Jami at-Tirmidhi

Les funérailles

115 éléments

Hadiths 1025https://sunnah.com/tirmidhi:1025

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي عَلَى مَيِّتٍ فَفَهِمْتُ مِنْ صَلاَتِهِ عَلَيْهِ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ وَاغْسِلْهُ بِالْبَرَدِ وَاغْسِلْهُ كَمَا يُغْسَلُ الثَّوْبُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَصَحُّ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ هَذَا الْحَدِيثُ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, nous a rapporté ‘Abd Ar-Rahmân ibn Mahdî, nous a rapporté Mu‘âwiya ibn Sâlih, d’après ‘Abd Ar-Rahmân ibn Jubayr ibn Nufayr, d’après son père, d’après ‘Awf ibn Mâlik (qu'Allah l'agrée) qui a dit : J’ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) prier sur un défunt et j’ai retenu de sa prière : *« Ô Allah, pardonne-lui, fais-lui miséricorde, purifie-le avec l’eau fraîche, et lave-le comme on lave le vêtement. »* Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est hasan sahîh. Muhammad ibn Ismâ‘îl a dit : C’est le hadith le plus authentique dans ce chapitre.

Awf bin Malik
Hadiths 1026https://sunnah.com/tirmidhi:1026

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ عَلَى الْجَنَازَةِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ شَرِيكٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِذَلِكَ الْقَوِيِّ ‏.‏ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثْمَانَ هُوَ أَبُو شَيْبَةَ الْوَاسِطِيُّ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ ‏.‏ وَالصَّحِيحُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَوْلُهُ مِنَ السُّنَّةِ الْقِرَاءَةُ عَلَى الْجَنَازَةِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Manî‘, nous a rapporté Zayd ibn Hubâb, nous a rapporté Ibrâhîm ibn ‘Uthmân, d’après Al-Hakam, d’après Miqsam, d’après Ibn ‘Abbâs (qu'Allah les agrée) que le Prophète (ﷺ) a récité la Fâtiha sur le défunt. Abû ‘Îsâ a dit : Dans ce chapitre, il y a un hadith rapporté d’après Umm Charîk. Le hadith d’Ibn ‘Abbâs n’a pas une chaîne de transmission très forte. Ibrâhîm ibn ‘Uthmân, connu sous le nom d’Abû Chayba Al-Wâsitî, est considéré comme munkar dans le hadith. La version authentique d’après Ibn ‘Abbâs est son avis selon lequel il est de la sunna de réciter la Fâtiha sur le défunt.

Hadiths 1027https://sunnah.com/tirmidhi:1027

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، صَلَّى عَلَى جَنَازَةٍ فَقَرَأَ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَقُلْتُ لَهُ فَقَالَ إِنَّهُ مِنَ السُّنَّةِ أَوْ مِنْ تَمَامِ السُّنَّةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ يَخْتَارُونَ أَنْ يُقْرَأَ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ بَعْدَ التَّكْبِيرَةِ الأُولَى ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يُقْرَأُ فِي الصَّلاَةِ عَلَى الْجَنَازَةِ إِنَّمَا هُوَ ثَنَاءٌ عَلَى اللَّهِ وَالصَّلاَةُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالدُّعَاءُ لِلْمَيِّتِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الثَّوْرِيِّ وَغَيْرِهِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏ وَطَلْحَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْفٍ هُوَ ابْنُ أَخِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ رَوَى عَنْهُ الزُّهْرِيُّ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, nous a rapporté ‘Abd Ar-Rahmân ibn Mahdî, nous a rapporté Sufyân, d’après Sa‘d ibn Ibrâhîm, d’après Talha ibn ‘Awf, qu’Ibn ‘Abbâs (qu'Allah les agrée) a prié sur un défunt en récitant la Fâtiha. Je lui dis : [Pourquoi ?] Il répondit : *« C’est de la sunna, ou l’accomplissement de la sunna. »* Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est hasan sahîh. Certains gens de science parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ) et d’autres ont choisi de réciter la Fâtiha après le premier takbîr. C’est l’avis d’Ash-Shâfi‘î, Ahmad et Ishâq. Certains autres ont dit qu’on ne récite pas dans la prière sur le défunt, mais qu’on loue Allah, qu’on prie sur le Prophète (ﷺ) et qu’on fait des invocations pour le défunt. C’est l’avis d’Ath-Thawrî et d’autres parmi les gens de Kûfa. Talha ibn ‘Abd Allah ibn ‘Awf est le neveu de ‘Abd Ar-Rahmân ibn ‘Awf, et Az-Zuhrî a rapporté de lui.

Talhah bin Abdullah bin Awf narrated: "Ibn Abbas performed Salat for a funeral and he recited Fatihatil-Kitab. So I asked him about it and he
Hadiths 1028https://sunnah.com/tirmidhi:1028

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، وَيُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ، قَالَ كَانَ مَالِكُ بْنُ هُبَيْرَةَ إِذَا صَلَّى عَلَى جَنَازَةٍ فَتَقَالَّ النَّاسَ عَلَيْهَا جَزَّأَهُمْ ثَلاَثَةَ أَجْزَاءٍ ثُمَّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ صَلَّى عَلَيْهِ ثَلاَثَةُ صُفُوفٍ فَقَدْ أَوْجَبَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَأُمِّ حَبِيبَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَمَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ مَالِكِ بْنِ هُبَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ هَكَذَا رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ‏.‏ وَرَوَى إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ هَذَا الْحَدِيثَ وَأَدْخَلَ بَيْنَ مَرْثَدٍ وَمَالِكِ بْنِ هُبَيْرَةَ رَجُلاً ‏.‏ وَرِوَايَةُ هَؤُلاَءِ أَصَحُّ عِنْدَنَا ‏.‏

Nous a rapporté Abû Kurayb, nous a rapporté ‘Abd Allah ibn Al-Mubârak et Yûnus ibn Bukayr, d’après Muhammad ibn Ishâq, d’après Yazîd ibn Abî Habîb, d’après Marṭhad ibn ‘Abd Allah Al-Yazanî qui a dit : Lorsque Mâlik ibn Hubayra (qu'Allah l'agrée) priait sur un défunt et que les gens étaient peu nombreux, il les divisait en trois groupes et disait : *« Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : Celui pour qui trois rangs prient, le Paradis lui est assuré. »* Abû ‘Îsâ a dit : Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés d’après ‘Â’isha, Umm Habîba, Abû Hurayra et Maymûna, épouse du Prophète (ﷺ). Le hadith de Mâlik ibn Hubayra est hasan. Plusieurs l’ont rapporté ainsi d’après Muhammad ibn Ishâq. Ibrâhîm ibn Sa‘d l’a rapporté d’après Muhammad ibn Ishâq en insérant un homme entre Marṭhad et Mâlik ibn Hubayra. Cette dernière version est plus authentique selon nous.

Marthan bin Abdullah Al-Yazani narrated: "When Malik bin Hubairah performed Salat for a funeral and the people were few he would divide them into three groups (rows) then say: 'The Messenger of Allah
Hadiths 1029https://sunnah.com/tirmidhi:1029

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ أَيُّوبَ، ‏.‏ وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، رَضِيعٌ كَانَ لِعَائِشَةَ - عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ يَمُوتُ أَحَدٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَتُصَلِّي عَلَيْهِ أُمَّةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يَبْلُغُونَ أَنْ يَكُونُوا مِائَةً فَيَشْفَعُوا لَهُ إِلاَّ شُفِّعُوا فِيهِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ فِي حَدِيثِهِ ‏"‏ مِائَةً فَمَا فَوْقَهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ أَوْقَفَهُ بَعْضُهُمْ وَلَمْ يَرْفَعْهُ ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Abî ‘Umar, nous a rapporté ‘Abd Al-Wahhâb Ath-Thaqafî, d’après Ayyûb. Nous a rapporté également Ahmad ibn Manî‘ et ‘Alî ibn Hujr, qui ont dit : Nous a rapporté Ismâ‘îl ibn Ibrâhîm, d’après Ayyûb, d’après Abû Qilâba, d’après ‘Abd Allah ibn Yazîd, un nourrisson allaité par ‘Â’isha (qu'Allah l'agrée), d’après ‘Â’isha, d’après le Prophète (ﷺ) qui a dit : *« Lorsqu’un musulman meurt et qu’une communauté de musulmans, atteignant le nombre de cent, prie sur lui et intercède en sa faveur, leur intercession lui sera accordée. »* ‘Alî ibn Hujr a dit dans son hadith : *« Cent ou plus. »* Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith de ‘Â’isha est hasan sahîh. Certains l’ont rapporté de manière mawqûfa et ne l’ont pas attribué au Prophète (ﷺ).

Aishah narrated that: The Prophet
Hadiths 1030https://sunnah.com/tirmidhi:1030

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُلَىِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ ثَلاَثُ سَاعَاتٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَانَا أَنْ نُصَلِّيَ فِيهِنَّ أَوْ نَقْبُرَ فِيهِنَّ مَوْتَانَا حِينَ تَطْلُعُ الشَّمْسُ بَازِغَةً حَتَّى تَرْتَفِعَ وَحِينَ يَقُومُ قَائِمُ الظَّهِيرَةِ حَتَّى تَمِيلَ وَحِينَ تَضَيَّفُ الشَّمْسُ لِلْغُرُوبِ حَتَّى تَغْرُبَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ يَكْرَهُونَ الصَّلاَةَ عَلَى الْجَنَازَةِ فِي هَذِهِ السَّاعَاتِ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ أَنْ نَقْبُرَ فِيهِنَّ مَوْتَانَا ‏.‏ يَعْنِي الصَّلاَةَ عَلَى الْجَنَازَةِ ‏.‏ وَكَرِهَ الصَّلاَةَ عَلَى الْجَنَازَةِ عِنْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَعِنْدَ غُرُوبِهَا وَإِذَا انْتَصَفَ النَّهَارُ حَتَّى تَزُولَ الشَّمْسُ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ قَالَ الشَّافِعِيُّ لاَ بَأْسَ بِالصَّلاَةِ عَلَى الْجَنَازَةِ فِي السَّاعَاتِ الَّتِي تُكْرَهُ فِيهِنَّ الصَّلاَةُ ‏.‏

Nous a rapporté Hannâd, nous a rapporté Wakî‘, d’après Mûsâ ibn ‘Alî ibn Rabâh, d’après son père, d’après ‘Uqba ibn ‘Âmir Al-Juhanî (qu'Allah l'agrée) qui a dit : *« Il y a trois moments où le Messager d'Allah (ﷺ) nous a interdit de prier ou d’enterrer nos morts : lorsque le soleil se lève jusqu’à ce qu’il s’élève, lorsque le soleil est au zénith jusqu’à ce qu’il décline, et lorsque le soleil est sur le point de se coucher jusqu’à ce qu’il se couche. »* Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est hasan sahîh. Certains gens de science parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ) et d’autres ont adopté cet avis et détestent la prière sur le défunt à ces moments. Ibn Al-Mubârak a dit : Le sens de ce hadith est qu’on n’enterre pas nos morts à ces moments, c’est-à-dire qu’on ne prie pas sur le défunt. Il a détesté la prière sur le défunt au lever du soleil, à son coucher et lorsque le soleil est au zénith jusqu’à ce qu’il décline. C’est aussi l’avis d’Ahmad et d’Ishâq. Ash-Shâfi‘î a dit : Il n’y a pas de mal à prier sur le défunt aux moments où la prière est déconseillée.

Hadiths 1031https://sunnah.com/tirmidhi:1031

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ ابْنُ بِنْتِ أَزْهَرَ السَّمَّانِ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ زِيَادِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ حَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الرَّاكِبُ خَلْفَ الْجَنَازَةِ وَالْمَاشِي حَيْثُ شَاءَ مِنْهَا وَالطِّفْلُ يُصَلَّى عَلَيْهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ رَوَاهُ إِسْرَائِيلُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ قَالُوا يُصَلَّى عَلَى الطِّفْلِ وَإِنْ لَمْ يَسْتَهِلَّ بَعْدَ أَنْ يُعْلَمَ أَنَّهُ خُلِقَ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏

Nous a rapporté Bichr ibn Âdam, fils de la fille d’Azhar As-Sammân Al-Basrî, nous a rapporté Ismâ‘îl ibn Sa‘îd ibn ‘Ubayd Allah, nous a rapporté mon père, d’après Ziyâd ibn Jubayr ibn Hayya, d’après son père, d’après Al-Mughîra ibn Chu‘ba (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Le cavalier marche derrière le convoi funéraire, le piéton où il veut, et on prie sur l’enfant. »* Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est hasan sahîh. Isrâ’îl et d’autres l’ont rapporté d’après Sa‘îd ibn ‘Ubayd Allah. Certains gens de science parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ) et d’autres ont dit qu’on prie sur l’enfant même s’il n’a pas crié, dès lors qu’on sait qu’il a été formé. C’est l’avis d’Ahmad et d’Ishâq.

Al-Mughirah bin Shu'bah narrated that: The Prophet
Hadiths 1032https://sunnah.com/tirmidhi:1032

حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ الْمَكِّيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الطِّفْلُ لاَ يُصَلَّى عَلَيْهِ وَلاَ يَرِثُ وَلاَ يُورَثُ حَتَّى يَسْتَهِلَّ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ قَدِ اضْطَرَبَ النَّاسُ فِيهِ فَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَرْفُوعًا ‏.‏ وَرَوَى أَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ مَوْقُوفًا ‏.‏ وَرَوَى مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ جَابِرٍ مَوْقُوفًا ‏.‏ وَكَأَنَّ هَذَا أَصَحُّ مِنَ الْحَدِيثِ الْمَرْفُوعِ ‏.‏ وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا قَالُوا لاَ يُصَلَّى عَلَى الطِّفْلِ حَتَّى يَسْتَهِلَّ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ ‏.‏

Nous a rapporté Abû ‘Ammâr Al-Husayn ibn Hurayth, nous a rapporté Muhammad ibn Yazîd Al-Wâsitî, d’après Ismâ‘îl ibn Muslim Al-Makkî, d’après Abû Az-Zubayr, d’après Jâbir (qu'Allah l'agrée), d’après le Prophète (ﷺ) qui a dit : *« On ne prie pas sur l’enfant, il n’hérite pas et n’est pas hérité tant qu’il n’a pas crié. »* Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est confus. Certains l’ont rapporté d’après Abû Az-Zubayr, d’après Jâbir, d’après le Prophète (ﷺ), de manière marfû‘a. Ach‘ath ibn Sawwâr et d’autres l’ont rapporté d’après Abû Az-Zubayr, d’après Jâbir, de manière mawqûfa. Muhammad ibn Ishâq l’a rapporté d’après ‘Atâ’ ibn Abî Rabâh, d’après Jâbir, de manière mawqûfa. Cette dernière version semble plus authentique que la version marfû‘a. Certains gens de science ont adopté cet avis et ont dit qu’on ne prie pas sur l’enfant tant qu’il n’a pas crié. C’est l’avis de Sufyân Ath-Thawrî et d’Ash-Shâfi‘î.

Jabir narrated that: The Prophet
Hadiths 1033https://sunnah.com/tirmidhi:1033

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ حَمْزَةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى سُهَيْلِ ابْنِ بَيْضَاءَ فِي الْمَسْجِدِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ قَالَ الشَّافِعِيُّ قَالَ مَالِكٌ لاَ يُصَلَّى عَلَى الْمَيِّتِ فِي الْمَسْجِدِ ‏.‏ وَقَالَ الشَّافِعِيُّ يُصَلَّى عَلَى الْمَيِّتِ فِي الْمَسْجِدِ ‏.‏ وَاحْتَجَّ بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Alî ibn Hujr, nous a informé ‘Abd Al-‘Azîz ibn Muhammad, d’après ‘Abd Al-Wâhid ibn Hamza, d’après ‘Abbâd ibn ‘Abd Allah ibn Az-Zubayr, d’après ‘Â’isha (qu'Allah l'agrée) qui a dit : *« Le Messager d'Allah (ﷺ) a prié sur Suhayl ibn Baydâ’ dans la mosquée. »* Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est hasan. Certains gens de science ont adopté cet avis. Ash-Shâfi‘î a dit : Mâlik a dit qu’on ne prie pas sur le défunt dans la mosquée. Ash-Shâfi‘î a dit qu’on prie sur le défunt dans la mosquée, et il s’est appuyé sur ce hadith.

Hadiths 1034https://sunnah.com/tirmidhi:1034

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي غَالِبٍ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَلَى جَنَازَةِ رَجُلٍ فَقَامَ حِيَالَ رَأْسِهِ ثُمَّ جَاءُوا بِجَنَازَةِ امْرَأَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ فَقَالُوا يَا أَبَا حَمْزَةَ صَلِّ عَلَيْهَا ‏.‏ فَقَامَ حِيَالَ وَسَطِ السَّرِيرِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ الْعَلاَءُ بْنُ زِيَادٍ هَكَذَا رَأَيْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَامَ عَلَى الْجَنَازَةِ مُقَامَكَ مِنْهَا وَمِنَ الرَّجُلِ مُقَامَكَ مِنْهُ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ احْفَظُوا ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَمُرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ هَمَّامٍ مِثْلَ هَذَا ‏.‏ وَرَوَى وَكِيعٌ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هَمَّامٍ فَوَهِمَ فِيهِ فَقَالَ عَنْ غَالِبٍ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏ وَالصَّحِيحُ عَنْ أَبِي غَالِبٍ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي غَالِبٍ مِثْلَ رِوَايَةِ هَمَّامٍ ‏.‏ وَاخْتَلَفُوا فِي اسْمِ أَبِي غَالِبٍ هَذَا فَقَالَ بَعْضُهُمْ يُقَالُ اسْمُهُ نَافِعٌ وَيُقَالُ رَافِعٌ ‏.‏ وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Abd Allah ibn Munîr, d’après Sa‘îd ibn ‘Âmir, d’après Hammâm, d’après Abû Ghâlib qui a dit : J’ai prié avec Anas ibn Mâlik (qu'Allah l'agrée) sur le convoi funéraire d’un homme, et il se tint à la hauteur de sa tête. Puis on apporta le convoi funéraire d’une femme de Quraych, et on lui dit : *« Ô Abû Hamza, prie sur elle. »* Il se tint alors à la hauteur du milieu du brancard. Al-‘Alâ’ ibn Ziyâd lui dit : *« Est-ce ainsi que tu as vu le Prophète (ﷺ) se tenir à la hauteur du convoi funéraire, comme tu l’as fait pour l’homme et pour la femme ? »* Il dit : *« Oui. »* Lorsqu’il eut terminé, il dit : *« Retenez cela. »* Abû ‘Îsâ a dit : Dans ce chapitre, il y a un hadith rapporté d’après Samura. Ce hadith d’Anas est hasan. Plusieurs l’ont rapporté ainsi d’après Hammâm. Wakî‘ l’a rapporté d’après Hammâm, mais il a fait une erreur en disant : *« D’après Ghâlib, d’après Anas. »* La version authentique est d’après Abû Ghâlib. ‘Abd Al-Wârith ibn Sa‘îd et d’autres l’ont rapporté d’après Abû Ghâlib comme Hammâm. Ils ont divergé sur le nom d’Abû Ghâlib : certains ont dit qu’il s’appelait Nâfi‘, d’autres Râfi‘. Certains gens de science ont adopté cet avis, c’est l’avis d’Ahmad et d’Ishâq.

Abu Ghalib narrated: "I prayed for the funeral of a man with Anas bin Malik, so he stood parallel to his head. Then they came with the body of a woman from the Quraish. They
Hadiths 1035https://sunnah.com/tirmidhi:1035

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، وَالْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَى امْرَأَةٍ فَقَامَ وَسَطَهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Alî ibn Hujr, nous a informé ‘Abd Allah ibn Al-Mubârak et Al-Fadl ibn Mûsâ, d’après Husayn Al-Mu‘allim, d’après ‘Abd Allah ibn Burayda, d’après Samura ibn Jundub (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ) a prié sur une femme et s’est tenu à la hauteur de son milieu. Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est hasan sahîh. Chu‘ba l’a également rapporté d’après Husayn Al-Mu‘allim.

Hadiths 1036https://sunnah.com/tirmidhi:1036

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَجْمَعُ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ مِنْ قَتْلَى أُحُدٍ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ ثُمَّ يَقُولُ ‏"‏ أَيُّهُمَا أَكْثَرُ أَخْذًا لِلْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ فَإِذَا أُشِيرَ لَهُ إِلَى أَحَدِهِمَا قَدَّمَهُ فِي اللَّحْدِ وَقَالَ ‏"‏ أَنَا شَهِيدٌ عَلَى هَؤُلاَءِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏ وَأَمَرَ بِدَفْنِهِمْ فِي دِمَائِهِمْ وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِمْ وَلَمْ يُغَسَّلُوا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرُوِيَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ثَعْلَبَةَ بْنِ أَبِي صُعَيْرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَمِنْهُمْ مَنْ ذَكَرَهُ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏ وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الصَّلاَةِ عَلَى الشَّهِيدِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ يُصَلَّى عَلَى الشَّهِيدِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ يُصَلَّى عَلَى الشَّهِيدِ ‏.‏ وَاحْتَجُّوا بِحَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى عَلَى حَمْزَةَ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ وَبِهِ يَقُولُ إِسْحَاقُ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Al-Layth, d’après Ibn Chihâb, d’après ‘Abd Ar-Rahmân ibn Ka‘b ibn Mâlik, que Jâbir ibn ‘Abd Allah (qu'Allah les agrée) lui a rapporté que le Prophète (ﷺ) rassemblait deux hommes parmi les morts d’Uhud dans un seul linceul, puis il disait : *« Lequel des deux connaissait le plus le Coran ? »* Lorsqu’on lui indiquait l’un d’eux, il le plaçait en premier dans la tombe et disait : *« Je serai témoin pour eux au Jour de la Résurrection. »* Il ordonna de les enterrer avec leur sang, sans les laver ni prier sur eux. Abû ‘Îsâ a dit : Dans ce chapitre, il y a un hadith rapporté d’après Anas ibn Mâlik. Ce hadith de Jâbir est hasan sahîh. Il a également été rapporté d’après Az-Zuhrî, d’après Anas, d’après le Prophète (ﷺ), et d’après Az-Zuhrî, d’après ‘Abd Allah ibn Tha‘laba ibn Abî Su‘ayr, d’après le Prophète (ﷺ). Certains l’ont rapporté d’après Jâbir. Les gens de science ont divergé sur la prière sur le martyr. Certains ont dit qu’on ne prie pas sur lui, c’est l’avis des gens de Médine et d’Ash-Shâfi‘î et Ahmad. D’autres ont dit qu’on prie sur le martyr, s’appuyant sur le hadith selon lequel le Prophète (ﷺ) a prié sur Hamza. C’est l’avis d’Ath-Thawrî, des gens de Kûfa et d’Ishâq.

Abdur-Rahman bin Ka'b bin Malik narrated that: Jabir bin Abdullah informed him that the Prophet had put two men together in one cloth from those who were killed at (the battle of) Uhud, then he
Hadiths 1037https://sunnah.com/tirmidhi:1037

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا الشَّيْبَانِيُّ، حَدَّثَنَا الشَّعْبِيُّ، أَخْبَرَنِي مَنْ، رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَرَأَى قَبْرًا مُنْتَبِذًا فَصَفَّ أَصْحَابَهُ خَلْفَهُ فَصَلَّى عَلَيْهِ فَقِيلَ لَهُ مَنْ أَخْبَرَكَهُ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَبُرَيْدَةَ وَيَزِيدَ بْنِ ثَابِتٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ وَأَبِي قَتَادَةَ وَسَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يُصَلَّى عَلَى الْقَبْرِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ‏.‏ وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ إِذَا دُفِنَ الْمَيِّتُ وَلَمْ يُصَلَّ عَلَيْهِ صُلِّيَ عَلَى الْقَبْرِ ‏.‏ وَرَأَى ابْنُ الْمُبَارَكِ الصَّلاَةَ عَلَى الْقَبْرِ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ يُصَلَّى عَلَى الْقَبْرِ إِلَى شَهْرٍ ‏.‏ وَقَالاَ أَكْثَرُ مَا سَمِعْنَا عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عَلَى قَبْرِ أُمِّ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ بَعْدَ شَهْرٍ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Manî‘, nous a rapporté Huchaym, nous a informé Ash-Shaybânî, nous a rapporté Ash-Sha‘bî, qui a été informé par quelqu’un qui a vu le Prophète (ﷺ) prier sur une tombe isolée. Il aligna ses Compagnons derrière lui et pria sur elle. Lorsqu’on lui demanda qui l’en avait informé, il dit : *« Ibn ‘Abbâs. »* Abû ‘Îsâ a dit : Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés d’après Anas, Burayda, Yazîd ibn Thâbit, Abû Hurayra, ‘Âmir ibn Rabî‘a, Abû Qatâda et Sahl ibn Hunayf. Ce hadith d’Ibn ‘Abbâs est hasan sahîh. La majorité des gens de science parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ) et d’autres ont adopté cet avis, c’est aussi l’avis d’Ash-Shâfi‘î, Ahmad et Ishâq. Certains ont dit qu’on ne prie pas sur la tombe, c’est l’avis de Mâlik ibn Anas. ‘Abd Allah ibn Al-Mubârak a dit : Si le défunt a été enterré sans qu’on ait prié sur lui, on prie sur la tombe. Ibn Al-Mubârak a vu qu’on priait sur la tombe. Ahmad et Ishâq ont dit qu’on prie sur la tombe jusqu’à un mois. Ils ont dit : La plupart de ce que nous avons entendu de Ibn Al-Musayyib est que le Prophète (ﷺ) a prié sur la tombe de la mère de Sa‘d ibn ‘Ubâda après un mois.

Ash-Shaibani narrated that: Ash-Sha'bi
Hadiths 1038https://sunnah.com/tirmidhi:1038

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أُمَّ سَعْدٍ، مَاتَتْ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم غَائِبٌ فَلَمَّا قَدِمَ صَلَّى عَلَيْهَا وَقَدْ مَضَى لِذَلِكَ شَهْرٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, d'après Sa'îd ibn Abî 'Arûba, d'après Qatâda, d'après Sa'îd ibn al-Musayyab, qu’Umm Sa'd mourut alors que le Prophète (ﷺ) était absent. Lorsqu’il revint, il pria sur elle alors qu’un mois s’était écoulé depuis sa mort.

Hadiths 1039https://sunnah.com/tirmidhi:1039

حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ وَحُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ أَخَاكُمُ النَّجَاشِيَّ قَدْ مَاتَ فَقُومُوا فَصَلُّوا عَلَيْهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ فَقُمْنَا فَصَفَفْنَا كَمَا يُصَفُّ عَلَى الْمَيِّتِ وَصَلَّيْنَا عَلَيْهِ كَمَا يُصَلَّى عَلَى الْمَيِّتِ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي سَعِيدٍ وَحُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ وَجَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ أَبُو قِلاَبَةَ عَنْ عَمِّهِ أَبِي الْمُهَلَّبِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ‏.‏ وَأَبُو الْمُهَلَّبِ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو وَيُقَالُ مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ‏.‏

Nous a rapporté Abû Salama, Yahyâ ibn Khalaf et Humayd ibn Mas'ada, qui ont dit : nous a rapporté Bichr ibn al-Mufaddal, nous a rapporté Yûnus ibn 'Ubayd, d'après Muhammad ibn Sîrîn, d'après Abû al-Muhallab, d'après 'Imrân ibn Husayn, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) nous a dit : « Votre frère le Négus est mort, levez-vous et priez sur lui. » Il dit : Nous nous levâmes et nous nous mîmes en rang comme on se met en rang pour le défunt, et nous priâmes sur lui comme on prie sur le défunt. Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés par Abû Hurayra, Jâbir ibn 'Abd Allah, Abû Sa'îd, Hudhayfa ibn Usayd et Jarîr ibn 'Abd Allah. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh gharîb* de cette voie. Il a aussi été rapporté par Abû Qilâba, d'après son oncle Abû al-Muhallab, d'après 'Imrân ibn Husayn. Abû al-Muhallab s’appelle 'Abd al-Rahmân ibn 'Amr, et on dit aussi Mu'âwiya ibn 'Amr.

Imran bin Husain narrated that : the Prophet
Hadiths 1040https://sunnah.com/tirmidhi:1040

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ صَلَّى عَلَى جَنَازَةٍ فَلَهُ قِيرَاطٌ وَمَنْ تَبِعَهَا حَتَّى يُقْضَى دَفْنُهَا فَلَهُ قِيرَاطَانِ أَحَدُهُمَا أَوْ أَصْغَرُهُمَا مِثْلُ أُحُدٍ ‏" ‏ ‏.‏ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لاِبْنِ عُمَرَ فَأَرْسَلَ إِلَى عَائِشَةَ فَسَأَلَهَا عَنْ ذَلِكَ فَقَالَتْ صَدَقَ أَبُو هُرَيْرَةَ ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ لَقَدْ فَرَّطْنَا فِي قَرَارِيطَ كَثِيرَةٍ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ الْبَرَاءِ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ وَابْنِ عُمَرَ وَثَوْبَانَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَدْ رُوِيَ عَنْهُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Kurayb, nous a rapporté 'Abda ibn Sulaymân, d'après Muhammad ibn 'Amr, nous a rapporté Abû Salama, d'après Abû Hurayra, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui prie sur un défunt aura un *qîrât*, et celui qui le suit jusqu’à ce que son enterrement soit accompli aura deux *qîrâts*, dont l’un – ou le plus petit – est semblable à la montagne Uhud. » Je mentionnai cela à Ibn 'Umar, qui envoya quelqu’un auprès de 'Â'icha pour l’interroger à ce sujet. Elle dit : « Abû Hurayra a dit vrai. » Ibn 'Umar dit alors : « Nous avons négligé beaucoup de *qîrâts*. » Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés par al-Barâ', 'Abd Allah ibn Mughaffal, 'Abd Allah ibn Mas'ûd, Abû Sa'îd, Ubayy ibn Ka'b, Ibn 'Umar et Thawbân. Abû 'Îsâ a dit : Le hadith d’Abû Hurayra est *hasan sahîh*. Il a été rapporté de lui par plusieurs voies.

Abu Hurairah narrated that: The Messenger of Allah
Hadiths 1041https://sunnah.com/tirmidhi:1041

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْمُهَزَّمِ، قَالَ صَحِبْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ عَشْرَ سِنِينَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ تَبِعَ جَنَازَةً وَحَمَلَهَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَقَدْ قَضَى مَا عَلَيْهِ مِنْ حَقِّهَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ يَرْفَعْهُ ‏.‏ وَأَبُو الْمُهَزَّمِ اسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ سُفْيَانَ وَضَعَّفَهُ شُعْبَةُ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, nous a rapporté Rawh ibn 'Ubâda, nous a rapporté 'Abbâd ibn Mansûr, qui a dit : J’ai entendu Abû al-Muhazzam dire : J’ai accompagné Abû Hurayra pendant dix ans et je l’ai entendu dire : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « Celui qui suit un convoi funèbre et le porte trois fois a accompli ce qu’il devait envers lui. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *gharîb*. Certains l’ont rapporté avec cette chaîne mais sans le *marfû'*. Abû al-Muhazzam s’appelle Yazîd ibn Sufyân, et Shu'ba l’a jugé faible.

Abu Muhazzim
Hadiths 1042https://sunnah.com/tirmidhi:1042

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا رَأَيْتُمُ الْجَنَازَةَ فَقُومُوا لَهَا حَتَّى تُخَلِّفَكُمْ أَوْ تُوضَعَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَجَابِرٍ وَسَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ وَقَيْسِ بْنِ سَعْدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté al-Layth, d'après Ibn Shihâb, d'après Sâlim ibn 'Abd Allah, d'après son père, d'après 'Âmir ibn Rabî'a, d'après le Prophète (ﷺ). Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté al-Layth, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, d'après 'Âmir ibn Rabî'a, d'après le Messager d’Allah (ﷺ), qui a dit : « Lorsque vous voyez un convoi funèbre, levez-vous pour lui jusqu’à ce qu’il vous dépasse ou soit déposé. » Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés par Abû Sa'îd, Jâbir, Sahl ibn Hunayf, Qays ibn Sa'd et Abû Hurayra. Abû 'Îsâ a dit : Le hadith de 'Âmir ibn Rabî'a est *hasan sahîh*.

Amir bin Rabi'ah narrated that: The Messenger of Allah
Hadiths 1043https://sunnah.com/tirmidhi:1043

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ الْحُلْوَانِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا رَأَيْتُمُ الْجَنَازَةَ فَقُومُوا لَهَا فَمَنْ تَبِعَهَا فَلاَ يَقْعُدَنَّ حَتَّى تُوضَعَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ فِي هَذَا الْبَابِ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ قَالاَ مَنْ تَبِعَ جَنَازَةً فَلاَ يَقْعُدَنَّ حَتَّى تُوضَعَ عَنْ أَعْنَاقِ الرِّجَالِ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُوا يَتَقَدَّمُونَ الْجَنَازَةَ فَيَقْعُدُونَ قَبْلَ أَنْ تَنْتَهِيَ إِلَيْهِمُ الْجَنَازَةُ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ ‏.‏

Nous a rapporté Nasr ibn 'Alî al-Jahdamî et al-Hasan ibn 'Alî al-Khallâl al-Hulwânî, qui ont dit : nous a rapporté Wahb ibn Jarîr, nous a rapporté Hishâm al-Dastawâ'î, d'après Yahyâ ibn Abî Kathîr, d'après Abû Salama, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Lorsque vous voyez un convoi funèbre, levez-vous pour lui. Celui qui le suit ne doit pas s’asseoir avant qu’il ne soit déposé. » Abû 'Îsâ a dit : Le hadith d’Abû Sa'îd sur ce sujet est *hasan sahîh*. C’est l’avis d’Ahmad et d’Ishâq : celui qui suit un convoi funèbre ne doit pas s’asseoir avant qu’il ne soit déposé des épaules des hommes. Certains savants parmi les *sahâba* et d’autres ont rapporté qu’ils devançaient le convoi et s’asseyaient avant qu’il ne les atteigne. C’est l’avis de al-Shâfi'î.

Abu Sa'eed Al-Khudri narrated that: The Messenger of Allah
Hadiths 1044https://sunnah.com/tirmidhi:1044

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ وَاقِدٍ، وَهُوَ ابْنُ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّهُ ذُكِرَ الْقِيَامُ فِي الْجَنَائِزِ حَتَّى تُوضَعَ فَقَالَ عَلِيٌّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَعَدَ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِيهِ رِوَايَةُ أَرْبَعَةٍ مِنَ التَّابِعِينَ بَعْضُهُمْ عَنْ بَعْضٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ قَالَ الشَّافِعِيُّ وَهَذَا أَصَحُّ شَيْءٍ فِي هَذَا الْبَابِ ‏.‏ وَهَذَا الْحَدِيثُ نَاسِخٌ لِلْحَدِيثِ الأَوَّلِ ‏ "‏ إِذَا رَأَيْتُمُ الْجَنَازَةَ فَقُومُوا ‏" ‏ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ إِنْ شَاءَ قَامَ وَإِنْ شَاءَ لَمْ يَقُمْ ‏.‏ وَاحْتَجَّ بِأَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَدْ رُوِيَ عَنْهُ أَنَّهُ قَامَ ثُمَّ قَعَدَ ‏.‏ وَهَكَذَا قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى مَعْنَى قَوْلِ عَلِيٍّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْجَنَازَةِ ثُمَّ قَعَدَ ‏.‏ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَأَى الْجَنَازَةَ قَامَ ثُمَّ تَرَكَ ذَلِكَ بَعْدُ فَكَانَ لاَ يَقُومُ إِذَا رَأَى الْجَنَازَةَ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté al-Layth ibn Sa'd, d'après Yahyâ ibn Sa'îd, d'après Wâqid – qui est Ibn 'Amr ibn Sa'd ibn Mu'âdh –, d'après Nâfi' ibn Jubayr, d'après Mas'ûd ibn al-Hakam, d'après 'Alî ibn Abî Tâlib, que la question de se lever pour les convois funèbres jusqu’à ce qu’ils soient déposés fut mentionnée. 'Alî dit : « Le Messager d’Allah (ﷺ) s’est levé, puis il s’est assis. » Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés par al-Hasan ibn 'Alî et Ibn 'Abbâs. Abû 'Îsâ a dit : Le hadith de 'Alî est *hasan sahîh*. Il contient la transmission de quatre *tâbi'ûn* les uns après les autres. Certains savants agissent selon ce hadith. Al-Shâfi'î a dit : « C’est le hadith le plus authentique sur ce sujet. » Ce hadith est *nâsikh* (abrogeant) du premier hadith : « Lorsque vous voyez un convoi funèbre, levez-vous. » Ahmad a dit : « Si on veut, on se lève, et si on veut, on ne se lève pas. » Il s’est appuyé sur le fait que le Prophète (ﷺ) s’est levé puis s’est assis. Ishâq ibn Ibrâhîm a dit la même chose. Abû 'Îsâ a dit : Le sens des paroles de 'Alî : « Le Messager d’Allah (ﷺ) s’est levé pour le convoi funèbre, puis il s’est assis » signifie que le Messager d’Allah (ﷺ) se levait lorsqu’il voyait un convoi, puis il a abandonné cette pratique et ne se levait plus lorsqu’il voyait un convoi.

Mas'ud bin Al-Hakim narrated that standing for the funeral (procession) until it is put down was mentioned, and 'Ali bin Abi Talib mentioned and 'Ali bin Abi Talib