Sunan an-Nasa'i

Le Livre des Boissons

220 éléments

Hadiths 5740https://sunnah.com/nasai:5739

أَخْبَرَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُنْبَذُ لَهُ نَبِيذُ الزَّبِيبِ مِنَ اللَّيْلِ فَيَجْعَلُهُ فِي سِقَاءٍ فَيَشْرَبُهُ يَوْمَهُ ذَلِكَ وَالْغَدَ وَبَعْدَ الْغَدِ فَإِذَا كَانَ مِنْ آخِرِ الثَّالِثَةِ سَقَاهُ أَوْ شَرِبَهُ فَإِنْ أَصْبَحَ مِنْهُ شَىْءٌ أَهْرَاقَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Wâsil ibn 'Abd al-A'lâ, d'après Ibn Fudayl, d'après al-A'mash, d'après Yahyâ ibn Abî 'Umar, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : On préparait pour le Messager d'Allah (ﷺ) une boisson fermentée de raisins secs pendant la nuit, qu'on mettait dans une outre. Il la buvait ce jour-là, le lendemain et le surlendemain. Mais lorsqu'arrivait la fin du troisième jour, il la faisait boire ou la buvait, et s'il en restait quelque chose au matin, il le jetait.

It was narrated that Ibn 'Abbas
Hadiths 5741https://sunnah.com/nasai:5740

أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يُنْبَذُ لَهُ فِي سِقَاءِ الزَّبِيبِ غُدْوَةً فَيَشْرَبُهُ مِنَ اللَّيْلِ وَيُنْبَذُ لَهُ عَشِيَّةً فَيَشْرَبُهُ غُدْوَةً وَكَانَ يَغْسِلُ الأَسْقِيَةَ وَلاَ يَجْعَلُ فِيهَا دُرْدِيًّا وَلاَ شَيْئًا ‏.‏ قَالَ نَافِعٌ فَكُنَّا نَشْرَبُهُ مِثْلَ الْعَسَلِ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd, qui a dit : Nous a informé 'Abdullah, d'après 'Ubaydullah, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, qu'on lui préparait une boisson fermentée de raisins secs dans une outre le matin, et il la buvait la nuit. On lui en préparait une autre le soir, et il la buvait le matin. Il lavait les outres et n'y laissait ni lie ni rien d'autre. Nâfi' dit : Nous la buvions comme du miel.

It was narrated from Ibn 'Umar that: Nabidh of raisins would be made for him in a water skin in the morning, and he would drink it that night, and it would be made for him in the evening, and he would drink it in the morning. He would wash out the water skins and not leave any pieces or anything in them. Nafi'
Hadiths 5742https://sunnah.com/nasai:5741

أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ بَسَّامٍ، قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ عَنِ النَّبِيذِ، قَالَ كَانَ عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ رضى الله عنه يُنْبَذُ لَهُ مِنَ اللَّيْلِ فَيَشْرَبُهُ غُدْوَةً وَيُنْبَذُ لَهُ غُدْوَةً فَيَشْرَبُهُ مِنَ اللَّيْلِ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd, qui a dit : Nous a informé 'Abdullah, d'après Bassâm, qui a dit : J'ai interrogé Abû Ja'far au sujet de la boisson fermentée, et il a répondu : "On préparait pour 'Alî ibn Husayn (qu'Allah soit satisfait de lui) une boisson fermentée pendant la nuit, et il la buvait le matin. On lui en préparait une autre le matin, et il la buvait la nuit."

It was narrated that Bassam
Hadiths 5743https://sunnah.com/nasai:5742

أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُ سُفْيَانَ، سُئِلَ عَنِ النَّبِيذِ، قَالَ انْتَبِذْ عَشِيًّا وَاشْرَبْهُ غُدْوَةً ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd, qui a dit : Nous a informé 'Abdullah, qui a dit : J'ai entendu Sufyân être interrogé au sujet de la boisson fermentée, et il a répondu : "Prépare-la le soir et bois-la le matin."

'Abdullah
Hadiths 5744https://sunnah.com/nasai:5743

أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، وَلَيْسَ، بِالنَّهْدِيِّ أَنَّ أُمَّ الْفَضْلِ، أَرْسَلَتْ إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ تَسْأَلُهُ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ فَحَدَّثَهَا عَنِ النَّضْرِ ابْنِهِ أَنَّهُ كَانَ يُنْبَذُ فِي جَرٍّ يُنْبَذُ غُدْوَةً وَيَشْرَبُهُ عَشِيَّةً ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd, qui a dit : Nous a informé 'Abdullah, d'après Sulaymân al-Taymî, d'après Abû 'Uthmân (non al-Nahdî), qu'Umm al-Fadl avait envoyé demander à Anas ibn Mâlik au sujet de la boisson fermentée dans une jarre. Il lui rapporta d'après al-Nadr, son fils, qu'on préparait une boisson fermentée dans une jarre le matin, et il la buvait le soir.

Hadiths 5745https://sunnah.com/nasai:5744

أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يَجْعَلَ، نَطْلَ النَّبِيذِ فِي النَّبِيذِ لِيَشْتَدَّ بِالنَّطْلِ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd, qui a dit : Nous a informé 'Abdullah, d'après Ma'mar, d'après Qatâdah, d'après Sa'îd ibn al-Musayyab, qu'il détestait qu'on ajoute la lie de la boisson fermentée à une autre boisson fermentée pour la rendre plus forte.

Hadiths 5746https://sunnah.com/nasai:5745

أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ قَالَ فِي النَّبِيذِ خَمْرُهُ دُرْدِيُّهُ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd, qui a dit : Nous a informé 'Abdullah, d'après Sufyân, d'après Dâwûd ibn Abî Hind, d'après Sa'îd ibn al-Musayyab, qui a dit au sujet de la boisson fermentée : "Son vin, c'est sa lie."

Hadiths 5747https://sunnah.com/nasai:5746

أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ إِنَّمَا سُمِّيَتِ الْخَمْرُ لأَنَّهَا تُرِكَتْ حَتَّى مَضَى صَفْوُهَا وَبَقِيَ كَدَرُهَا ‏.‏ وَكَانَ يَكْرَهُ كُلَّ شَىْءٍ يُنْبَذُ عَلَى عَكَرٍ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd, qui a dit : Nous a informé 'Abdullah, d'après Shu'bah, d'après Qatâdah, d'après Sa'îd ibn al-Musayyab, qui a dit : "Le vin a été ainsi nommé parce qu'on le laissait jusqu'à ce que sa partie claire disparaisse et qu'il ne reste que sa partie trouble." Il détestait tout ce qui était fermenté avec de la lie.

It was narrated that Sa'eed bin Al-Musayyab
Hadiths 5748https://sunnah.com/nasai:5747

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ كَانُوا يَرَوْنَ أَنَّ مَنْ، شَرِبَ شَرَابًا فَسَكِرَ مِنْهُ لَمْ يَصْلُحْ لَهُ أَنْ يَعُودَ فِيهِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn 'Alî, qui a dit : Nous a raconté al-Qawârîrî, qui a dit : Nous a raconté Ibn Abî Zâ'idah, qui a dit : Nous a raconté Hasan ibn 'Amr, d'après Fudayl ibn 'Amr, d'après Ibrâhîm, qui a dit : "Ils considéraient que celui qui buvait une boisson et s'enivrait ne devait plus en boire à nouveau."

It was narrated that Ibrahim
Hadiths 5749https://sunnah.com/nasai:5748

أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ لاَ بَأْسَ بِنَبِيذِ الْبُخْتُجِ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd, qui a dit : Nous a informé 'Abdullah, d'après Sufyân, d'après Mughîrah, d'après Abû Ma'shar, d'après Ibrâhîm, qui a dit : "Il n'y a pas de mal à boire la boisson fermentée de la datte boukharique."

It was narrated that Ibrahim
Hadiths 5750https://sunnah.com/nasai:5749

أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي مِسْكِينٍ، قَالَ سَأَلْتُ إِبْرَاهِيمَ قُلْتُ إِنَّا نَأْخُذُ دُرْدِيَّ الْخَمْرِ أَوِ الطِّلاَءَ فَنُنَظِّفُهُ ثُمَّ نَنْقَعُ فِيهِ الزَّبِيبَ ثَلاَثًا ثُمَّ نُصَفِّيهِ ثُمَّ نَدَعُهُ حَتَّى يَبْلُغَ فَنَشْرَبُهُ قَالَ يُكْرَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd, qui a dit : Nous a informé 'Abdullah, d'après Abû 'Awânah, d'après Abû Miskîn, qui a dit : J'ai interrogé Ibrâhîm et lui ai dit : "Nous prenons la lie du vin ou du moût, nous la nettoyons, puis nous y faisons tremper des raisins secs pendant trois jours, nous la filtrons, puis nous la laissons jusqu'à ce qu'elle fermente, et nous la buvons." Il répondit : "Cela est détestable."

It was narrated that Abu Al-Miskin
Hadiths 5751https://sunnah.com/nasai:5750

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنِ ابْنِ شُبْرُمَةَ، قَالَ رَحِمَ اللَّهُ إِبْرَاهِيمَ شَدَّدَ النَّاسُ فِي النَّبِيذِ وَرَخَّصَ فِيهِ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous a informé Jarîr, d'après Ibn Shubrumah, qui a dit : "Qu'Allah fasse miséricorde à Ibrâhîm : les gens ont été stricts au sujet de la boisson fermentée, alors qu'il y a été indulgent."

It was narrated that Ibn Shubrumah
Hadiths 5752https://sunnah.com/nasai:5751

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ الْمُبَارَكِ، يَقُولُ مَا وَجَدْتُ الرُّخْصَةَ فِي الْمُسْكِرِ عَنْ أَحَدٍ صَحِيحًا إِلاَّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ ‏.‏

Nous a rapporté 'Ubaydullah ibn Sa'îd, d'après Abû Usâma, qui a dit : J'ai entendu Ibn al-Mubârak dire : « Je n'ai trouvé une permission (rukhsa) concernant les boissons enivrantes valable de la part de quiconque, sauf d'Ibrâhîm. »

Ibn Al-Mubarak
Hadiths 5753https://sunnah.com/nasai:5752

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُسَامَةَ، يَقُولُ مَا رَأَيْتُ رَجُلاً أَطْلَبَ لِلْعِلْمِ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ الشَّامَاتِ وَمِصْرَ وَالْيَمَنَ وَالْحِجَازَ ‏.‏

Nous a informé 'Ubaydullah ibn Sa'îd, qui a dit : J'ai entendu Abû Usâma dire : « Je n'ai vu personne rechercher la science autant qu'Abdullah ibn al-Mubârak, dans les régions de Shâm, d'Égypte, du Yémen et du Hijâz. »

'Ubaidullah bin Sa'eed
Hadiths 5754https://sunnah.com/nasai:5753

أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، رضى الله عنه قَالَ كَانَ لأُمِّ سُلَيْمٍ قَدَحٌ مِنْ عَيْدَانٍ فَقَالَتْ سَقَيْتُ فِيهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كُلَّ الشَّرَابِ الْمَاءَ وَالْعَسَلَ وَاللَّبَنَ وَالنَّبِيذَ ‏.‏

Nous a informé ar-Rabî' ibn Sulaymân, qui nous a rapporté Asad ibn Mûsâ, qui nous a rapporté Hammâd ibn Salamah, d'après Thâbit, d'après Anas (qu'Allah l'agrée), qui a dit : « Umm Sulaym possédait une coupe en bois. Elle dit : 'J'y ai fait boire au Messager d'Allah (ﷺ) toutes sortes de boissons : l'eau, le miel, le lait et le nabîdh.' »

It was narrated that Anas
Hadiths 5755https://sunnah.com/nasai:5754

أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ ذَرِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَأَلْتُ أُبَىَّ بْنَ كَعْبٍ عَنِ النَّبِيذِ، فَقَالَ اشْرَبِ الْمَاءَ وَاشْرَبِ الْعَسَلَ وَاشْرَبِ السَّوِيقَ وَاشْرَبِ اللَّبَنَ الَّذِي نُجِعَتْ بِهِ ‏.‏ فَعَاوَدْتُهُ فَقَالَ الْخَمْرَ تُرِيدُ الْخَمْرَ تُرِيدُ ‏.‏

Nous a informé Suwayd, qui nous a transmis d'après 'Abdullah, d'après Sufyân, d'après Salamah ibn Kuhayl, d'après Dharr ibn 'Abdillah, d'après Sa'îd ibn 'Abdir-Rahmân ibn Abzâ, d'après son père, qui a dit : « J'ai interrogé Ubayy ibn Ka'b au sujet du nabîdh. Il dit : 'Bois l'eau, bois le miel, bois le sawîq, bois le lait qu'on a fait macérer.' Je revins à la charge, et il dit : 'Tu veux parler du vin ? Tu veux parler du vin ?' »

It was narrated from Sa'eed bin 'Abdur-Rahman bin Abza that his father
Hadiths 5756https://sunnah.com/nasai:5755

أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ سَعِيدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ أَحْدَثَ النَّاسُ أَشْرِبَةً مَا أَدْرِي مَا هِيَ فَمَا لِي شَرَابٌ مُنْذُ عِشْرِينَ سَنَةً أَوْ قَالَ أَرْبَعِينَ سَنَةً إِلاَّ الْمَاءُ وَالسَّوِيقُ غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرِ النَّبِيذَ ‏.‏

Nous a informé Ahmad ibn 'Alî ibn Sa'îd ibn Ibrâhîm, qui nous a rapporté al-Qawârîrî, qui nous a rapporté Mu'tamir ibn Sulaymân, d'après son père, d'après Muhammad, d'après 'Ubaydah, d'après Ibn Mas'ûd, qui a dit : « Les gens ont innové des boissons dont je ne sais ce qu'elles sont. Pour moi, depuis vingt ans – ou dit-il quarante ans – je ne bois que de l'eau et du sawîq, sans mentionner le nabîdh. »

It was narrated that Ibn Mas'ud
Hadiths 5757https://sunnah.com/nasai:5756

أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبِيدَةَ، قَالَ أَحْدَثَ النَّاسُ أَشْرِبَةً مَا أَدْرِي مَا هِيَ وَمَا لِي شَرَابٌ مُنْذُ عِشْرِينَ سَنَةً إِلاَّ الْمَاءُ وَاللَّبَنُ وَالْعَسَلُ ‏.‏

Nous a informé Suwayd, qui nous a transmis d'après 'Abdullah, d'après Ibn 'Awn, d'après Muhammad ibn Sîrîn, d'après 'Ubaydah, qui a dit : « Les gens ont innové des boissons dont je ne sais ce qu'elles sont. Pour moi, depuis vingt ans, je ne bois que de l'eau, du lait et du miel. »

It was narrated that 'Abidah
Hadiths 5758https://sunnah.com/nasai:5757

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنِ ابْنِ شُبْرُمَةَ، قَالَ قَالَ طَلْحَةُ لأَهْلِ الْكُوفَةِ فِي النَّبِيذِ فِتْنَةٌ يَرْبُو فِيهَا الصَّغِيرُ وَيَهْرَمُ فِيهَا الْكَبِيرُ قَالَ وَكَانَ إِذَا كَانَ فِيهِمْ عُرْسٌ كَانَ طَلْحَةُ وَزُبَيْرٌ يَسْقِيَانِ اللَّبَنَ وَالْعَسَلَ ‏.‏ فَقِيلَ لِطَلْحَةَ أَلاَ تَسْقِيهِمُ النَّبِيذَ قَالَ إِنِّي أَكْرَهُ أَنْ يَسْكَرَ مُسْلِمٌ فِي سَبَبِي ‏.‏

Nous a informé Ishâq ibn Ibrâhîm, qui nous a transmis d'après Jarîr, d'après Ibn Shubrumah, qui a dit : « Talhah dit aux habitants de Koufa au sujet du nabîdh : 'C'est une fitnah dans laquelle grandit le petit et vieillit le grand.' » Il ajouta : « Lorsqu'il y avait un mariage parmi eux, Talhah et Zubayr servaient du lait et du miel. » On demanda à Talhah : « Ne leur sers-tu pas du nabîdh ? » Il répondit : « Je déteste qu'un musulman s'enivre à cause de moi. »

It was narrated that Ibn Shubrumah
Hadiths 5759https://sunnah.com/nasai:5758

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، قَالَ كَانَ ابْنُ شُبْرُمَةَ لاَ يَشْرَبُ إِلاَّ الْمَاءَ وَاللَّبَنَ ‏.‏

Nous a informé Ishâq ibn Ibrâhîm, qui nous a transmis d'après Jarîr, qui a dit : « Ibn Shubrumah ne buvait que de l'eau et du lait. »

Jarir