Sunan an-Nasa'i

Le Livre de la Foi et de ses Signes

55 éléments

Hadiths 5005https://sunnah.com/nasai:5005

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ وَحَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الإِيمَانُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ شُعْبَةً أَفْضَلُهَا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَوْضَعُهَا إِمَاطَةُ الأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ وَالْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ الإِيمَانِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Aḥmad ibn Sulaymān, qui a dit : nous a rapporté Abū Dāwūd, d’après Sufyān. Il a dit aussi : nous a rapporté Abū Nuʿaym, qui a dit : nous a rapporté Sufyān, d’après Suhayl, d’après ʿAbd Allāh ibn Dīnār, d’après Abū Ṣāliḥ, d’après Abū Hurayra, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « La foi compte plus de soixante-dix branches : la meilleure est *« Il n’y a de divinité qu’Allah »*, et la moindre est d’écarter un obstacle du chemin. La pudeur est une branche de la foi. »

It was narrated that Abu Hurairah
Hadiths 5006https://sunnah.com/nasai:5006

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْحَيَاءُ شُعْبَةٌ مِنَ الإِيمَانِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yaḥyā ibn Ḥabīb ibn ʿArabī, qui a dit : nous a rapporté Khālid – c’est-à-dire Ibn al-Ḥārith –, d’après Ibn ʿAjlān, d’après ʿAbd Allāh ibn Dīnār, d’après Abū Ṣāliḥ, d’après Abū Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : « La pudeur est une branche de la foi. »

It was narrated from Abu Hurairah that: The Prophet [SAW]
Hadiths 5007https://sunnah.com/nasai:5007

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مُلِئَ عَمَّارٌ إِيمَانًا إِلَى مُشَاشِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Isḥāq ibn Manṣūr et ʿAmr ibn ʿAlī, d’après ʿAbd al-Raḥmān, qui a dit : nous a rapporté Sufyān, d’après Al-Aʿmash, d’après Abū ʿAmmār, d’après ʿAmr ibn Shuraḥbīl, d’après un homme parmi les *ṣaḥāba* du Prophète (ﷺ), que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « ʿAmmār est rempli de foi jusqu’à la moelle. »

It was narrated from 'Amr bin Shurahbil,: That one of the Companions of the Prophet [SAW]
Hadiths 5008https://sunnah.com/nasai:5008

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، قَالَ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ رَأَى مُنْكَرًا فَلْيُغَيِّرْهُ بِيَدِهِ فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِلِسَانِهِ فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِقَلْبِهِ وَذَلِكَ أَضْعَفُ الإِيمَانِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn Bashshār, qui a dit : nous a rapporté ʿAbd al-Raḥmān, qui a dit : nous a rapporté Sufyān, d’après Qays ibn Muslim, d’après Ṭāriq ibn Shihāb, qu’Abū Saʿīd a dit : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « Celui qui voit un mal, qu’il le change par sa main ; s’il ne peut pas, alors par sa langue ; s’il ne peut pas, alors par son cœur, et c’est là le plus faible degré de la foi. »

Abu Sa'eed
Hadiths 5009https://sunnah.com/nasai:5009

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، قَالَ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ رَأَى مُنْكَرًا فَغَيَّرَهُ بِيَدِهِ فَقَدْ بَرِئَ وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُغَيِّرَهُ بِيَدِهِ فَغَيَّرَهُ بِلِسَانِهِ فَقَدْ بَرِئَ وَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُغَيِّرَهُ بِلِسَانِهِ فَغَيَّرَهُ بِقَلْبِهِ فَقَدْ بَرِئَ وَذَلِكَ أَضْعَفُ الإِيمَانِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté ʿAbd al-Ḥamīd ibn Muḥammad, qui a dit : nous a rapporté Makhlad, qui a dit : nous a rapporté Mālik ibn Mighwal, d’après Qays ibn Muslim, d’après Ṭāriq ibn Shihāb, qu’Abū Saʿīd al-Khudrī a dit : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « Celui qui voit un mal et le change par sa main est quitte ; s’il ne peut le changer par sa main mais le fait par sa langue, il est quitte ; s’il ne peut le changer par sa langue mais le fait par son cœur, il est quitte, et c’est là le plus faible degré de la foi. »

It was narrated that Tariq bin Shihab
Hadiths 5010https://sunnah.com/nasai:5010

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا مُجَادَلَةُ أَحَدِكُمْ فِي الْحَقِّ يَكُونُ لَهُ فِي الدُّنْيَا بِأَشَدَّ مُجَادَلَةً مِنْ الْمُؤْمِنِينَ لِرَبِّهِمْ فِي إِخْوَانِهِمْ الَّذِينَ أُدْخِلُوا النَّارَ قَالَ يَقُولُونَ رَبَّنَا إِخْوَانُنَا كَانُوا يُصَلُّونَ مَعَنَا وَيَصُومُونَ مَعَنَا وَيَحُجُّونَ مَعَنَا فَأَدْخَلْتَهُمْ النَّارَ قَالَ فَيَقُولُ اذْهَبُوا فَأَخْرِجُوا مَنْ عَرَفْتُمْ مِنْهُمْ قَالَ فَيَأْتُونَهُمْ فَيَعْرِفُونَهُمْ بِصُوَرِهِمْ فَمِنْهُمْ مَنْ أَخَذَتْهُ النَّارُ إِلَى أَنْصَافِ سَاقَيْهِ وَمِنْهُمْ مَنْ أَخَذَتْهُ إِلَى كَعْبَيْهِ فَيُخْرِجُونَهُمْ فَيَقُولُونَ رَبَّنَا قَدْ أَخْرَجْنَا مَنْ أَمَرْتَنَا قَالَ وَيَقُولُ أَخْرِجُوا مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ وَزْنُ دِينَارٍ مِنْ الْإِيمَانِ ثُمَّ قَالَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ وَزْنُ نِصْفِ دِينَارٍ حَتَّى يَقُولَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ وَزْنُ ذَرَّةٍ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَمَنْ لَمْ يُصَدِّقْ فَلْيَقْرَأْ هَذِهِ الْآيَةَ إِنَّ اللَّهَ لَا يَغْفِرُ أَنْ يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَنْ يَشَاءُ إِلَى عَظِيمًا

Nous a rapporté Muḥammad ibn Rāfiʿ, qui a dit : nous a rapporté ʿAbd al-Razzāq, qui nous a informés : Maʿmar, d’après Zayd ibn Aslam, d’après ʿAṭā’ ibn Yasār, d’après Abū Saʿīd al-Khudrī, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Aucune dispute de l’un d’entre vous pour une cause juste dans ce monde n’est plus intense que la dispute des croyants auprès de leur Seigneur au sujet de leurs frères qui ont été jetés dans le Feu. » Ils disent : « Notre Seigneur, nos frères priaient avec nous, jeûnaient avec nous et accomplissaient le pèlerinage avec nous, et Tu les as jetés dans le Feu ! » Il répond : « Allez et faites sortir ceux que vous reconnaîtrez parmi eux. » Ils viennent à eux et les reconnaissent à leurs visages. Certains sont pris par le Feu jusqu’à mi-mollets, d’autres jusqu’aux chevilles. Ils les font sortir et disent : « Notre Seigneur, nous avons fait sortir ceux que Tu nous as ordonné de faire sortir. » Il dit : « Faites sortir celui qui a dans le cœur le poids d’un *dīnār* de foi, puis celui qui a le poids d’un demi-*dīnār*, jusqu’à celui qui a le poids d’un atome. » Abū Saʿīd ajouta : « Que celui qui ne croit pas cela lise ce verset : *« Certes, Allah ne pardonne pas qu’on Lui donne des associés, mais Il pardonne en dehors de cela à qui Il veut »* (Coran 4:48). »

It was narrated that Abu Sa'eed Al-Khudri
Hadiths 5011https://sunnah.com/nasai:5011

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ النَّاسَ يُعْرَضُونَ عَلَيَّ وَعَلَيْهِمْ قُمُصٌ مِنْهَا مَا يَبْلُغُ الثُّدِيَّ وَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ دُونَ ذَلِكَ وَعُرِضَ عَلَيَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ يَجُرُّهُ قَالَ فَمَاذَا أَوَّلْتَ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ الدِّينَ

Nous a rapporté Muḥammad ibn Yaḥyā ibn ʿAbd Allāh, qui a dit : nous a rapporté Yaʿqūb ibn Ibrāhīm ibn Saʿd, qui a dit : nous a rapporté mon père, d’après Ṣāliḥ ibn Kaysān, d’après Ibn Shihāb, qui a dit : m’a rapporté Abū Umāma ibn Sahl qu’il avait entendu Abū Saʿīd al-Khudrī dire : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Alors que je dormais, je vis les gens présentés devant moi, vêtus de tuniques dont certaines atteignaient la poitrine et d’autres moins. On me présenta ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb, portant une tunique qu’il traînait. » On demanda : « Comment as-tu interprété cela, ô Messager d’Allah ? » Il répondit : « La religion. »

Abu Sa'eed Al-Khudri
Hadiths 5012https://sunnah.com/nasai:5012

أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عُمَيْسٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ مِنْ الْيَهُودِ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ آيَةٌ فِي كِتَابِكُمْ تَقْرَءُونَهَا لَوْ عَلَيْنَا مَعْشَرَ الْيَهُودِ نَزَلَتْ لَاتَّخَذْنَا ذَلِكَ الْيَوْمَ عِيدًا قَالَ أَيُّ آيَةٍ قَالَ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمْ الْإِسْلَامَ دِينًا فَقَالَ عُمَرُ إِنِّي لَأَعْلَمُ الْمَكَانَ الَّذِي نَزَلَتْ فِيهِ وَالْيَوْمَ الَّذِي نَزَلَتْ فِيهِ نَزَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي عَرَفَاتٍ فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ

Nous a rapporté Abû Dâwûd qui a dit : Nous a rapporté Ja'far ibn 'Awn qui a dit : Nous a rapporté Abû 'Umayss, d'après Qays ibn Muslim, d'après Târiq ibn Shihâb qui a dit : Un homme parmi les Juifs vint trouver 'Umar ibn al-Khattâb (qu'Allah l'agrée) et lui dit : "Ô Commandeur des croyants, un verset de votre Livre que vous récitez, s'il était descendu sur nous, communauté des Juifs, nous aurions pris ce jour comme fête." Il dit : "Quel verset ?" Il répondit : *« Aujourd'hui, J'ai parachevé pour vous votre religion, et accompli sur vous Mon bienfait. Et J'agrée l'Islam comme religion pour vous. »* (Coran 5:3). 'Umar dit alors : "Je connais bien le lieu où il est descendu et le jour où il est descendu : il est descendu sur le Messager d'Allah (ﷺ) à 'Arafât, un jour de vendredi."

It was narrated that Tariq bin Shihab
Hadiths 5013https://sunnah.com/nasai:5013

أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ يَعْنِي ابْنَ الْمُفَضَّلِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ وَلَدِهِ وَوَالِدِهِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ

Nous a rapporté Humayd ibn Mas'ada qui a dit : Nous a rapporté Bishr – c’est-à-dire ibn al-Mufaddal – qui a dit : Nous a rapporté Shu'ba, d'après Qatâda, qu'il a entendu Anas (qu'Allah l'agrée) dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Aucun d'entre vous n'aura la foi complète jusqu'à ce que je sois plus aimé par lui que son enfant, son père et l'ensemble des gens. »

It was narrated from Qatadah that: He heard Anas say: "The Messenger of Allah [SAW]
Hadiths 5014https://sunnah.com/nasai:5014

أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْمَعِيلُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ ح وَأَنْبَأَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ مَالِهِ وَأَهْلِهِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ

Nous a rapporté al-Husayn ibn Hurayth qui a dit : Nous a informé Ismâ'îl, d'après 'Abd al-'Azîz – et nous a informé 'Imrân ibn Mûsâ qui a dit : Nous a rapporté 'Abd al-Wârith qui a dit : Nous a rapporté 'Abd al-'Azîz, d'après Anas (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Aucun d'entre vous n'aura la foi complète jusqu'à ce que je sois plus aimé par lui que ses biens, sa famille et l'ensemble des gens. »

It was narrated that Anas
Hadiths 5015https://sunnah.com/nasai:5015

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ مِمَّا حَدَّثَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هُرْمُزَ مِمَّا ذُكِرَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ بِهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ وَلَدِهِ وَوَالِدِهِ

Nous a rapporté 'Imrân ibn Bakkâr qui a dit : Nous a rapporté 'Alî ibn 'Ayyâsh qui a dit : Nous a rapporté Shu'ayb qui a dit : Nous a rapporté Abû al-Zinâd, d'après ce que lui a rapporté 'Abd al-Rahmân ibn Hurmuz, d'après ce qu'il a mentionné avoir entendu Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) rapporter du Messager d'Allah (ﷺ) qui a dit : « Par Celui qui détient mon âme en Sa main, aucun d'entre vous n'aura la foi complète jusqu'à ce que je sois plus aimé par lui que son enfant et son père. »

Abu Hurairah narrated that: The Messenger of Allah [SAW]
Hadiths 5016https://sunnah.com/nasai:5016

أَخْبَرَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ح وَأَنْبَأَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ فِي حَدِيثِهِ إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ

Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm qui a dit : Nous a rapporté al-Nadr qui a dit : Nous a rapporté Shu'ba – et nous a informé Humayd ibn Mas'ada qui a dit : Nous a rapporté Bishr qui a dit : Nous a rapporté Shu'ba, d'après Qatâda, qu'il a entendu Anas (qu'Allah l'agrée) dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit – et Humayd ibn Mas'ada a dit dans son hadith : « Le Prophète d'Allah (ﷺ) a dit » – : « Aucun d'entre vous n'aura la foi complète jusqu'à ce qu'il aime pour son frère ce qu'il aime pour lui-même. »

It was narrated that Qatadah
Hadiths 5017https://sunnah.com/nasai:5017

أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ حُسَيْنٍ وَهُوَ الْمُعَلِّمُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لِأَخِيهِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ مِنْ الْخَيْرِ

Nous a rapporté Mûsâ ibn 'Abd al-Rahmân qui a dit : Nous a rapporté Abû Usâma, d'après Husayn – le maître d'école –, d'après Qatâda, d'après Anas (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Par Celui qui détient l'âme de Muhammad en Sa main, aucun d'entre vous n'aura la foi complète jusqu'à ce qu'il aime pour son frère ce qu'il aime pour lui-même de bien. »

It was narrated from Anas that : The Messenger of Allah [SAW]
Hadiths 5018https://sunnah.com/nasai:5018

أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى قَالَ أَنْبَأَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى قَالَ أَنْبَأَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ عَدِيٍّ عَنْ زِرٍّ قَالَ قَالَ عَلِيٌّ إِنَّهُ لَعَهْدُ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيَّ أَنَّهُ لَا يُحِبُّكَ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَلَا يَبْغُضُكَ إِلَّا مُنَافِقٌ

Nous a rapporté Yûsuf ibn 'Îsâ qui a dit : Nous a informé al-Fadl ibn Mûsâ qui a dit : Nous a informé al-A'mash, d'après 'Adî, d'après Zirr qui a dit : 'Alî (qu'Allah l'agrée) a dit : « Voici en vérité l'engagement que le Prophète illettré (ﷺ) m'a pris : nul ne t'aime si ce n'est un croyant, et nul ne te hait si ce n'est un hypocrite. »

It was narrated that Zirr
Hadiths 5019https://sunnah.com/nasai:5019

أَخْبَرَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبْرٍ عَنْ أَنَسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ حُبُّ الْأَنْصَارِ آيَةُ الْإِيمَانِ وَبُغْضُ الْأَنْصَارِ آيَةُ النِّفَاقِ

Nous a rapporté Ismâ'îl ibn Mas'ûd qui a dit : Nous a rapporté Khâlid – c’est-à-dire ibn al-Hârith –, d'après Shu'ba, d'après 'Abd Allâh ibn 'Abd Allâh ibn Jabr, d'après Anas (qu'Allah l'agrée), d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : « L'amour des Ansâr est un signe de foi, et leur haine est un signe d'hypocrisie. »

It was narrated from Anas that: The Prophet [SAW]
Hadiths 5020https://sunnah.com/nasai:5020

أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَرْبَعَةٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا أَوْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْ الْأَرْبَعِ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ

Nous a rapporté Bishr ibn Khâlid qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, d'après Shu'ba, d'après Sulaymân, d'après 'Abd Allâh ibn Murra, d'après Masrûq, d'après 'Abd Allâh ibn 'Amr (qu'Allah les agrée) que le Prophète (ﷺ) a dit : « Quatre traits : quiconque les possède est un hypocrite, et quiconque en possède un seul a en lui une caractéristique d'hypocrisie jusqu'à ce qu'il l'abandonne : lorsqu'il parle, il ment ; lorsqu'il promet, il trahit ; lorsqu'il prend un engagement, il le viole ; et lorsqu'il dispute, il transgresse. »

It was narrated from 'Abdullah bin 'Amr that: The Prophet [SAW]
Hadiths 5021https://sunnah.com/nasai:5021

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سُهَيْلٍ نَافِعُ بْنُ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ آيَةُ النِّفَاقِ ثَلَاثٌ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ

Nous a rapporté 'Alî ibn Hujr qui a dit : Nous a rapporté Ismâ'îl qui a dit : Nous a rapporté Abû Suhayl Nâfi' ibn Mâlik ibn Abî 'Âmir, d'après son père, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Trois signes de l'hypocrisie : lorsqu'il parle, il ment ; lorsqu'il promet, il trahit ; et lorsqu'on lui confie un dépôt, il le trahit. »

It was narrated from Abu Hurairah that : The Messenger of Allah [SAW]
Hadiths 5022https://sunnah.com/nasai:5022

أَخْبَرَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ عَهِدَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ لَا يُحِبُّنِي إِلَّا مُؤْمِنٌ وَلَا يَبْغُضُنِي إِلَّا مُنَافِقٌ

Nous a rapporté Wâsil ibn 'Abd al-A'lâ qui a dit : Nous a rapporté Wakî', d'après al-A'mash, d'après 'Adî ibn Thâbit, d'après Zirr ibn Hubaysh, d'après 'Alî (qu'Allah l'agrée) qui a dit : « Le Messager d'Allah (ﷺ) m'a fait promettre que nul ne m'aimera si ce n'est un croyant, et nul ne me haïra si ce n'est un hypocrite. »

It was narrated that 'Ali
Hadiths 5023https://sunnah.com/nasai:5023

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعَافَى قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ فَهُوَ مُنَافِقٌ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ فَمَنْ كَانَتْ فِيهِ وَاحِدَةٌ مِنْهُنَّ لَمْ تَزَلْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْ النِّفَاقِ حَتَّى يَتْرُكَهَا

Nous a rapporté 'Amr ibn Yahyâ ibn al-Hârith qui a dit : Nous a rapporté al-Mu'âfâ qui a dit : Nous a rapporté Zuhayr qui a dit : Nous a rapporté Mansûr ibn al-Mu'tamir, d'après Abû Wâ'il qui a dit : 'Abd Allâh (ibn Mas'ûd) a dit : « Trois traits : quiconque les possède est un hypocrite : lorsqu'il parle, il ment ; lorsqu'on lui confie un dépôt, il le trahit ; et lorsqu'il promet, il trahit. Quiconque possède l'un de ces traits conserve en lui une caractéristique d'hypocrisie jusqu'à ce qu'il l'abandonne. »

It was narrated that Abu Wa'il
Hadiths 5024https://sunnah.com/nasai:5024

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ قَامَ شَهْرَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ

Nous a rapporté Qutayba qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après al-Zuhrî, d'après Abû Salama, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Quiconque veille en prière pendant le mois de Ramadan avec foi et en recherchant la récompense, ses péchés antérieurs lui seront pardonnés. »

It was narrated from Abu Hurairah that : The Messenger of Allah [SAW]