Nous a rapporté Ismâ'îl ibn Mas'ûd, qui a dit : Nous a raconté Khâlid, qui a dit : Nous a raconté Hishâm, d'après Yahyâ ibn Abî Kathîr, d'après Ba'jah ibn 'Abd Allâh al-Juhanî, d'après 'Uqbah ibn 'Âmir, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a partagé entre ses compagnons des bêtes à sacrifier (adhâhî), et il me revint un agneau d'un an (jadha'ah). Je dis : « Ô Messager d'Allah, il m'est revenu un agneau d'un an. » Il dit : « Sacrifie-le. »
Hadiths 4382https://sunnah.com/nasai:4382
أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُبَيْبٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ ضَحَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِجَذَعٍ مِنَ الضَّأْنِ .
Nous a rapporté Sulaymân ibn Dâwûd, d'après Ibn Wahb, qui a dit : M'a rapporté 'Amr, d'après Bukayr ibn al-Ashajj, d'après Mu'âdh ibn 'Abd Allâh ibn Khubayb, d'après 'Uqbah ibn 'Âmir, qui a dit : Nous avons sacrifié avec le Messager d'Allah (ﷺ) un agneau d'un an (jadha'ah) parmi les moutons.
Hadiths 4383https://sunnah.com/nasai:4383
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، فِي حَدِيثِهِ عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنِ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا فِي سَفَرٍ فَحَضَرَ الأَضْحَى فَجَعَلَ الرَّجُلُ مِنَّا يَشْتَرِي الْمُسِنَّةَ بِالْجَذَعَتَيْنِ وَالثَّلاَثَةِ فَقَالَ لَنَا رَجُلٌ مِنْ مُزَيْنَةَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَحَضَرَ هَذَا الْيَوْمُ فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَطْلُبُ الْمُسِنَّةَ بِالْجَذَعَتَيْنِ وَالثَّلاَثَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الْجَذَعَ يُوفِي مِمَّا يُوفِي مِنْهُ الثَّنِيُّ " .
Nous a rapporté Hannâd ibn as-Sarî, dans son hadith, d'après Abû al-Ahwas, d'après 'Âsim ibn Kulayb, d'après son père, qui a dit : Nous étions en voyage lorsque arriva le jour du sacrifice (al-Adhâ). L'un d'entre nous échangeait une bête ayant atteint l'âge requis (musinnah) contre deux ou trois agneaux d'un an (jadha'ah). Un homme de Muzaynah nous dit : « Nous étions en voyage avec le Messager d'Allah (ﷺ) lorsque ce jour arriva. Les gens cherchaient à échanger une bête ayant atteint l'âge requis contre deux ou trois agneaux d'un an. Le Messager d'Allah (ﷺ) dit alors : « Certes, l'agneau d'un an (jadha'ah) suffit comme suffit la bête ayant atteint l'âge requis (thani). » »
Hadiths 4384https://sunnah.com/nasai:4384
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ رَجُلٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ الأَضْحَى بِيَوْمَيْنِ نُعْطِي الْجَذَعَتَيْنِ بِالثَّنِيَّةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ الْجَذَعَةَ تُجْزِئُ مَا تُجْزِئُ مِنْهُ الثَّنِيَّةُ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd al-A'lâ, qui a dit : Nous a raconté Khâlid, qui a dit : Nous a raconté Shu'bah, d'après 'Âsim ibn Kulayb, qui a dit : J'ai entendu mon père rapporter, d'après un homme, qui a dit : Nous étions avec le Prophète (ﷺ) deux jours avant le sacrifice (al-Adhâ), et nous donnions deux agneaux d'un an (jadha'ah) pour une bête ayant atteint l'âge requis (thani). Le Messager d'Allah (ﷺ) dit alors : « Certes, l'agneau d'un an (jadha'ah) est valable comme l'est la bête ayant atteint l'âge requis (thani). » »
Hadiths 4385https://sunnah.com/nasai:4385
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، - وَهُوَ ابْنُ صُهَيْبٍ - عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ . قَالَ أَنَسٌ وَأَنَا أُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ .
Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous a raconté Ismâ'îl, d'après 'Abd al-'Azîz – qui est Ibn Suhayb –, d'après Anas, que le Messager d'Allah (ﷺ) sacrifiait deux béliers. Anas dit : « Et moi, je sacrifie deux béliers. »
Hadiths 4386https://sunnah.com/nasai:4386
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ .
Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ, d'après Khâlid, qui a dit : Nous a raconté Humayd, d'après Thâbit, d'après Anas, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a sacrifié deux béliers blancs et noirs (amlahayn).
Hadiths 4387https://sunnah.com/nasai:4387
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ ضَحَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ ذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ وَسَمَّى وَكَبَّرَ وَوَضَعَ رِجْلَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا .
Nous a rapporté Qutaybah, qui a dit : Nous a raconté Abû 'Awânah, d'après Qatâdah, d'après Anas, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) a sacrifié deux béliers blancs et noirs (amlahayn), cornus, qu'il a égorgés de sa main. Il a prononcé le nom d'Allah et a dit « Allâhu Akbar », puis il a posé son pied sur leur flanc.
Hadiths 4388https://sunnah.com/nasai:4388
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ أَضْحَى وَانْكَفَأَ إِلَى كَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ فَذَبَحَهُمَا . مُخْتَصَرٌ .
Nous a rapporté Ismâ'îl ibn Mas'ûd, qui a dit : Nous a raconté Hâtim ibn Wardân, d'après Ayyûb, d'après Muhammad ibn Sîrîn, d'après Anas ibn Mâlik, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) nous a fait un sermon le jour du sacrifice (al-Adhâ), puis il se dirigea vers deux béliers blancs et noirs (amlahayn) et les égorgea. [Résumé]
Nous a rapporté Humayd ibn Mas'adah, dans son hadith, d'après Yazîd ibn Zuray', d'après Ibn 'Awn, d'après Muhammad, d'après 'Abd ar-Rahmân ibn Abî Bakrah, d'après son père, qui a dit : Puis il se détourna – comme s'il désignait le Prophète (ﷺ) le jour du sacrifice (an-Nahr) – vers deux béliers blancs et noirs (amlahayn) et les égorgea, ainsi qu'une jeune brebis (juday'ah) parmi les moutons, qu'il partagea entre nous.
Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Sa'îd Abû Sa'îd al-Ashajj, qui a dit : Nous a raconté Hafs ibn Ghiyâth, d'après Ja'far ibn Muhammad, d'après son père, d'après Abû Sa'îd, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a sacrifié un bélier cornu, vigoureux, qui marchait dans le noir, mangeait dans le noir et regardait dans le noir.
Nous a rapporté Ahmad ibn 'Abd Allah ibn al-Hakam, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, qui a dit : Nous a rapporté Shu'ba, qui a dit : Nous a rapporté Sufyan al-Thawri, d'après son père, d'après 'Abaya ibn Rifa'a ibn Rafi', d'après son grand-père, Rafi' ibn Khadij, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) échangeait dans le partage du butin dix moutons contre un chameau. Shu'ba a dit : "Et ce que je sais avec le plus de certitude, c'est que je l'ai entendu de Sa'id ibn Masruq, et Sufyan me l'a rapporté de sa part, et Allah le Très-Haut est le plus Savant."
Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd al-'Aziz ibn Ghazwan, qui a dit : Nous a rapporté al-Fadl ibn Musa, d'après Husayn – c'est-à-dire ibn Waqid –, d'après 'Ilba' ibn Ahmar, d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbas, qui a dit : Nous étions en voyage avec le Messager d'Allah (ﷺ) lorsque vint le jour du sacrifice (nahr). Nous nous sommes associés pour un chameau à dix personnes et pour une vache à sept.
Hadiths 4393https://sunnah.com/nasai:4393
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كُنَّا نَتَمَتَّعُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَنَذْبَحُ الْبَقَرَةَ عَنْ سَبْعَةٍ وَنَشْتَرِكُ فِيهَا .
Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthanna, d'après Yahya, d'après 'Abd al-Malik, d'après 'Ata', d'après Jabir, qui a dit : Nous pratiquions le tamattu' avec le Prophète (ﷺ), et nous égorgions une vache pour sept personnes, et nous nous associions pour cela.
Nous a rapporté Hannad ibn al-Sari, d'après Ibn Abi Zā'ida, qui a dit : Nous a informé mon père, d'après Firas, d'après 'Amir, d'après al-Bara' ibn 'Azib – et Dawud ibn Abi Hind nous a informé, d'après al-Sha'bi, d'après al-Bara' (l'un des deux rapporteurs a mentionné ce que l'autre n'a pas mentionné) – : Le Messager d'Allah (ﷺ) se leva le jour de l'Aïd al-Adha et dit : "Celui qui a orienté sa prière vers notre qibla, accompli notre prière et sacrifié selon notre rite, qu'il n'égorge pas avant d'avoir prié." Mon oncle se leva alors et dit : "Ô Messager d'Allah, j'ai hâté mon sacrifice pour nourrir ma famille, les gens de ma maison ou mes voisins." Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "Égorge une autre bête." Il dit : "Il ne me reste qu'une chevrette de lait, qui m'est plus chère que deux brebis de viande." Il dit : "Égorge-la, car elle est la meilleure de tes deux offrandes, et aucune bête de moins d'un an ne sera acceptée pour quiconque après toi."
Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté Abu al-Ahwas, d'après Mansur, d'après al-Sha'bi, d'après al-Bara' ibn 'Azib, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) nous fit un sermon le jour du sacrifice (nahr) après la prière, puis dit : "Celui qui a accompli notre prière et sacrifié selon notre rite a bien accompli le sacrifice. Quant à celui qui a sacrifié avant la prière, cela n'est qu'une bête de viande." Abu Burda dit alors : "Ô Messager d'Allah, par Allah, j'ai sacrifié avant de venir à la prière, et je savais que ce jour était un jour de nourriture et de boisson, alors j'ai hâté le repas et j'ai mangé, ainsi que ma famille et mes voisins." Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "Cela n'est qu'une bête de viande." Il dit : "Il me reste une chevrette de moins d'un an, meilleure que deux brebis de viande. Suffira-t-elle pour moi ?" Il dit : "Oui, mais elle ne suffira pour personne après toi."
Nous a rapporté Ya'qub ibn Ibrahim, qui a dit : Nous a rapporté Ibn 'Ulayya, qui a dit : Nous a rapporté Ayyub, d'après Muhammad, d'après Anas, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) dit le jour du sacrifice (nahr) : "Celui qui a égorgé avant la prière, qu'il recommence." Un homme se leva alors et dit : "Ô Messager d'Allah, c'est un jour où l'on désire la viande." Il mentionna un besoin parmi ses voisins, comme si le Messager d'Allah (ﷺ) le crut. Il dit : "J'ai une chevrette de moins d'un an, plus chère pour moi que deux brebis de viande." Il lui accorda une permission, mais je ne sais pas si cette permission s'étendait à d'autres que lui ou non. Puis il se tourna vers deux béliers et les égorgea.
Hadiths 4397https://sunnah.com/nasai:4397
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ يَحْيَى، ح وَأَنْبَأَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ نِيَارٍ، أَنَّهُ ذَبَحَ قَبْلَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُعِيدَ . قَالَ عِنْدِي عَنَاقُ جَذَعَةٍ هِيَ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ مُسِنَّتَيْنِ . قَالَ " اذْبَحْهَا " . فِي حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ فَقَالَ إِنِّي لاَ أَجِدُ إِلاَّ جَذَعَةً . فَأَمَرَهُ أَنْ يَذْبَحَ .
Nous a rapporté 'Ubayd Allah ibn Sa'id, qui a dit : Nous a rapporté Yahya, d'après Yahya – et 'Amr ibn 'Ali nous a informé, qui a dit : Nous a rapporté Yahya, d'après Yahya ibn Sa'id, d'après Bushayr ibn Yasar, d'après Abu Burda ibn Niyar, qu'il avait égorgé avant le Prophète (ﷺ), et le Prophète (ﷺ) lui ordonna de recommencer. Il dit : "Il me reste une chevrette de moins d'un an, plus chère pour moi que deux bêtes adultes." Il dit : "Égorge-la." Dans le hadith de 'Ubayd Allah, il dit : "Je ne trouve qu'une chevrette de moins d'un an." Il lui ordonna alors de l'égorger.
Hadiths 4398https://sunnah.com/nasai:4398
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ سُفْيَانَ، قَالَ ضَحَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَضْحَى ذَاتَ يَوْمٍ فَإِذَا النَّاسُ قَدْ ذَبَحُوا ضَحَايَاهُمْ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَلَمَّا انْصَرَفَ رَآهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُمْ ذَبَحُوا قَبْلَ الصَّلاَةِ فَقَالَ " مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلاَةِ فَلْيَذْبَحْ مَكَانَهَا أُخْرَى وَمَنْ كَانَ لَمْ يَذْبَحْ حَتَّى صَلَّيْنَا فَلْيَذْبَحْ عَلَى اسْمِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ " .
Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté Abu 'Awanah, d'après al-Aswad ibn Qays, d'après Jundub ibn Sufyan, qui a dit : Nous avons sacrifié avec le Messager d'Allah (ﷺ) un jour d'Aïd al-Adha, et voici que les gens avaient égorgé leurs bêtes avant la prière. Lorsqu'il revint, le Prophète (ﷺ) les vit ayant égorgé avant la prière et dit : "Celui qui a égorgé avant la prière, qu'il égorge une autre bête à sa place. Quant à celui qui n'a pas encore égorgé jusqu'à ce que nous ayons prié, qu'il égorge au nom d'Allah le Puissant et Majestueux."
Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthanna, qui a dit : Nous a rapporté Yazid ibn Harun, qui a dit : Nous a rapporté Dawud, d'après 'Amir, d'après Muhammad ibn Safwan, qu'il avait attrapé deux lièvres mais ne trouva pas de couteau pour les égorger. Il les égorgea alors avec une pierre de silex (marwah). Il vint trouver le Prophète (ﷺ) et dit : "Ô Messager d'Allah, j'ai chassé deux lièvres et je n'ai pas trouvé de couteau pour les égorger, alors je les ai égorgés avec une pierre de silex. Puis-je les manger ?" Il dit : "Mange."
Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshar, d'après Muhammad ibn Ja'far, qui a dit : Nous a rapporté Shu'ba, qui a dit : Nous a rapporté Hadir ibn al-Muhajir al-Bahili, qui a dit : J'ai entendu Sulayman ibn Yasar rapporter d'après Zayd ibn Thabit qu'un loup avait mordu une brebis, et ils l'avaient égorgée avec une pierre de silex (marwah). Le Prophète (ﷺ) permit de la manger.