Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit la *mulâmasa* (toucher un vêtement sans le voir) et la *munâbadha* (jeter son vêtement à quelqu'un pour conclure une vente sans l'avoir examiné).
Nous a été rapporté par Yûnus ibn 'Abd al-A'lâ et al-Hârith ibn Miskîn, lors d'une lecture à laquelle j'assistais, d'après Ibn Wahb, qui a dit : m'a informé Yûnus, d'après Ibn Shihâb, d'après 'Âmir ibn Sa'd, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit la *mulâmasa* et la *munâbadha* dans la vente.
Hadiths 4512https://sunnah.com/nasai:4512
أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعَتَيْنِ عَنِ الْمُلاَمَسَةِ وَالْمُنَابَذَةِ .
Nous a été rapporté par al-Husayn ibn Hurayth al-Marwazî, qui a dit : nous a rapporté Sufyân, d'après al-Zuhrî, d'après 'Atâ' ibn Yazîd, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit deux types de ventes : la *mulâmasa* et la *munâbadha*.
Nous a été rapporté par Muhammad ibn al-Musaffâ ibn Buhlûl, d'après Muhammad ibn Harb, d'après al-Zubaydî, d'après al-Zuhrî, qui a dit : j'ai entendu Sa'îd dire : j'ai entendu Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit la *mulâmasa* et la *munâbadha*. La *mulâmasa* consiste en ce que deux hommes s'échangent deux vêtements la nuit, chacun touchant le vêtement de l'autre de sa main. La *munâbadha* consiste en ce qu'un homme lance un vêtement à un autre, et l'autre lui lance un vêtement en retour, et ils concluent ainsi la vente.
Nous a été rapporté par Abû Dâwûd, qui a dit : nous a rapporté Ya'qûb ibn Ibrâhîm, qui a dit : nous a rapporté mon père, d'après Sâlih, d'après Ibn Shihâb, qu'‘Âmir ibn Sa'd lui a rapporté qu'Abû Sa'îd al-Khudrî (qu'Allah l'agrée) a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit la *mulâmasa* – qui est le fait de toucher un vêtement sans le regarder – et la *munâbadha* – qui est le fait qu'un homme jette son vêtement à un autre avant que celui-ci ne le retourne.
Nous a été rapporté par Muhammad ibn Râfi', qui a dit : nous a rapporté 'Abd al-Razzâq, qui a dit : nous a rapporté Ma'mar, d'après al-Zuhrî, d'après 'Atâ' ibn Yazîd, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit deux types de vêtements et deux types de ventes. Quant aux deux ventes, il s'agit de la *mulâmasa* et de la *munâbadha*. La *munâbadha* consiste à dire : "Si je jette ce vêtement, la vente est conclue." La *mulâmasa* consiste à le toucher de la main sans le déplier ni le retourner ; dès qu'il l'a touché, la vente est conclue.
Hadiths 4516https://sunnah.com/nasai:4516
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَبِي الزَّرْقَاءِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، قَالَ بَلَغَنِي عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ لُبْسَتَيْنِ وَنَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعَتَيْنِ عَنِ الْمُنَابَذَةِ وَالْمُلاَمَسَةِ وَهِيَ بُيُوعٌ كَانُوا يَتَبَايَعُونَ بِهَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ .
Nous a été rapporté par Hârûn ibn Zayd ibn Abî al-Zarqâ', qui a dit : nous a rapporté mon père, qui a dit : nous a rapporté Ja'far ibn Burqân, qui a dit : m'est parvenu d'après al-Zuhrî, d'après Sâlim, d'après son père (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit deux types de vêtements et nous a interdit deux types de ventes : la *munâbadha* et la *mulâmasa*, qui étaient des ventes pratiquées à l'époque de la *Jâhiliyya*.
Nous a été rapporté par Muhammad ibn 'Abd al-A'lâ, qui a dit : nous a rapporté al-Mu'tamir, qui a dit : j'ai entendu 'Ubayd Allâh, d'après Khubayb, d'après Hafs ibn 'Âsim, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée), d'après le Prophète (ﷺ) qu'il a interdit deux types de ventes : la *munâbadha* et la *mulâmasa*. Il a expliqué que la *mulâmasa* consiste en ce qu'un homme dise à un autre : "Je te vends mon vêtement contre le tien", sans que l'un ou l'autre ne regarde le vêtement de l'autre, mais en le touchant seulement. Quant à la *munâbadha*, elle consiste à dire : "Je jette ce que j'ai, et tu jettes ce que tu as", pour que l'un achète à l'autre sans que chacun ne sache ce que l'autre possède.
Hadiths 4518https://sunnah.com/nasai:4518
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الْحَصَاةِ وَعَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ .
Nous a été rapporté par 'Ubayd Allâh ibn Sa'îd, qui a dit : nous a rapporté Yahyâ, d'après 'Ubayd Allâh, qui a dit : m'a informé Abû al-Zinâd, d'après al-A'raj, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit la vente par jet de caillou (*bay' al-hasâh*) et la vente aléatoire (*bay' al-gharar*).
Hadiths 4519https://sunnah.com/nasai:4519
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَبِيعُوا الثَّمَرَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهُ " . نَهَى الْبَائِعَ وَالْمُشْتَرِيَ .
Nous a été rapporté par Qutayba, qui a dit : nous a rapporté al-Layth, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar (qu'Allah les agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Ne vendez pas les fruits avant que leur maturité ne soit apparente." Il a interdit cela au vendeur et à l'acheteur.
Hadiths 4520https://sunnah.com/nasai:4520
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهُ .
Nous a été rapporté par Qutayba ibn Sa'îd, qui a dit : nous a rapporté Sufyân, d'après al-Zuhrî, d'après Sâlim, d'après son père (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit la vente des fruits avant que leur maturité ne soit apparente.
Hadiths 4521https://sunnah.com/nasai:4521
أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدٌ، وَأَبُو سَلَمَةَ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَبِيعُوا الثَّمَرَ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهُ وَلاَ تَبْتَاعُوا الثَّمَرَ بِالتَّمْرِ " . قَالَ ابْنُ شِهَابٍ حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ مِثْلِهِ سَوَاءً .
M'a été rapporté par Yûnus ibn 'Abd al-A'lâ et al-Hârith ibn Miskîn, lors d'une lecture à laquelle j'assistais, d'après Ibn Wahb, qui m'a informé d'après Yûnus, d'après Ibn Shihâb, qui a dit : m'ont rapporté Sa'îd et Abû Salama qu'Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Ne vendez pas les fruits avant que leur maturité ne soit apparente, et n'achetez pas les fruits contre des dattes." Ibn Shihâb a dit : m'a rapporté Sâlim ibn 'Abd Allâh, d'après son père, que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit la même chose.
Nous a été rapporté par 'Abd al-Hamîd ibn Muhammad, qui a dit : nous a rapporté Makhlad ibn Yazîd, qui a dit : nous a rapporté Hanzala, qui a dit : j'ai entendu Tâwûs dire : j'ai entendu 'Abd Allâh ibn 'Umar (qu'Allah l'agrée) dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) s'est levé parmi nous et a dit : "Ne vendez pas les fruits avant que leur maturité ne soit apparente."
Nous a été rapporté par Muhammad ibn Mansûr, qui a dit : nous a rapporté Sufyân, d'après Ibn Jurayj, d'après 'Atâ', que j'ai entendu Jâbir ibn 'Abd Allâh (qu'Allah les agrée) rapporter du Prophète (ﷺ) qu'il a interdit la *mukhâbara*, la *muzâbana*, la *muhâqala*, et la vente des fruits avant que leur maturité ne soit apparente. Il a aussi interdit qu'ils soient vendus autrement qu'en dinars ou en dirhams, sauf pour les *'arâyâ*.
Hadiths 4524https://sunnah.com/nasai:4524
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، وَأَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُخَابَرَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُحَاقَلَةِ وَبَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يُطْعَمَ إِلاَّ الْعَرَايَا .
Nous a été rapporté par Qutayba, qui a dit : nous a rapporté al-Mufaddal, d'après Ibn Jurayj, d'après 'Atâ' et Abû al-Zubayr, d'après Jâbir (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ) a interdit la *mukhâbara*, la *muzâbana*, la *muhâqala*, et la vente des fruits avant qu'ils ne soient comestibles, sauf pour les *'arâyâ*.
Hadiths 4525https://sunnah.com/nasai:4525
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ النَّخْلِ حَتَّى يُطْعَمَ .
Nous a été rapporté par Muhammad ibn 'Abd al-A'lâ, qui a dit : nous a rapporté Khâlid, qui a dit : nous a rapporté Hishâm, d'après Abû al-Zubayr, d'après Jâbir (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit la vente des palmiers avant qu'ils ne soient comestibles.
Hadiths 4526https://sunnah.com/nasai:4526
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الثِّمَارِ حَتَّى تُزْهِيَ . قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا تُزْهِيَ قَالَ " حَتَّى تَحْمَرَّ " . وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَرَأَيْتَ إِنْ مَنَعَ اللَّهُ الثَّمَرَةَ فَبِمَ يَأْخُذُ أَحَدُكُمْ مَالَ أَخِيهِ " .
Nous a été rapporté par Muhammad ibn Salama et al-Hârith ibn Miskîn, lors d'une lecture à laquelle j'assistais – et la formulation est celle d'al-Hârith –, d'après Ibn al-Qâsim, qui a dit : m'a rapporté Mâlik, d'après Humayd al-Tawîl, d'après Anas ibn Mâlik (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit la vente des fruits avant qu'ils ne soient mûrs. On lui demanda : "Ô Messager d'Allah, que signifie 'qu'ils soient mûrs' ?" Il répondit : "Jusqu'à ce qu'ils rougissent." Puis le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "Dis-moi, si Allah empêche le fruit de mûrir, par quoi l'un de vous prendrait-il l'argent de son frère ?"
Nous a été rapporté par Ibrâhîm ibn al-Hasan, qui a dit : nous a rapporté Hajjâj, qui a dit : Ibn Jurayj a dit : m'a informé Abû al-Zubayr qu'il a entendu Jâbir (qu'Allah l'agrée) dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Si tu vends un fruit à ton frère et qu'il est frappé par un fléau, il ne t'est pas permis de prendre quoi que ce soit de lui. Comment prendrais-tu le bien de ton frère sans droit ?"
Nous a été rapporté par Hishâm ibn 'Ammâr, qui a dit : nous a rapporté Yahyâ ibn Hamza, qui a dit : nous a rapporté Thawr ibn Yazîd qu'il a entendu Ibn Jurayj rapporter d'après Abû al-Zubayr al-Makkî, d'après Jâbir ibn 'Abd Allâh (qu'Allah les agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Quiconque vend un fruit frappé par un fléau ne doit rien prendre de son frère" – et il mentionna quelque chose – "car comment l'un de vous mangerait-il le bien de son frère musulman ?"