Sunan an-Nasa'i

Le Livre de Qiyam Al-Lail (Prière de Nuit) et des Prières Surérogatoires

220 éléments

Hadiths 1638https://sunnah.com/nasai:1638

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي وَبَقِيَّةُ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَمْزَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابِ بْنِ الأَرَتِّ، عَنْ أَبِيهِ، وَكَانَ، قَدْ شَهِدَ بَدْرًا

Nous a rapporté 'Amr ibn 'Uthmân ibn Sa'îd ibn Kathîr, qui a dit : Nous ont rapporté mon père et Baqiyya, qui ont dit : Nous a rapporté Ibn Abî Hamza, qui a dit : M'a rapporté Al-Zuhrî, qui a dit : M'a informé 'Ubayd Allâh ibn 'Abd Allâh ibn Al-Hârith ibn Nawfal, d'après 'Abd Allâh ibn Khabbâb ibn Al-Aratt, d'après son père – qui avait participé à la bataille de Badr.

It was narrated from 'Abdullah bin Khabbab bin Al-Aratt, from his father who had been present at Badr with the Messenger of Allah (ﷺ), that: He watched the Messenger of Allah (ﷺ) one night when he prayed all night until Fajr time. When the Messenger of Allah (ﷺ) said the taslim at the end of his prayer, Khabbab said to him: 'May my father and mother be ransomed for you O Messenger of Allah, last night you offered a prayer the like of which I have never seen you offer." The Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 1639https://sunnah.com/nasai:1639

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله عنها كَانَ إِذَا دَخَلَتِ الْعَشْرُ أَحْيَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اللَّيْلَ وَأَيْقَظَ أَهْلَهُ وَشَدَّ الْمِئْزَرَ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Yazîd qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après Abî Ya'fûr, d'après Muslim, d'après Masrûq, qu’'Â'icha (qu'Allah soit satisfait d'elle) a dit : « Lorsque les dix derniers jours [de Ramadan] commençaient, le Messager d'Allah (ﷺ) veillait la nuit, réveillait sa famille et serrait son izâr (pagne). »

It was narrated that Masruq
Hadiths 1640https://sunnah.com/nasai:1640

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ أَتَيْتُ الأَسْوَدَ بْنَ يَزِيدَ وَكَانَ لِي أَخًا صَدِيقًا فَقُلْتُ يَا أَبَا عَمْرٍو حَدِّثْنِي مَا حَدَّثَتْكَ بِهِ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ عَنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ قَالَتْ كَانَ يَنَامُ أَوَّلَ اللَّيْلِ وَيُحْيِي آخِرَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd Allah ibn al-Mubârak qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ qui a dit : Nous a rapporté Zuhayr, d'après Abî Ishâq, qui a dit : Je suis venu voir al-Aswad ibn Yazîd, qui était pour moi un frère intime, et je lui ai dit : « Ô Abû 'Amr, rapporte-moi ce que t’a raconté Umm al-Mu’minîn (la Mère des Croyants) au sujet de la prière du Messager d'Allah (ﷺ). » Il a dit : Elle a dit : « Il dormait au début de la nuit et veillait à la fin. »

It was narrated that Abu Ishaq
Hadiths 1641https://sunnah.com/nasai:1641

أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ لاَ أَعْلَمُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ الْقُرْآنَ كُلَّهُ فِي لَيْلَةٍ وَلاَ قَامَ لَيْلَةً حَتَّى الصَّبَاحِ وَلاَ صَامَ شَهْرًا كَامِلاً قَطُّ غَيْرَ رَمَضَانَ ‏.‏

Nous a rapporté Hârûn ibn Ishâq qui a dit : Nous a rapporté 'Abdah ibn Sulaymân, d'après Sa'îd, d'après Qatâdah, d'après Zurârah ibn Awfâ, d'après Sa'd ibn Hishâm, d'après 'Â'icha (qu'Allah soit satisfait d'elle) qui a dit : « Je ne connais pas le Messager d'Allah (ﷺ) avoir récité le Coran en entier en une nuit, ni avoir veillé une nuit entière jusqu'au matin, ni avoir jeûné un mois complet en dehors du Ramadan. »

It was narrated that 'Aishah, may Allah (SWT) be pleased with her,
Hadiths 1642https://sunnah.com/nasai:1642

أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا امْرَأَةٌ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هَذِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فُلاَنَةُ لاَ تَنَامُ ‏.‏ فَذَكَرَتْ مِنْ صَلاَتِهَا فَقَالَ ‏"‏ مَهْ عَلَيْكُمْ بِمَا تُطِيقُونَ فَوَاللَّهِ لاَ يَمَلُّ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ حَتَّى تَمَلُّوا وَلَكِنَّ أَحَبَّ الدِّينِ إِلَيْهِ مَا دَاوَمَ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Chu'ayb ibn Yûsuf, d'après Yahyâ, d'après Hishâm qui a dit : Mon père m’a informé, d'après 'Â'icha, que le Prophète (ﷺ) entra chez elle alors qu’une femme était présente. Il demanda : « Qui est celle-ci ? » Elle répondit : « Untelle, elle ne dort pas. » Puis elle mentionna son assiduité à la prière. Il dit alors : « Assez ! À vous de faire ce que vous pouvez, car par Allah, Allah ne se lasse pas [de vous récompenser] jusqu’à ce que vous vous lassiez. Mais la pratique religieuse la plus aimée auprès de Lui est celle que son auteur maintient avec constance. »

It was narrated from Aishah that: The Prophet (ﷺ) came in to her and there was a woman with her. He
Hadiths 1643https://sunnah.com/nasai:1643

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَرَأَى حَبْلاً مَمْدُودًا بَيْنَ سَارِيَتَيْنِ فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذَا الْحَبْلُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالُوا لِزَيْنَبَ تُصَلِّي فَإِذَا فَتَرَتْ تَعَلَّقَتْ بِهِ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ حُلُّوهُ لِيُصَلِّ أَحَدُكُمْ نَشَاطَهُ فَإِذَا فَتَرَ فَلْيَقْعُدْ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Imrân ibn Mûsâ, d'après 'Abd al-Wârith qui a dit : Nous a rapporté 'Abd al-'Azîz, d'après Anas ibn Mâlik, que le Messager d'Allah (ﷺ) entra dans la mosquée et vit une corde tendue entre deux piliers. Il demanda : « Qu’est-ce que cette corde ? » On lui répondit : « Elle est pour Zaynab : quand elle prie et qu’elle faiblit, elle s’y accroche. » Le Prophète (ﷺ) dit alors : « Détachez-la. Que l’un de vous prie tant qu’il est en forme, et quand il faiblit, qu’il s’asseye. »

It was narrated from Anas bin Malik that: The Messenger of Allah (ﷺ) entered the masjid and saw a rope tied between two pillars. He
Hadiths 1644https://sunnah.com/nasai:1644

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ، قَالَ سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ، يَقُولُ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى تَوَرَّمَتْ قَدَمَاهُ فَقِيلَ لَهُ قَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ أَفَلاَ أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous ont rapporté Qutayba ibn Sa'îd et Muhammad ibn Mansûr – ce dernier étant l’auteur de la formulation – d'après Sufyân, d'après Ziyâd ibn 'Ilâqah, qui a dit : J’ai entendu al-Mughîrah ibn Shu'bah dire : « Le Prophète (ﷺ) se tenait debout [en prière] jusqu’à ce que ses pieds enflent. » On lui dit : « Allah t’a déjà pardonné tes péchés passés et futurs. » Il répondit : « Ne devrais-je donc pas être un serviteur reconnaissant ? »

It was narrated that Ziyad bin Ilaqah
Hadiths 1645https://sunnah.com/nasai:1645

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مِهْرَانَ، - وَكَانَ ثِقَةً - قَالَ حَدَّثَنَا النُّعْمَانُ بْنُ عَبْدِ السَّلاَمِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي حَتَّى تَزْلَعَ يَعْنِي تَشَقَّقُ قَدَمَاهُ ‏.‏

Nous a rapporté 'Amr ibn 'Alî qui a dit : Nous a rapporté Sâlih ibn Mihrân – qui était digne de confiance – qui a dit : Nous a rapporté an-Nu'mân ibn 'Abd as-Salâm, d'après Sufyân, d'après 'Âsim ibn Kulayb, d'après son père, d'après Abû Hurayrah qui a dit : « Le Messager d'Allah (ﷺ) priait jusqu’à ce que ses pieds se fendent (ou : se gercent). »

It was narrated that Abu Hurairah
Hadiths 1646https://sunnah.com/nasai:1646

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ بُدَيْلٍ، وَأَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي لَيْلاً طَوِيلاً فَإِذَا صَلَّى قَائِمًا رَكَعَ قَائِمًا وَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا رَكَعَ قَاعِدًا ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba qui a dit : Nous a rapporté Hammâd, d'après Budayl et Ayyûb, d'après 'Abd Allah ibn Shaqîq, d'après 'Â'icha qui a dit : « Le Messager d'Allah (ﷺ) priait de longues nuits. Quand il priait debout, il s’inclinait debout, et quand il priait assis, il s’inclinait assis. »

It was narrated that 'Aishah
Hadiths 1647https://sunnah.com/nasai:1647

أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي قَائِمًا وَقَاعِدًا فَإِذَا افْتَتَحَ الصَّلاَةَ قَائِمًا رَكَعَ قَائِمًا وَإِذَا افْتَتَحَ الصَّلاَةَ قَاعِدًا رَكَعَ قَاعِدًا ‏.‏

Nous a rapporté 'Abdah ibn 'Abd ar-Rahîm qui a dit : Nous a informé Wakî' qui a dit : Nous a rapporté Yazîd ibn Ibrâhîm, d'après Ibn Sîrîn, d'après 'Abd Allah ibn Shaqîq, d'après 'Â'icha qui a dit : « Le Messager d'Allah (ﷺ) priait tantôt debout, tantôt assis. S’il commençait la prière debout, il s’inclinait debout, et s’il la commençait assis, il s’inclinait assis. »

It was narrated hat Aishah
Hadiths 1648https://sunnah.com/nasai:1648

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، وَأَبُو النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي وَهُوَ جَالِسٌ فَيَقْرَأُ وَهُوَ جَالِسٌ فَإِذَا بَقِيَ مِنْ قِرَاءَتِهِ قَدْرُ مَا يَكُونُ ثَلاَثِينَ أَوْ أَرْبَعِينَ آيَةً قَامَ فَقَرَأَ وَهُوَ قَائِمٌ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ سَجَدَ ثُمَّ يَفْعَلُ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ مِثْلَ ذَلِكَ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Salama qui a dit : Nous a rapporté Ibn al-Qâsim, d'après Mâlik qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Allah ibn Yazîd et Abû an-Nadr, d'après Abû Salama, d'après 'Â'icha, que le Prophète (ﷺ) priait assis : il récitait assis, puis, lorsqu’il restait environ trente ou quarante versets à réciter, il se levait, les récitait debout, puis s’inclinait et se prosternait. Il faisait de même lors de la deuxième rak'a.

Hadiths 1649https://sunnah.com/nasai:1649

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى جَالِسًا حَتَّى دَخَلَ فِي السِّنِّ فَكَانَ يُصَلِّي وَهُوَ جَالِسٌ يَقْرَأُ فَإِذَا غَبَرَ مِنَ السُّورَةِ ثَلاَثُونَ أَوْ أَرْبَعُونَ آيَةً قَامَ فَقَرَأَ بِهَا ثُمَّ رَكَعَ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm qui a dit : Nous a informé 'Îsâ ibn Yûnus qui a dit : Nous a rapporté Hishâm ibn 'Urwah, d'après son père, d'après 'Â'icha qui a dit : « Je n’ai jamais vu le Messager d'Allah (ﷺ) prier assis jusqu’à ce qu’il prenne de l’âge. Il priait alors assis et récitait. Lorsqu’il restait trente ou quarante versets de la sourate, il se levait, les récitait, puis s’inclinait. »

It was narrated that Aishah
Hadiths 1650https://sunnah.com/nasai:1650

أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي هِشَامٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ وَهُوَ قَاعِدٌ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ قَامَ قَدْرَ مَا يَقْرَأُ إِنْسَانٌ أَرْبَعِينَ آيَةً ‏.‏

Nous a rapporté Ziyâd ibn Ayyûb qui a dit : Nous a rapporté Ibn 'Ulayyah qui a dit : Nous a rapporté al-Walîd ibn Abî Hishâm, d'après Abû Bakr ibn Muhammad, d'après 'Amrah, d'après 'Â'icha qui a dit : « Le Messager d'Allah (ﷺ) récitait assis. Lorsqu’il voulait s’incliner, il se levait le temps qu’un homme récite quarante versets. »

It was narrated that Aishah
Hadiths 1651https://sunnah.com/nasai:1651

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَدَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ - رضى الله عنها - قَالَتْ مَنْ أَنْتَ قُلْتُ أَنَا سَعْدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ ‏.‏ قَالَتْ رَحِمَ اللَّهُ أَبَاكَ ‏.‏ قُلْتُ أَخْبِرِينِي عَنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ وَكَانَ ‏.‏ قُلْتُ أَجَلْ ‏.‏ قَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي بِاللَّيْلِ صَلاَةَ الْعِشَاءِ ثُمَّ يَأْوِي إِلَى فِرَاشِهِ فَيَنَامُ فَإِذَا كَانَ جَوْفُ اللَّيْلِ قَامَ إِلَى حَاجَتِهِ وَإِلَى طَهُورِهِ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَيُصَلِّي ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ يُخَيَّلُ إِلَىَّ أَنَّهُ يُسَوِّي بَيْنَهُنَّ فِي الْقِرَاءَةِ وَالرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ وَيُوتِرُ بِرَكْعَةٍ ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ثُمَّ يَضَعُ جَنْبَهُ فَرُبَّمَا جَاءَ بِلاَلٌ فَآذَنَهُ بِالصَّلاَةِ قَبْلَ أَنْ يُغْفِيَ وَرُبَّمَا يُغْفِي وَرُبَّمَا شَكَكْتُ أَغْفَى أَوْ لَمْ يُغْفِ حَتَّى يُؤْذِنَهُ بِالصَّلاَةِ فَكَانَتْ تِلْكَ صَلاَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَسَنَّ وَلَحُمَ - فَذَكَرَتْ مِنْ لَحْمِهِ مَا شَاءَ اللَّهُ - قَالَتْ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي بِالنَّاسِ الْعِشَاءَ ثُمَّ يَأْوِي إِلَى فِرَاشِهِ فَإِذَا كَانَ جَوْفُ اللَّيْلِ قَامَ إِلَى طَهُورِهِ وَإِلَى حَاجَتِهِ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ يَدْخُلُ الْمَسْجِدَ فَيُصَلِّي سِتَّ رَكَعَاتٍ يُخَيَّلُ إِلَىَّ أَنَّهُ يُسَوِّي بَيْنَهُنَّ فِي الْقِرَاءَةِ وَالرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ ثُمَّ يُوتِرُ بِرَكْعَةٍ ثُمَّ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ثُمَّ يَضَعُ جَنْبَهُ وَرُبَّمَا جَاءَ بِلاَلٌ فَآذَنَهُ بِالصَّلاَةِ قَبْلَ أَنْ يُغْفِيَ وَرُبَّمَا أَغْفَى وَرُبَّمَا شَكَكْتُ أَغْفَى أَمْ لاَ حَتَّى يُؤْذِنَهُ بِالصَّلاَةِ قَالَتْ فَمَا زَالَتْ تِلْكَ صَلاَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté 'Amr ibn 'Alî, d'après 'Abd al-A'lâ qui a dit : Nous a rapporté Hishâm, d'après al-Hasan, d'après Sa'd ibn Hishâm ibn 'Âmir qui a dit : Je suis arrivé à Médine et suis entré chez 'Â'icha (qu'Allah soit satisfait d'elle). Elle demanda : « Qui es-tu ? » Je répondis : « Je suis Sa'd ibn Hishâm ibn 'Âmir. » Elle dit : « Qu'Allah fasse miséricorde à ton père. » Je dis : « Informe-moi sur la prière du Messager d'Allah (ﷺ). » Elle dit : « Le Messager d'Allah (ﷺ) avait pour habitude... » Je dis : « Certes. » Elle dit : « Le Messager d'Allah (ﷺ) priait la prière de 'Ishâ' (nuit), puis se retirait dans son lit et dormait. Au cœur de la nuit, il se levait pour ses besoins et ses ablutions, puis entrait dans la mosquée et priait huit rak'ât. Il me semble qu’il égalisait entre elles en récitation, inclinaison et prosternation. Puis il accomplissait le witr avec une rak'a, priait deux rak'ât assis, puis se couchait sur le côté. Parfois Bilâl venait l’appeler à la prière avant qu’il ne s’assoupisse, et parfois il s’assoupissait avant que Bilâl ne vienne l’appeler. Telle était la prière du Messager d'Allah (ﷺ) jusqu’à ce qu’il prenne de l’âge et que sa chair augmente – elle mentionna ce qu’Allah voulut de sa corpulence. » Elle dit : « Le Prophète (ﷺ) dirigeait les gens pour la prière de 'Ishâ', puis se retirait dans son lit. Au cœur de la nuit, il se levait pour ses ablutions et ses besoins, puis entrait dans la mosquée et priait six rak'ât. Il me semble qu’il égalisait entre elles en récitation, inclinaison et prosternation. Puis il accomplissait le witr avec une rak'a, priait deux rak'ât assis, puis se couchait sur le côté. Parfois Bilâl venait l’appeler à la prière avant qu’il ne s’assoupisse, et parfois il s’assoupissait avant que Bilâl ne vienne l’appeler. » Elle dit : « Telle fut toujours la prière du Messager d'Allah (ﷺ). »

It was narrated that Sa'd bin Hisham bin 'Amir
Hadiths 1652https://sunnah.com/nasai:1652

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ حَدِيثِ أَبِي عَاصِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْتَنِعُ مِنْ وَجْهِي وَهُوَ صَائِمٌ وَمَا مَاتَ حَتَّى كَانَ أَكْثَرُ صَلاَتِهِ قَاعِدًا ثُمَّ ذَكَرَتْ كَلِمَةً مَعْنَاهَا إِلاَّ الْمَكْتُوبَةَ وَكَانَ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَيْهِ مَا دَامَ عَلَيْهِ الإِنْسَانُ وَإِنْ كَانَ يَسِيرًا ‏.‏ خَالَفَهُ يُونُسُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الأَسْوَدِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ‏.‏

Nous a rapporté 'Amr ibn 'Alî, d'après le hadith d'Abû 'Âsim qui a dit : Nous a rapporté 'Umar ibn Abî Zâ'idah qui a dit : Nous a rapporté Abû Ishâq, d'après al-Aswad, d'après 'Â'icha qui a dit : « Le Messager d'Allah (ﷺ) ne s’interdisait pas de m’embrasser alors qu’il jeûnait, et il n’est pas mort avant que la plupart de ses prières ne fussent accomplies assis. » Puis elle mentionna une parole dont le sens est : « sauf les prières obligatoires. La pratique la plus aimée auprès de lui était celle que l’homme maintenait avec constance, même si elle était légère. » Yunus a rapporté ce hadith d'après Abû Ishâq, d'après al-Aswad, d'après Umm Salama, en contradiction avec ce récit.

It was narrated that Aishah
Hadiths 1653https://sunnah.com/nasai:1653

أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سَلْمٍ الْبَلْخِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ، قَالَ أَنْبَأَنَا يُونُسُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ مَا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى كَانَ أَكْثَرُ صَلاَتِهِ جَالِسًا إِلاَّ الْمَكْتُوبَةَ ‏.‏ خَالَفَهُ شُعْبَةُ وَسُفْيَانُ وَقَالاَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ ‏.‏

Nous a rapporté Sulaymân ibn Salm al-Balkhî qui a dit : Nous a rapporté an-Nadr qui a dit : Nous a informé Yunus, d'après Abû Ishâq, d'après al-Aswad, d'après Umm Salama qui a dit : « Le Messager d'Allah (ﷺ) n’est pas mort avant que la plupart de ses prières ne fussent accomplies assis, sauf les prières obligatoires. » Shu'bah et Sufyân ont rapporté ce hadith en contradiction, disant : d'après Abû Ishâq, d'après Abû Salama, d'après Umm Salama.

It was narrated from Al-Aswad, that Umm Salamah
Hadiths 1654https://sunnah.com/nasai:1654

أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ مَا مَاتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى كَانَ أَكْثَرُ صَلاَتِهِ قَاعِدًا إِلاَّ الْفَرِيضَةَ وَكَانَ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَيْهِ أَدْوَمَهُ وَإِنْ قَلَّ ‏.‏

Nous a informé Ismâ'îl ibn Mas'ûd, qui a rapporté : Nous a rapporté Khâlid, d'après Shu'ba, d'après Abû Ishâq, qui a dit : J'ai entendu Abû Salama, d'après Umm Salama, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) n'est pas décédé avant que la plupart de ses prières ne fussent accomplies assis, à l'exception des prières obligatoires. Et l'acte le plus aimé auprès de lui était celui qui était continu, même s'il était peu important.

It was narrated from Abu Salamah, that Umm Salamah
Hadiths 1655https://sunnah.com/nasai:1655

أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا مَاتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى كَانَ أَكْثَرُ صَلاَتِهِ قَاعِدًا إِلاَّ الْمَكْتُوبَةَ وَكَانَ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَيْهِ مَا دَاوَمَ عَلَيْهِ وَإِنْ قَلَّ ‏.‏ خَالَفَهُ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ فَرَوَاهُ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏

Nous a informé 'Abd Allâh ibn 'Abd Al-Samad, qui a dit : Nous a rapporté Yazîd, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après Abû Ishâq, d'après Abû Salama, d'après Umm Salama, qui a dit : Par Celui qui détient mon âme en Sa main, le Messager d'Allâh (ﷺ) n'est pas décédé avant que la plupart de ses prières ne fussent accomplies assis, à l'exception des prières prescrites. Et l'acte le plus aimé auprès de lui était celui qu'il maintenait, même s'il était peu important. 'Uthmân ibn Abî Sulaymân a divergé en le rapportant d'après Abû Salama, d'après 'Âisha.

It was narrated from Abu Salamah, that Umm Salamah
Hadiths 1656https://sunnah.com/nasai:1656

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَمُتْ حَتَّى كَانَ يُصَلِّي كَثِيرًا مِنْ صَلاَتِهِ وَهُوَ جَالِسٌ ‏.‏

Nous a informé Al-Hasan ibn Muhammad, d'après Hajjâj, d'après Ibn Jurayj, qui a dit : M'a informé 'Uthmân ibn Abî Sulaymân, qu'Abû Salama lui a rapporté qu'‘Âisha lui a informé que le Prophète (ﷺ) n'est pas décédé avant d'accomplir une grande partie de ses prières assis.

Hadiths 1657https://sunnah.com/nasai:1657

أَخْبَرَنَا أَبُو الأَشْعَثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي وَهُوَ قَاعِدٌ قَالَتْ نَعَمْ بَعْدَ مَا حَطَمَهُ النَّاسُ ‏.‏

Nous a informé Abû Al-Asha'th, d'après Yazîd ibn Zuray', qui a dit : Nous a informé Al-Jurayrî, d'après 'Abd Allâh ibn Shaqîq, qui a dit : J'ai dit à 'Âisha : Le Messager d'Allâh (ﷺ) priait-il assis ? Elle répondit : Oui, après que les gens l'eurent affaibli.

It was narrated that Abdullah bin Shaqiq