Abû ‘Âsim, qui a dit : Nous a rapporté Sa‘îd ibn ‘Abd al-‘Azîz, qui a dit : J’ai entendu Sulaymân ibn Mûsâ rapporter d’après Muhammad ibn Abî Sufyân, qui a dit : Lorsqu’il fut sur le point de mourir, une grande épreuve l’atteignit, et il dit : *« Ma sœur Umm Habîba bint Abî Sufyân m’a rapporté que le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : ‘Celui qui préserve quatre rak‘a avant le Zhuhr et quatre après, Allâh le Très-Haut le préservera du Feu.’ »*

Sulaiman bin Musa narrated that: When Muhammad bin Abi Sufyan was dying, he was greatly distressed and
Hadiths 2038https://sunnah.com/nasai:1817

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشُّعَيْثِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ صَلَّى أَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ وَأَرْبَعًا بَعْدَهَا لَمْ تَمَسَّهُ النَّارُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا خَطَأٌ وَالصَّوَابُ حَدِيثُ مَرْوَانَ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Amr ibn ‘Alî, qui a dit : Nous a rapporté Abû Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn ‘Abd Allâh al-Shu‘aythî, d’après son père, d’après ‘Anbasa ibn Abî Sufyân, d’après Umm Habîba, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Celui qui prie quatre rak‘a avant le Zhuhr et quatre après, le Feu ne le touchera pas. »* Abû ‘Abd al-Rahmân a dit : Ceci est une erreur, et la version correcte est le hadith de Marwân, d’après Sa‘îd ibn ‘Abd al-‘Azîz.

It was narrated from Umm Habibah that: The Prophet (ﷺ)