Sunan an-Nasa'i

Le Livre de la Parure

339 éléments

Hadiths 5360https://sunnah.com/nasai:5360

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ صَوَّرَ صُورَةً كُلِّفَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَنْ يَنْفُخَ فِيهَا الرُّوحَ وَلَيْسَ بِنَافِخٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Amr ibn 'Alî, qui a dit : Nous a rapporté 'Affân, qui a dit : Nous a rapporté Hammâm, d'après Qatâda, d'après 'Ikrimah, d'après Abû Hurayra : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui fait une image sera chargé, au Jour de la Résurrection, d’y insuffler l’âme, alors qu’il ne pourra le faire. »

It was narrated that Abu Hurairah
Hadiths 5361https://sunnah.com/nasai:5361

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ أَصْحَابَ هَذِهِ الصُّوَرِ الَّذِينَ يَصْنَعُونَهَا يُعَذَّبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté Hammâd, d'après Ayyûb, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Ceux qui fabriquent ces images seront châtiés au Jour de la Résurrection. On leur dira : « Donnez la vie à ce que vous avez créé. » »

It was narrated from Ibn 'Umar that: The Prophet [SAW]
Hadiths 5362https://sunnah.com/nasai:5362

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ أَصْحَابَ هَذِهِ الصُّوَرِ يُعَذَّبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté al-Layth, d'après Nâfi', d'après al-Qâsim, d'après 'Âicha, épouse du Prophète (ﷺ) : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Ceux qui fabriquent ces images seront châtiés au Jour de la Résurrection. On leur dira : « Donnez la vie à ce que vous avez créé. » »

It was narrated from 'Aishah, the wife of the Prophet [SAW], that: The Messenger of Allah [SAW]
Hadiths 5363https://sunnah.com/nasai:5363

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الَّذِينَ يُضَاهُونَ اللَّهَ فِي خَلْقِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté Abû 'Awâna, d'après Simâk, d'après al-Qâsim ibn Muhammad, d'après 'Âicha, épouse du Prophète (ﷺ) : Elle a dit : « Les gens les plus sévèrement châtiés au Jour de la Résurrection sont ceux qui imitent Allah dans Sa création. »

It was narrated that 'Aishah, the wife of the Prophet [SAW],
Hadiths 5364https://sunnah.com/nasai:5364

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، ح وَأَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، قَالَ حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ مِنْ أَشَدِّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمُصَوِّرُونَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ ‏"‏ الْمُصَوِّرِينَ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Harb, qui a dit : Nous a rapporté Abû Mu'âwiya, d'après al-A'mash, d'après Muslim. Et nous a informé Muhammad ibn Yahyâ ibn Muhammad, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn al-Sabbâh, qui a dit : Nous a rapporté Ismâ'îl ibn Zakariyyâ, qui a dit : Nous a rapporté Husayn ibn 'Abd al-Rahmân, d'après Muslim ibn Subayh, d'après Masrûq, d'après 'Abd Allah : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Parmi les gens les plus sévèrement châtiés au Jour de la Résurrection figurent les fabricants d’images. » Ahmad a dit : « Les fabricants d’images. »

It was narrated that 'Abdullah
Hadiths 5365https://sunnah.com/nasai:5365

أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ اسْتَأْذَنَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ ادْخُلْ ‏" ‏ ‏.‏ فَقَالَ كَيْفَ أَدْخُلُ وَفِي بَيْتِكَ سِتْرٌ فِيهِ تَصَاوِيرُ فَإِمَّا أَنْ تُقْطَعَ رُءُوسُهَا أَوْ تُجْعَلَ بِسَاطًا يُوطَأُ فَإِنَّا مَعْشَرَ الْمَلاَئِكَةِ لاَ نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ تَصَاوِيرُ ‏.‏

Nous a rapporté Hannâd ibn al-Sarî, d'après Abû Bakr, d'après Abû Ishâq, d'après Mujâhid, d'après Abû Hurayra : Jibrîl (que la paix soit sur lui) demanda la permission d’entrer chez le Prophète (ﷺ), qui dit : « Entre. » Il répondit : « Comment entrer alors que dans ta maison se trouve un rideau avec des images ? Soit on en coupe les têtes, soit on en fait un tapis foulé aux pieds, car nous, les anges, n’entrons pas dans une maison où il y a des images. »

It was narrated that Abu Hurairah
Hadiths 5366https://sunnah.com/nasai:5366

أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حَبِيبٍ، وَمُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ يُصَلِّي فِي لُحُفِنَا ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ مَلاَحِفِنَا ‏.‏

Nous a rapporté al-Hasan ibn Qaza'a, d'après Sufyân ibn Habîb et Mu'tamir ibn Sulaymân, d'après Ach'ath, d'après Muhammad ibn Sîrîn, d'après 'Abd Allah ibn Shaqîq, d'après 'Âicha : Le Messager d'Allah (ﷺ) ne priait pas sur nos couvertures. Sufyân a dit : « nos étoffes brodées. »

It was narrated that 'Aishah
Hadiths 5367https://sunnah.com/nasai:5367

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسٌ، أَنَّ نَعْلَ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ لَهَا قِبَالاَنِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Ma'mar, qui a dit : Nous a rapporté Habbân, qui a dit : Nous a rapporté Hammâm, qui a dit : Nous a rapporté Qatâda, qui a dit : Nous a rapporté Anas : Les sandales du Messager d'Allah (ﷺ) avaient deux lanières.

Hadiths 5368https://sunnah.com/nasai:5368

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ، قَالَ كَانَ لِنَعْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِبَالاَنِ ‏.‏

Nous a rapporté 'Amr ibn 'Alî, qui a dit : Nous a rapporté Safwân ibn 'Îsâ, qui a dit : Nous a rapporté Hichâm, d'après Muhammad, d'après 'Amr ibn Aws : Les sandales du Messager d'Allah (ﷺ) avaient deux lanières.

It was narrated that 'Amr bin Aws
Hadiths 5369https://sunnah.com/nasai:5369

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا انْقَطَعَ شِسْعُ نَعْلِ أَحَدِكُمْ فَلاَ يَمْشِ فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ حَتَّى يُصْلِحَهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn 'Ubayd, qui a dit : Nous a rapporté al-A'mash, d'après Abû Sâlih, d'après Abû Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ) : « Si la lanière de la sandale de l’un d’entre vous se rompt, qu’il ne marche pas avec une seule sandale jusqu’à ce qu’il la répare. »

It was narrated from Abu Hurairah that: The Prophet [SAW]
Hadiths 5370https://sunnah.com/nasai:5370

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، قَالَ رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَضْرِبُ بِيَدِهِ عَلَى جَبْهَتِهِ يَقُولُ يَا أَهْلَ الْعِرَاقِ تَزْعُمُونَ أَنِّي أَكْذِبُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِذَا انْقَطَعَ شِسْعُ نَعْلِ أَحَدِكُمْ فَلاَ يَمْشِ فِي الأُخْرَى حَتَّى يُصْلِحَهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm, qui nous a informé Abû Mu'âwiya, qui a dit : Nous a rapporté al-A'mash, d'après Abû Razîn : J’ai vu Abû Hurayra se frapper le front avec la main et dire : « Ô gens d’Irak ! Vous prétendez que je mens sur le Messager d'Allah (ﷺ) ? J’atteste que je l’ai entendu dire : « Si la lanière de la sandale de l’un d’entre vous se rompt, qu’il ne marche pas avec l’autre jusqu’à ce qu’il la répare. » »

It was narrated that Abu Razin
Hadiths 5371https://sunnah.com/nasai:5371

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبِي الْوَزِيرِ أَبُو مُطَرِّفٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اضْطَجَعَ عَلَى نِطْعٍ فَعَرِقَ فَقَامَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ إِلَى عَرَقِهِ فَنَشَّفَتْهُ فَجَعَلَتْهُ فِي قَارُورَةٍ فَرَآهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا هَذَا الَّذِي تَصْنَعِينَ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَتْ أَجْعَلُ عَرَقَكَ فِي طِيبِي فَضَحِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Ma'mar, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn 'Umar ibn Abî al-Wazîr Abû Mutarrif, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Mûsâ, d'après 'Abd Allah ibn Abî Talha, d'après Anas ibn Mâlik : Le Prophète (ﷺ) s’allongea sur une peau tannée et transpira. Umm Sulaym se leva pour essuyer sa sueur et la mit dans un flacon. Le Prophète (ﷺ) la vit et dit : « Que fais-tu, ô Umm Sulaym ? » Elle répondit : « Je mets ta sueur dans mon parfum. » Le Prophète (ﷺ) rit.

It was narrated from Anas bin Malik that: The Prophet [SAW] lay down on a leather mat and sweated. Umm Sulaim got up and collected his sweat and put it in a bottle. The Prophet [SAW] saw her and
Hadiths 5372https://sunnah.com/nasai:5372

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، عَنْ جَرِيرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ سَهْمٍ، - رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ - قَالَ نَزَلْتُ عَلَى أَبِي هَاشِمِ بْنِ عُتْبَةَ وَهُوَ طَعِينٌ فَأَتَاهُ مُعَاوِيَةُ يَعُودُهُ فَبَكَى أَبُو هَاشِمٍ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ مَا يُبْكِيكَ أَوَجَعٌ يُشْئِزُكَ أَمْ عَلَى الدُّنْيَا فَقَدْ ذَهَبَ صَفْوُهَا قَالَ كُلٌّ لاَ وَلَكِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَهِدَ إِلَىَّ عَهْدًا وَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ تَبِعْتُهُ قَالَ ‏ "‏ إِنَّهُ لَعَلَّكَ تُدْرِكُ أَمْوَالاً تُقْسَمُ بَيْنَ أَقْوَامٍ وَإِنَّمَا يَكْفِيكَ مِنْ ذَلِكَ خَادِمٌ وَمَرْكَبٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏ فَأَدْرَكْتُ فَجَمَعْتُ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Qudâma, d'après Jarîr, d'après Manṣûr, d'après Abû Wâ'il, d'après Samura ibn Sahm – un homme de sa tribu – qui dit : « Je rendis visite à Abû Hâshim ibn 'Utba alors qu'il était atteint de la peste. Mu'âwiya vint lui rendre visite et Abû Hâshim se mit à pleurer. Mu'âwiya lui demanda : "Qu'est-ce qui te fait pleurer ? Est-ce la douleur qui t'afflige ou le regret de ce bas monde dont la pureté s'est envolée ?" Il répondit : "Ni l'un ni l'autre, mais le Messager d'Allah (ﷺ) m'a confié un engagement que j'aurais aimé avoir suivi." Il dit : "Il t'a peut-être dit : 'Il se peut que tu atteignes des richesses qui seront distribuées entre les gens, mais il te suffira d'un serviteur et d'une monture pour la cause d'Allah.'" J'ai effectivement atteint [ces richesses] et j'en ai accumulé. »

It was narrated that Samurah bin Sahm
Hadiths 5373https://sunnah.com/nasai:5373

أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، قَالَ كَانَتْ قَبِيعَةُ سَيْفِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ فِضَّةٍ ‏.‏

Nous a rapporté 'Imrân ibn Yazîd qui dit : nous a raconté 'Îsâ ibn Yûnus qui dit : nous a raconté 'Uthmân ibn Hakîm, d'après Abû Umâma ibn Sahl, qui dit : « La poignée (qabî'a) de l'épée du Messager d'Allah (ﷺ) était en argent. »

It was narrated that Abu Umamah bin Sahl
Hadiths 5374https://sunnah.com/nasai:5374

أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، وَجَرِيرٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ نَعْلُ سَيْفِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ فِضَّةٍ وَقَبِيعَةُ سَيْفِهِ فِضَّةٌ وَمَا بَيْنَ ذَلِكَ حِلَقُ فِضَّةٍ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Dâwûd qui dit : nous a raconté 'Amr ibn 'Âṣim qui dit : nous a raconté Hammâm et Jarîr, qui ont dit : nous a raconté Qatâda, d'après Anas, qui dit : « Le pommeau (na'l) de l'épée du Messager d'Allah (ﷺ) était en argent, la poignée (qabî'a) de son épée était en argent, et ce qui se trouvait entre les deux était des anneaux en argent. »

It was narrated that Anas
Hadiths 5375https://sunnah.com/nasai:5375

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ - عَنْ هِشَامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، قَالَ كَانَتْ قَبِيعَةُ سَيْفِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ فِضَّةٍ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba qui dit : nous a raconté Yazîd – c'est-à-dire Ibn Zuray' – d'après Hishâm, d'après Qatâda, d'après Sa'îd ibn Abî al-Ḥasan, qui dit : « La poignée (qabî'a) de l'épée du Messager d'Allah (ﷺ) était en argent. »

It was narrated that Sa'eed bin Abi Al-Hasan
Hadiths 5376https://sunnah.com/nasai:5376

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ سَمِعْتُ عَاصِمَ بْنَ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قُلِ اللَّهُمَّ سَدِّدْنِي وَاهْدِنِي ‏" ‏ ‏.‏ وَنَهَانِي عَنِ الْجُلُوسِ عَلَى الْمَيَاثِرِ وَالْمَيَاثِرُ قَسِّيٌّ كَانَتْ تَصْنَعُهُ النِّسَاءُ لِبُعُولَتِهِنَّ عَلَى الرَّحْلِ كَالْقَطَائِفِ مِنَ الأُرْجُوَانِ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn al-'Alâ' qui dit : nous a raconté Ibn Idrîs qui dit : j'ai entendu 'Âṣim ibn Kulayb, d'après Abû Burda, d'après 'Alî, qui dit : « Le Messager d'Allah (ﷺ) me dit : "Dis : Ô Allah, guide-moi et affermis-moi." » Et il m'interdit de m'asseoir sur les *mayâthir* – des coussins en soie que les femmes fabriquaient pour leurs époux sur les selles, semblables aux étoffes de *qaṭâ'if* teintes en rouge.

It was narrated that 'Ali
Hadiths 5377https://sunnah.com/nasai:5377

أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، قَالَ قَالَ أَبُو رِفَاعَةَ انْتَهَيْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَخْطُبُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَجُلٌ غَرِيبٌ جَاءَ يَسْأَلُ عَنْ دِينِهِ لاَ يَدْرِي مَا دِينُهُ فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَرَكَ خُطْبَتَهُ حَتَّى انْتَهَى إِلَىَّ فَأُتِيَ بِكُرْسِيٍّ خِلْتُ قَوَائِمَهُ حَدِيدًا فَقَعَدَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلَ يُعَلِّمُنِي مِمَّا عَلَّمَهُ اللَّهُ ثُمَّ أَتَى خُطْبَتَهُ فَأَتَمَّهَا ‏.‏

Nous a rapporté Ya'qûb ibn Ibrâhîm, d'après 'Abd al-Raḥmân, d'après Sulaymân ibn al-Mughîra, d'après Ḥumayd ibn Hilâl, qui dit : Abû Rifâ'a dit : « Je me rendis auprès du Messager d'Allah (ﷺ) alors qu'il prononçait un sermon. Je dis : "Ô Messager d'Allah, un homme étranger est venu s'enquérir de sa religion, ne sachant pas ce qu'est sa religion." Le Messager d'Allah (ﷺ) se tourna vers moi et interrompit son sermon jusqu'à ce qu'il m'eût rejoint. On lui apporta un siège dont les pieds, me sembla-t-il, étaient en fer. Le Messager d'Allah (ﷺ) s'y assit et se mit à m'enseigner ce qu'Allah lui avait appris. Puis il revint à son sermon et le termina. »

It was narrated that Humaid bin Hilal
Hadiths 5378https://sunnah.com/nasai:5378

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلاَّمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الأَزْرَقُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْبَطْحَاءِ وَهُوَ فِي قُبَّةٍ حَمْرَاءَ وَعِنْدَهُ أُنَاسٌ يَسِيرُ فَجَاءَهُ بِلاَلٌ فَأَذَّنَ فَجَعَلَ يُتْبِعُ فَاهُ هَا هُنَا وَهَا هُنَا ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd al-Raḥmân ibn Muḥammad ibn Salâm qui dit : nous a raconté Isḥâq al-Azraq qui dit : nous a raconté Sufyân, d'après 'Awn ibn Abî Juḥayfa, d'après Abû Juḥayfa, qui dit : « Nous étions avec le Prophète (ﷺ) à al-Baṭḥâ', sous une tente rouge, et quelques hommes étaient avec lui. Bilâl vint et fit l'appel à la prière. Il suivait de sa bouche [les paroles de l'adhan] ici et là. »

It was narrated that Abu Juhaifah