Sunan an-Nasa'i

Le Livre de Qiyam Al-Lail (Prière de Nuit) et des Prières Surérogatoires

220 éléments

Hadiths 1658https://sunnah.com/nasai:1658

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ، عَنْ حَفْصَةَ، قَالَتْ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي سُبْحَتِهِ قَاعِدًا قَطُّ حَتَّى كَانَ قَبْلَ وَفَاتِهِ بِعَامٍ فَكَانَ يُصَلِّي قَاعِدًا يَقْرَأُ بِالسُّورَةِ فَيُرَتِّلُهَا حَتَّى تَكُونَ أَطْوَلَ مِنْ أَطْوَلَ مِنْهَا ‏.‏

Nous a informé Qutayba, d'après Mâlik, d'après Ibn Shihâb, d'après Al-Sâ'ib ibn Yazîd, d'après Al-Muttalib ibn Abî Wadâ'a, d'après Hafsa, qui a dit : Je n'ai jamais vu le Messager d'Allâh (ﷺ) prier assis dans ses prières surérogatoires jusqu'à un an avant sa mort. Il priait alors assis, récitant la sourate en la psalmodiant jusqu'à ce qu'elle soit plus longue que les plus longues.

It was narrated that Hafsah
Hadiths 1659https://sunnah.com/nasai:1659

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ أَبِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي جَالِسًا فَقُلْتُ حُدِّثْتُ أَنَّكَ قُلْتَ ‏"‏ إِنَّ صَلاَةَ الْقَاعِدِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ صَلاَةِ الْقَائِمِ ‏"‏ ‏.‏ وَأَنْتَ تُصَلِّي قَاعِدًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَجَلْ وَلَكِنِّي لَسْتُ كَأَحَدٍ مِنْكُمْ ‏"‏ ‏.‏

Nous a informé 'Ubayd Allâh ibn Sa'îd, qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ, d'après Sufyân, qui a dit : Nous a rapporté Mansûr, d'après Hilâl ibn Yasâf, d'après Abû Yahyâ, d'après 'Abd Allâh ibn 'Amr, qui a dit : J'ai vu le Prophète (ﷺ) prier assis, alors je lui ai dit : On m'a rapporté que tu as dit : "La prière de celui qui est assis vaut la moitié de celle de celui qui est debout", et pourtant tu pries assis. Il répondit : "Certes, mais je ne suis pas comme l'un d'entre vous."

It was narrated that 'Abdullah bin 'Amr
Hadiths 1660https://sunnah.com/nasai:1660

أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ سَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الَّذِي يُصَلِّي قَاعِدًا قَالَ ‏ "‏ مَنْ صَلَّى قَائِمًا فَهُوَ أَفْضَلُ وَمَنْ صَلَّى قَاعِدًا فَلَهُ نِصْفُ أَجْرِ الْقَائِمِ وَمَنْ صَلَّى نَائِمًا فَلَهُ نِصْفُ أَجْرِ الْقَاعِدِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a informé Humayd ibn Mas'ada, d'après Sufyân ibn Habîb, d'après Husayn Al-Mu'allim, d'après 'Abd Allâh ibn Burayda, d'après 'Imrân ibn Husayn, qui a dit : J'ai interrogé le Prophète (ﷺ) au sujet de celui qui prie assis. Il dit : "Celui qui prie debout, c'est mieux. Celui qui prie assis a la moitié de la récompense de celui qui est debout, et celui qui prie allongé a la moitié de la récompense de celui qui est assis."

It was narrated that 'Imran bin Husain
Hadiths 1661https://sunnah.com/nasai:1661

أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ حَفْصٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مُتَرَبِّعًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ لاَ أَعْلَمُ أَحَدًا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرَ أَبِي دَاوُدَ وَهُوَ ثِقَةٌ وَلاَ أَحْسِبُ هَذَا الْحَدِيثَ إِلاَّ خَطَأً وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ ‏.‏

Nous a informé Hârûn ibn 'Abd Allâh, qui a dit : Nous a rapporté Abû Dâwûd Al-Hafarî, d'après Hafs, d'après Humayd, d'après 'Abd Allâh ibn Shaqîq, d'après 'Âisha, qui a dit : J'ai vu le Prophète (ﷺ) prier en tailleur. Abû 'Abd Al-Rahmân a dit : Je ne connais personne ayant rapporté ce hadith à part Abû Dâwûd, qui est digne de confiance, et je ne pense pas que ce hadith soit autre chose qu'une erreur, et Allâh est le Plus Savant.

It was narrated that 'Aishah
Hadiths 1662https://sunnah.com/nasai:1662

أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَيْسٍ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ كَيْفَ كَانَتْ قِرَاءَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِاللَّيْلِ يَجْهَرُ أَمْ يُسِرُّ قَالَتْ كُلُّ ذَلِكَ قَدْ كَانَ يَفْعَلُ رُبَّمَا جَهَرَ وَرُبَّمَا أَسَرَّ ‏.‏

Nous a informé Shu'ayb ibn Yûsuf, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Al-Rahmân, d'après Mu'âwiya ibn Sâlih, d'après 'Abd Allâh ibn Abî Qays, qui a dit : J'ai demandé à 'Âisha comment était la récitation du Messager d'Allâh (ﷺ) la nuit, à voix haute ou basse ? Elle répondit : Il faisait tout cela, parfois à voix haute, parfois à voix basse.

It was narrated that Abdullah bin Abi Qais
Hadiths 1663https://sunnah.com/nasai:1663

أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَكَّارِ بْنِ بِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ سُمَيْعٍ - قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدٌ يَعْنِي ابْنَ وَاقِدٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ، حَدَّثَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الَّذِي يَجْهَرُ بِالْقُرْآنِ كَالَّذِي يَجْهَرُ بِالصَّدَقَةِ وَالَّذِي يُسِرُّ بِالْقُرْآنِ كَالَّذِي يُسِرُّ بِالصَّدَقَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a informé Hârûn ibn Muhammad ibn Bakkâr ibn Bilâl, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad – c'est-à-dire Ibn Sumay' – qui a dit : Nous a rapporté Zayd – c'est-à-dire Ibn Wâqid –, d'après Kathîr ibn Murra, qu'‘Uqba ibn 'Âmir leur a rapporté que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : "Celui qui récite le Coran à voix haute est comme celui qui donne l'aumône ouvertement, et celui qui le récite à voix basse est comme celui qui donne l'aumône en secret."

It was narrated from Kathir bin Murrah that 'Uqbah bin 'Amir told them that: The Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 1664https://sunnah.com/nasai:1664

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ الأَحْنَفِ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةً فَافْتَتَحَ الْبَقَرَةَ فَقُلْتُ يَرْكَعُ عِنْدَ الْمِائَةِ فَمَضَى فَقُلْتُ يَرْكَعُ عِنْدَ الْمِائَتَيْنِ فَمَضَى فَقُلْتُ يُصَلِّي بِهَا فِي رَكْعَةٍ فَمَضَى فَافْتَتَحَ النِّسَاءَ فَقَرَأَهَا ثُمَّ افْتَتَحَ آلَ عِمْرَانَ فَقَرَأَهَا يَقْرَأُ مُتَرَسِّلاً إِذَا مَرَّ بِآيَةٍ فِيهَا تَسْبِيحٌ سَبَّحَ وَإِذَا مَرَّ بِسُؤَالٍ سَأَلَ وَإِذَا مَرَّ بِتَعَوُّذٍ تَعَوَّذَ ثُمَّ رَكَعَ فَقَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ‏"‏ ‏.‏ فَكَانَ رُكُوعُهُ نَحْوًا مِنْ قِيَامِهِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ ‏"‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَكَانَ قِيَامُهُ قَرِيبًا مِنْ رُكُوعِهِ ثُمَّ سَجَدَ فَجَعَلَ يَقُولُ ‏"‏ سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى ‏"‏ ‏.‏ فَكَانَ سُجُودُهُ قَرِيبًا مِنْ رُكُوعِهِ ‏.‏

Nous a informé Al-Husayn ibn Mansûr, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Numayr, qui a dit : Nous a rapporté Al-A'mash, d'après Sa'd ibn 'Ubayda, d'après Al-Mustawrid ibn Al-Ahnaf, d'après Silat ibn Zufar, d'après Hudhayfa, qui a dit : J'ai prié avec le Prophète (ﷺ) une nuit. Il commença par la sourate Al-Baqara. Je me dis : Il s'inclinera à cent versets, mais il continua. Je me dis : Il s'inclinera à deux cents versets, mais il continua. Je me dis : Il la récitera en une rak'a, mais il continua. Puis il commença la sourate An-Nisâ' et la récita, puis il commença la sourate Âl 'Imrân et la récita, en psalmodiant. Lorsqu'il passait par un verset de glorification, il glorifiait Allâh ; lorsqu'il passait par une demande, il demandait ; et lorsqu'il passait par un verset de refuge, il cherchait refuge. Puis il s'inclina et dit : "Gloire à mon Seigneur, le Très-Grand." Son inclinaison dura presque autant que sa station debout. Puis il releva la tête et dit : "Allâh entend celui qui Le loue." Sa station debout fut presque aussi longue que son inclinaison. Puis il se prosterna et dit : "Gloire à mon Seigneur, le Très-Haut." Sa prosternation fut presque aussi longue que son inclinaison.

It was narrated that Hudhaifah
Hadiths 1666https://sunnah.com/nasai:1665

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، - ثِقَةٌ - قَالَ حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ فَرَكَعَ فَقَالَ فِي رُكُوعِهِ ‏"‏ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ‏"‏ ‏.‏ مِثْلَ مَا كَانَ قَائِمًا ثُمَّ جَلَسَ يَقُولُ ‏"‏ رَبِّ اغْفِرْ لِي رَبِّ اغْفِرْ لِي ‏"‏ ‏.‏ مِثْلَ مَا كَانَ قَائِمًا ثُمَّ سَجَدَ فَقَالَ ‏"‏ سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى ‏"‏ ‏.‏ مِثْلَ مَا كَانَ قَائِمًا فَمَا صَلَّى إِلاَّ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ حَتَّى جَاءَ بِلاَلٌ إِلَى الْغَدَاةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا الْحَدِيثُ عِنْدِي مُرْسَلٌ وَطَلْحَةُ بْنُ يَزِيدَ لاَ أَعْلَمُهُ سَمِعَ مِنْ حُذَيْفَةَ شَيْئًا وَغَيْرُ الْعَلاَءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ قَالَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ طَلْحَةَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ حُذَيْفَةَ ‏.‏

Nous a informé Ishâq ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous a informé Al-Nadr ibn Muhammad Al-Marwazî – digne de confiance –, qui a dit : Nous a rapporté Al-'Alâ' ibn Al-Musayyab, d'après 'Amr ibn Murra, d'après Talha ibn Yazîd Al-Ansârî, d'après Hudhayfa, qu'il a prié avec le Messager d'Allâh (ﷺ) pendant le Ramadan. Il s'inclina et dit dans son inclinaison : "Gloire à mon Seigneur, le Très-Grand", aussi longtemps qu'il était resté debout. Puis il s'assit et dit : "Seigneur, pardonne-moi, Seigneur, pardonne-moi", aussi longtemps qu'il était resté debout. Puis il se prosterna et dit : "Gloire à mon Seigneur, le Très-Haut", aussi longtemps qu'il était resté debout. Il ne pria que quatre rak'as jusqu'à ce que Bilâl vienne pour l'appel à la prière du matin. Abû 'Abd Al-Rahmân a dit : Ce hadith est, selon moi, rapporté de manière interrompue (mursal), et je ne sais pas si Talha ibn Yazîd a entendu quoi que ce soit de Hudhayfa. Un autre que Al-'Alâ' ibn Al-Musayyab a rapporté ce hadith en disant : d'après Talha, d'après un homme, d'après Hudhayfa.

It was narrated from Hudhaifah that: He prayed with the Messenger of Allah during Ramadan. He bowed and
Hadiths 1668https://sunnah.com/nasai:1666

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيًّا الأَزْدِيَّ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ صَلاَةُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مَثْنَى مَثْنَى ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا الْحَدِيثُ عِنْدِي خَطَأٌ وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ ‏.‏

Nous a informé Muhammad ibn Bashshâr, qui a dit : Nous ont rapporté Muhammad ibn Ja'far et 'Abd Al-Rahmân, qui ont dit : Nous a rapporté Shu'ba, d'après Ya'lâ ibn 'Atâ', qu'il a entendu 'Alî Al-Azdî, qu'il a entendu Ibn 'Umar rapporter du Prophète (ﷺ) : "La prière de la nuit et du jour se fait deux par deux." Abû 'Abd Al-Rahmân a dit : Ce hadith est, selon moi, une erreur, et Allâh est le Plus Savant.

It was narrated from Ya'la bin Ata that he heard Ali Al-Azdi (say) that he heard Ibn Umar narrate that: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 1669https://sunnah.com/nasai:1667

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ حَبِيبٍ، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ عُمَرَ سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ ‏ "‏ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَوَاحِدَةٌ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a informé Muhammad ibn Qudâma, qui a dit : Nous a rapporté Jarîr, d'après Mansûr, d'après Habîb, d'après Tâwûs, qui a dit : Ibn 'Umar a dit : Un homme a interrogé le Messager d'Allâh (ﷺ) sur la prière de la nuit. Il répondit : "La prière de la nuit se fait deux par deux, et si tu crains l'aube, fais une seule rak'a pour l'impair."

It was narrated that Tawus
Hadiths 1670https://sunnah.com/nasai:1668

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ صَدَقَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a informé 'Amr ibn 'Uthmân et Muhammad ibn Sadaqa, qui ont dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Harb, d'après Al-Zubaydî, d'après Al-Zuhrî, d'après Sâlim, d'après son père, d'après le Prophète (ﷺ) : "La prière de la nuit se fait deux par deux, et si tu crains l'aube, fais une seule rak'a pour l'impair."

It was narrated from Salim, from his father, that : The Prophet (ﷺ)
Hadiths 1671https://sunnah.com/nasai:1669

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَبِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ يُسْأَلُ عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ ‏ "‏ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِرَكْعَةٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a informé Muhammad ibn Mansûr, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après Ibn Abî Labîd, d'après Abû Salama, d'après Ibn 'Umar, qui a dit : J'ai entendu le Messager d'Allâh (ﷺ) sur le minbar, interrogé sur la prière de la nuit. Il répondit : "Elle se fait deux par deux, et si tu crains l'aube, fais une seule rak'a pour l'impair."

It was narrated that Ibn Umar
Hadiths 1672https://sunnah.com/nasai:1670

أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْحُرِّ، قَالَ حَدَّثَنَا نَافِعٌ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُمْ أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ قَالَ ‏ "‏ مَثْنَى مَثْنَى فَإِنْ خَشِيَ أَحَدُكُمُ الصُّبْحَ فَلْيُوتِرْ بِوَاحِدَةٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a informé Mûsâ ibn Sa'îd, qui a dit : Nous a rapporté Ahmad ibn 'Abd Allâh ibn Yûnus, qui a dit : Nous a rapporté Zuhayr, qui a dit : Nous a rapporté Al-Hasan ibn Al-Hurr, qui a dit : Nous a rapporté Nâfi', que Ibn 'Umar leur a informés qu'un homme a interrogé le Messager d'Allâh (ﷺ) sur la prière de la nuit. Il répondit : "Elle se fait deux par deux, et si l'un de vous craint l'aube, qu'il fasse une seule rak'a pour l'impair."

Ibn Umar told them that : A man asked the Messenger of Allah (ﷺ)about prayers at night, and he
Hadiths 1673https://sunnah.com/nasai:1671

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a informé Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté Al-Layth, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, d'après le Prophète (ﷺ) : "La prière de la nuit se fait deux par deux, et si tu crains l'aube, fais une seule rak'a pour l'impair."

It was narrated from Ibn Umar that: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 1674https://sunnah.com/nasai:1672

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ صَلاَةُ اللَّيْلِ فَقَالَ ‏ "‏ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a informé Ahmad ibn Muhammad ibn Al-Mughîra, qui a dit : Nous a rapporté 'Uthmân, d'après Shu'ayb, d'après Al-Zuhrî, d'après Sâlim, d'après Ibn 'Umar, qui a dit : Un homme parmi les musulmans a interrogé le Messager d'Allâh (ﷺ) sur la manière de prier la nuit. Il répondit : "La prière de la nuit se fait deux par deux, et si tu crains l'aube, fais une seule rak'a pour l'impair."

It was narrated that Ibn Umar
Hadiths 1675https://sunnah.com/nasai:1673

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَشِيتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ qui dit : Nous a rapporté Ya'qûb ibn Ibrâhîm qui dit : Nous a rapporté le neveu d'Ibn Shihâb, d'après son oncle, qui dit : M'a informé Humayd ibn 'Abd al-Rahmân qu'Abd Allah ibn 'Umar lui a rapporté qu'un homme interrogea le Messager d'Allah (ﷺ) au sujet de la prière de la nuit. Le Messager d'Allah (ﷺ) répondit : *« La prière de la nuit se fait par deux rak'ât suivies de deux rak'ât. Et si tu crains l'arrivée de l'aube, accomplis une seule rak'a pour clore ta prière (al-witr). »*

It was narrated that Abdullah bin Umar said that: A man asked the Messenger of Allah (ﷺ) about prayers at night. The Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 1676https://sunnah.com/nasai:1674

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْهَيْثَمِ، قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ وَحُمَيْدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ قَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ صَلاَةُ اللَّيْلِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ صَلاَةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خِفْتَ الصُّبْحَ فَأَوْتِرْ بِوَاحِدَةٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a informé Ahmad ibn al-Haytham qui dit : Nous a rapporté Harmala qui dit : Nous a rapporté Ibn Wahb qui dit : M'a informé 'Amr ibn al-Hârith que Ibn Shihâb lui a rapporté que Sâlim ibn 'Abd Allah et Humayd ibn 'Abd al-Rahmân lui ont rapporté, d'après 'Abd Allah ibn 'Umar, qu'un homme se leva et demanda : *« Ô Messager d'Allah, comment accomplir la prière de la nuit ? »* Le Messager d'Allah (ﷺ) répondit : *« La prière de la nuit se fait par deux rak'ât suivies de deux rak'ât. Et si tu crains l'aube, accomplis une seule rak'a pour clore ta prière (al-witr). »*

It was narrated that Abdullah bin Umar
Hadiths 1677https://sunnah.com/nasai:1675

أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمٍ، - وَهُوَ ابْنُ ضَمْرَةَ - عَنْ عَلِيٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ أَوْتَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ أَوْتِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a informé Hannâd ibn al-Sarî, d'après Abû Bakr ibn 'Ayyâsh, d'après Abû Ishâq, d'après 'Âsim – qui est Ibn Damra – d'après 'Alî (qu'Allah l'agrée), qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) accomplit le witr, puis dit : *« Ô gens du Coran, accomplissez le witr, car Allah, Puissant et Majestueux, est Witr (Unique) et Il aime le witr. »*

It was narrated that Ali, may Allah (SWT) be pleased with him,
Hadiths 1678https://sunnah.com/nasai:1676

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، رضى الله عنه قَالَ الْوِتْرُ لَيْسَ بِحَتْمٍ كَهَيْئَةِ الْمَكْتُوبَةِ وَلَكِنَّهُ سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

M'a informé Muhammad ibn Ismâ'îl ibn Ibrâhîm, d'après Abû Nu'aym, d'après Sufyân, d'après Abû Ishâq, d'après 'Âsim ibn Damra, d'après 'Alî (qu'Allah l'agrée), qui dit : *« Le witr n'est pas une obligation comme les prières prescrites, mais c'est une sunna que le Messager d'Allah (ﷺ) a instaurée. »*

It was narrated that Ali, may Allah (SWT) be pleased with him,
Hadiths 1679https://sunnah.com/nasai:1677

أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سَلْمٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ شُمَيْلٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي شِمْرٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَوْصَانِي خَلِيلِي صلى الله عليه وسلم بِثَلاَثٍ النَّوْمِ عَلَى وِتْرٍ وَصِيَامِ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ وَرَكْعَتَىِ الضُّحَى ‏.‏

Nous a informé Sulaymân ibn Salm et Muhammad ibn 'Alî ibn al-Hasan ibn Shaqîq, d'après al-Nadr ibn Shumayl, qui dit : Nous a rapporté Shu'ba, d'après Abû Shimr, d'après Abû 'Uthmân, d'après Abû Hurayra, qui dit : *« Mon bien-aimé (le Prophète ﷺ) m'a recommandé trois choses : dormir sur un witr (après avoir accompli le witr), jeûner trois jours chaque mois, et accomplir les deux rak'ât du Duha. »*

It was narrated that Abu Hurairah