Jami at-Tirmidhi

Les funérailles

115 éléments

Hadiths 1045https://sunnah.com/tirmidhi:1045

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَنَصْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكُوفِيُّ، وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ الْبَغْدَادِيُّ، قَالُوا حَدَّثَنَا حَكَّامُ بْنُ سَلْمٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اللَّحْدُ لَنَا وَالشَّقُّ لِغَيْرِنَا ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَعَائِشَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَجَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Kurayb, Nasr ibn 'Abd al-Rahmân al-Kûfî et Yûsuf ibn Mûsâ al-Qattân al-Baghdâdî, qui ont dit : nous a rapporté Hakkâm ibn Salm, d'après 'Alî ibn 'Abd al-A'lâ, d'après son père, d'après Sa'îd ibn Jubayr, d'après Ibn 'Abbâs, que le Prophète (ﷺ) a dit : « La *lahd* (niche latérale) est pour nous, et la *shaqq* (fosse centrale) est pour les autres. » Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés par Jarîr ibn 'Abd Allah, 'Â'icha, Ibn 'Umar et Jâbir. Abû 'Îsâ a dit : Le hadith d’Ibn 'Abbâs est *gharîb* de cette voie.

Ibn Abbas narrated that: The Prophet
Hadiths 1046https://sunnah.com/tirmidhi:1046

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أُدْخِلَ الْمَيِّتُ الْقَبْرَ - وَقَالَ أَبُو خَالِدٍ مَرَّةً إِذَا وُضِعَ الْمَيِّتُ فِي لَحْدِهِ قَالَ مَرَّةً ‏"‏ بِسْمِ اللَّهِ وَبِاللَّهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ مَرَّةً ‏"‏ بِسْمِ اللَّهِ وَبِاللَّهِ وَعَلَى سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرَوَاهُ أَبُو الصِّدِّيقِ النَّاجِيُّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَوْقُوفًا أَيْضًا ‏.‏

Nous a rapporté Abû Sa'îd al-Ashajj, nous a rapporté Abû Khâlid al-Ahmar, nous a rapporté al-Hajjâj, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Prophète (ﷺ) disait, lorsque le défunt était introduit dans la tombe – et Abû Khâlid a dit une fois : « lorsqu’il était placé dans sa *lahd* » – : « Au nom d’Allah, par Allah, et sur la religion du Messager d’Allah. » Une autre fois, il a dit : « Au nom d’Allah, par Allah, et sur la *sunna* du Messager d’Allah (ﷺ). » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan gharîb* de cette voie. Il a été rapporté d’Ibn 'Umar par d’autres voies. Il a aussi été rapporté par Abû al-Siddîq al-Nâjî, d'après Ibn 'Umar, d'après le Prophète (ﷺ), et il a aussi été rapporté de manière *mawqûfa* (attribuée à un *sahâbî*) par Abû al-Siddîq al-Nâjî.

Ibn Umar narrated: "When he Prophet put the deceased in the grave" He
Hadiths 1047https://sunnah.com/tirmidhi:1047

حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ فَرْقَدٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ الَّذِي أَلْحَدَ قَبْرَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبُو طَلْحَةَ وَالَّذِي أَلْقَى الْقَطِيفَةَ تَحْتَهُ شُقْرَانُ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ جَعْفَرٌ وَأَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي رَافِعٍ قَالَ سَمِعْتُ شُقْرَانَ يَقُولُ أَنَا وَاللَّهِ طَرَحْتُ الْقَطِيفَةَ تَحْتَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْقَبْرِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ شُقْرَانَ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَرَوَى عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ فَرْقَدٍ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏

Nous a rapporté Zayd ibn Akhzam al-Tâ'î al-Basrî, nous a rapporté 'Uthmân ibn Farqad, qui a dit : J’ai entendu Ja'far ibn Muhammad dire, d'après son père, que celui qui a creusé la *lahd* pour la tombe du Messager d’Allah (ﷺ) était Abû Talha, et que celui qui a placé le manteau sous lui était Shuqrân, l’affranchi du Messager d’Allah (ﷺ). Ja'far a dit : 'Ubayd Allah ibn Abî Râfi' m’a informé qu’il a entendu Shuqrân dire : « C’est moi, par Allah, qui ai placé le manteau sous le Messager d’Allah (ﷺ) dans la tombe. » Dans ce chapitre, il y a un hadith rapporté par Ibn 'Abbâs. Abû 'Îsâ a dit : Le hadith de Shuqrân est *hasan gharîb*. 'Alî ibn al-Madînî l’a rapporté d'après 'Uthmân ibn Farqad.

Ja'far bin Muhammad narrated that: His father
Hadiths 1048https://sunnah.com/tirmidhi:1048

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جُعِلَ فِي قَبْرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَطِيفَةٌ حَمْرَاءُ ‏.‏ قَالَ وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَيَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏.‏ وَهَذَا أَصَحُّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الْقَصَّابِ، وَاسْمُهُ، عِمْرَانُ بْنُ أَبِي عَطَاءٍ وَرُوِيَ عَنْ أَبِي جَمْرَةَ الضُّبَعِيِّ، وَاسْمُهُ، نَصْرُ بْنُ عِمْرَانَ وَكِلاَهُمَا مِنْ أَصْحَابِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يُلْقَى، تَحْتَ الْمَيِّتِ فِي الْقَبْرِ شَيْءٌ ‏.‏ وَإِلَى هَذَا ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, d'après Shu'ba, d'après Abû Hamza, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : Un manteau rouge fut placé dans la tombe du Prophète (ﷺ). Muhammad ibn Bachchâr a dit ailleurs : nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far et Yahyâ, d'après Shu'ba, d'après Abû Jamra, d'après Ibn 'Abbâs. Cette version est plus authentique. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan*. Shu'ba l’a rapporté d'après Abû Hamza al-Qassâb, dont le nom est 'Imrân ibn Abî 'Atâ', et d'après Abû Jamra al-Duba'î, dont le nom est Nasr ibn 'Imrân, tous deux étant des compagnons d’Ibn 'Abbâs. Il a été rapporté d’Ibn 'Abbâs qu’il désapprouvait de placer quoi que ce soit sous le défunt dans la tombe. Certains savants ont adopté cet avis.

Hadiths 1049https://sunnah.com/tirmidhi:1049

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، أَنَّ عَلِيًّا، قَالَ لأَبِي الْهَيَّاجِ الأَسَدِيِّ أَبْعَثُكَ عَلَى مَا بَعَثَنِي بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنْ لاَ تَدَعَ قَبْرًا مُشْرِفًا إِلاَّ سَوَّيْتَهُ وَلاَ تِمْثَالاً إِلاَّ طَمَسْتَهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ يَكْرَهُونَ أَنْ يُرْفَعَ الْقَبْرُ فَوْقَ الأَرْضِ ‏.‏ قَالَ الشَّافِعِيُّ أَكْرَهُ أَنْ يُرْفَعَ الْقَبْرُ إِلاَّ بِقَدْرِ مَا يُعْرَفُ أَنَّهُ قَبْرٌ لِكَيْلاَ يُوطَأَ وَلاَ يُجْلَسَ عَلَيْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, nous a rapporté 'Abd al-Rahmân ibn Mahdî, nous a rapporté Sufyân, d'après Habîb ibn Abî Thâbit, d'après Abû Wâ'il, qu’'Alî a dit à Abû al-Hayyâj al-Asadî : « Je t’envoie avec ce avec quoi le Prophète (ﷺ) m’a envoyé : ne laisse aucune tombe surélevée sans la niveler, et aucune représentation sans l’effacer. » Dans ce chapitre, il y a un hadith rapporté par Jâbir. Abû 'Îsâ a dit : Le hadith de 'Alî est *hasan*. Certains savants agissent selon ce hadith et désapprouvent que la tombe soit surélevée au-dessus du sol. Al-Shâfi'î a dit : « Je désapprouve que la tombe soit surélevée, sauf dans la mesure où elle est reconnue comme une tombe, afin qu’on ne marche pas dessus et qu’on ne s’assoie pas dessus. »

Hadiths 1050https://sunnah.com/tirmidhi:1050

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ، عَنْ أَبِي مَرْثَدٍ الْغَنَوِيِّ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَجْلِسُوا عَلَى الْقُبُورِ وَلاَ تُصَلُّوا إِلَيْهَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَمْرِو بْنِ حَزْمٍ وَبَشِيرِ ابْنِ الْخَصَاصِيَةِ ‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Hannâd, nous a rapporté 'Abd Allah ibn al-Mubârak, d'après 'Abd al-Rahmân ibn Yazîd ibn Jâbir, d'après Busr ibn 'Ubayd Allah, d'après Abû Idrîs al-Khawlânî, d'après Wâthila ibn al-Asqa', d'après Abû Marthad al-Ghanawî, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Ne vous asseyez pas sur les tombes et ne priez pas en leur direction. » Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés par Abû Hurayra, 'Amr ibn Hazm et Bashîr ibn al-Khasâsiya. Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, nous a rapporté 'Abd al-Rahmân ibn Mahdî, d'après 'Abd Allah ibn al-Mubârak, avec cette chaîne, de manière similaire.

Abu Marthan Al-Ghanawi narrated that: The Prophet
Hadiths 1051https://sunnah.com/tirmidhi:1051

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، وَأَبُو عَمَّارٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ، عَنْ أَبِي مَرْثَدٍ الْغَنَوِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ وَلَيْسَ فِيهِ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ وَهَذَا الصَّحِيحُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى قَالَ مُحَمَّدٌ وَحَدِيثُ ابْنِ الْمُبَارَكِ خَطَأٌ أَخْطَأَ فِيهِ ابْنُ الْمُبَارَكِ وَزَادَ فِيهِ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ وَإِنَّمَا هُوَ بُسْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ هَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ وَلَيْسَ فِيهِ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ وَبُسْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ قَدْ سَمِعَ مِنْ وَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Hujr et Abû 'Ammâr, qui ont dit : nous a informé al-Walîd ibn Muslim, d'après 'Abd al-Rahmân ibn Yazîd ibn Jâbir, d'après Busr ibn 'Ubayd Allah, d'après Wâthila ibn al-Asqa', d'après Abû Marthad al-Ghanawî, d'après le Prophète (ﷺ), de manière similaire, sans mentionner Abû Idrîs. C’est la version authentique. Abû 'Îsâ a dit : Muhammad a dit que le hadith d’Ibn al-Mubârak est une erreur, Ibn al-Mubârak s’étant trompé en ajoutant Abû Idrîs al-Khawlânî. La version correcte est celle de Busr ibn 'Ubayd Allah, d'après Wâthila ibn al-Asqa', comme l’ont rapporté plusieurs d'après 'Abd al-Rahmân ibn Yazîd ibn Jâbir, sans mentionner Abû Idrîs al-Khawlânî. Busr ibn 'Ubayd Allah a bien entendu Wâthila ibn al-Asqa'.

Hadiths 1052https://sunnah.com/tirmidhi:1052

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الأَسْوَدِ أَبُو عَمْرٍو الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُجَصَّصَ الْقُبُورُ وَأَنْ يُكْتَبَ عَلَيْهَا وَأَنْ يُبْنَى عَلَيْهَا وَأَنْ تُوطَأَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ قَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏ وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْهُمُ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ فِي تَطْيِينِ الْقُبُورِ ‏.‏ وَقَالَ الشَّافِعِيُّ لاَ بَأْسَ أَنْ يُطَيَّنَ الْقَبْرُ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd al-Rahmân ibn al-Aswad Abû 'Amr al-Basrî, nous a rapporté Muhammad ibn Rabî'a, d'après Ibn Jurayj, d'après Abû al-Zubayr, d'après Jâbir, que le Prophète (ﷺ) a interdit que les tombes soient crépies, qu’on y écrive, qu’on y construise et qu’on marche dessus. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh*. Il a été rapporté par plusieurs voies d'après Jâbir. Certains savants, parmi lesquels al-Hasan al-Basrî, ont permis de crépir les tombes. Al-Shâfi'î a dit : « Il n’y a pas de mal à crépir la tombe. »

Hadiths 1053https://sunnah.com/tirmidhi:1053

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، عَنْ أَبِي كُدَيْنَةَ، عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِقُبُورِ الْمَدِينَةِ فَأَقْبَلَ عَلَيْهِمْ بِوَجْهِهِ فَقَالَ ‏ "‏ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ يَا أَهْلَ الْقُبُورِ يَغْفِرُ اللَّهُ لَنَا وَلَكُمْ أَنْتُمْ سَلَفُنَا وَنَحْنُ بِالأَثَرِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ بُرَيْدَةَ وَعَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَأَبُو كُدَيْنَةَ اسْمُهُ يَحْيَى بْنُ الْمُهَلَّبِ وَأَبُو ظَبْيَانَ اسْمُهُ حُصَيْنُ بْنُ جُنْدُبٍ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Kurayb, nous a rapporté Muhammad ibn al-Salt, d'après Abû Kudayna, d'après Qâbûs ibn Abî Dhibyân, d'après son père, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) passa près des tombes de Médine, se tourna vers elles et dit : « Que la paix soit sur vous, ô habitants des tombes ! Qu’Allah nous pardonne ainsi qu’à vous. Vous êtes nos prédécesseurs, et nous vous suivrons. » Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés par Burayda et 'Â'icha. Abû 'Îsâ a dit : Le hadith d’Ibn 'Abbâs est *hasan gharîb*. Abû Kudayna s’appelle Yahyâ ibn al-Muhallab, et Abû Dhibyân s’appelle Husayn ibn Jundub.

Ibn Abbas narrated: "The Messenger of Allah passed by the graves of Al-Madinah, so he turned his face towards them and
Hadiths 1054https://sunnah.com/tirmidhi:1054

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قَدْ كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَقَدْ أُذِنَ لِمُحَمَّدٍ فِي زِيَارَةِ قَبْرِ أُمِّهِ فَزُورُوهَا فَإِنَّهَا تُذَكِّرُ الآخِرَةَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ بُرَيْدَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يَرَوْنَ بِزِيَارَةِ الْقُبُورِ بَأْسًا ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ ابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, Mahmûd ibn Ghaylân et al-Hasan ibn 'Alî al-Khallâl, qui ont dit : nous a rapporté Abû 'Âsim al-Nabîl, nous a rapporté Sufyân, d'après 'Alqama ibn Marthad, d'après Sulaymân ibn Burayda, d'après son père, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Je vous avais interdit de visiter les tombes, mais Muhammad a été autorisé à visiter la tombe de sa mère. Visitez-les donc, car elles rappellent l’au-delà. » Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés par Abû Sa'îd, Ibn Mas'ûd, Anas, Abû Hurayra et Umm Salama. Abû 'Îsâ a dit : Le hadith de Burayda est *hasan sahîh*. Les savants agissent selon ce hadith et ne voient pas de mal à visiter les tombes. C’est l’avis d’Ibn al-Mubârak, al-Shâfi'î, Ahmad et Ishâq.

Sulaiman bin Buraidah narrated from his father that: The Messenger of Allah
Hadiths 1055https://sunnah.com/tirmidhi:1055

حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ تُوُفِّيَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ بِحُبْشِيٍّ ‏.‏ قَالَ فَحُمِلَ إِلَى مَكَّةَ فَدُفِنَ فِيهَا فَلَمَّا قَدِمَتْ عَائِشَةُ أَتَتْ قَبْرَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ فَقَالَتْ وَكُنَّا كَنَدْمَانَىْ جَذِيمَةَ حِقْبَةً مِنَ الدَّهْرِ حَتَّى قِيلَ لَنْ يَتَصَدَّعَا فَلَمَّا تَفَرَّقْنَا كَأَنِّي وَمَالِكًا لِطُولِ اجْتِمَاعٍ لَمْ نَبِتْ لَيْلَةً مَعَا ثُمَّ قَالَتْ وَاللَّهِ لَوْ حَضَرْتُكَ مَا دُفِنْتَ إِلاَّ حَيْثُ مُتَّ وَلَوْ شَهِدْتُكَ مَا زُرْتُكَ ‏.‏

Nous a rapporté al-Husayn ibn Hurayth, nous a rapporté 'Îsâ ibn Yûnus, d'après Ibn Jurayj, d'après 'Abd Allah ibn Abî Mulayka, qui a dit : 'Abd al-Rahmân ibn Abî Bakr mourut à Hubshî. Il fut transporté à La Mecque et y fut enterré. Lorsque 'Â'icha arriva, elle se rendit à la tombe de 'Abd al-Rahmân ibn Abî Bakr et dit : « Nous étions comme deux compagnons de Jadhîma, unis si longtemps qu’on disait que nous ne nous séparerions jamais. Mais lorsque nous nous sommes séparés, il en fut comme si moi et Mâlik, pour la durée de notre union, n’avions jamais passé une nuit ensemble. » Puis elle dit : « Par Allah, si j’avais été présente, tu n’aurais été enterré qu’à l’endroit où tu es mort, et si je t’avais accompagné, je ne t’aurais pas visité. »

Abdullah bin Abi Mulaikah
Hadiths 1056https://sunnah.com/tirmidhi:1056

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَعَنَ زَوَّارَاتِ الْقُبُورِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَحَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنَّ هَذَا كَانَ قَبْلَ أَنْ يُرَخِّصَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَلَمَّا رَخَّصَ دَخَلَ فِي رُخْصَتِهِ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّمَا كُرِهَ زِيَارَةُ الْقُبُورِ لِلنِّسَاءِ لِقِلَّةِ صَبْرِهِنَّ وَكَثْرَةِ جَزَعِهِنَّ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Abû 'Awâna, d'après 'Umar ibn Abî Salama, d'après son père, d'après Abû Hurayra, que le Messager d’Allah (ﷺ) a maudit les femmes qui visitent les tombes. Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés par Ibn 'Abbâs et Hassân ibn Thâbit. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh*. Certains savants ont estimé que cela concernait la période avant que le Prophète (ﷺ) n’autorise la visite des tombes. Une fois l’autorisation donnée, elle s’appliquait aux hommes comme aux femmes. D’autres ont dit que la visite des tombes était déconseillée pour les femmes en raison de leur peu de patience et de leur grande affliction.

Hadiths 1057https://sunnah.com/tirmidhi:1057

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو السَّوَّاقُ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْيَمَانِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ خَلِيفَةَ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ قَبْرًا لَيْلاً فَأُسْرِجَ لَهُ سِرَاجٌ فَأَخَذَهُ مِنْ قِبَلِ الْقِبْلَةِ وَقَالَ ‏ "‏ رَحِمَكَ اللَّهُ إِنْ كُنْتَ لأَوَّاهًا تَلاَّءً لِلْقُرْآنِ ‏" ‏ ‏.‏ وَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَيَزِيدَ بْنِ ثَابِتٍ وَهُوَ أَخُو زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَكْبَرُ مِنْهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا وَقَالُوا يُدْخَلُ الْمَيِّتُ الْقَبْرَ مِنْ قِبَلِ الْقِبْلَةِ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ يُسَلُّ سَلاًّ ‏.‏ وَرَخَّصَ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي الدَّفْنِ بِاللَّيْلِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Kurayb et Muhammad ibn 'Amr al-Sawwâq, qui ont dit : nous a rapporté Yahyâ ibn al-Yamân, d'après al-Minhâl ibn Khalîfa, d'après al-Hajjâj ibn Arta'a, d'après 'Atâ', d'après Ibn 'Abbâs, que le Prophète (ﷺ) entra dans une tombe de nuit. Une lampe fut allumée pour lui, il la prit du côté de la *qibla* et dit : « Qu’Allah te fasse miséricorde, tu étais certes un homme plein de compassion et assidu dans la récitation du Coran. » Puis il fit quatre *takbîr* sur lui. Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés par Jâbir et Yazîd ibn Thâbit, le frère aîné de Zayd ibn Thâbit. Abû 'Îsâ a dit : Le hadith d’Ibn 'Abbâs est *hasan*. Certains savants ont adopté cet avis et ont dit que le défunt devait être introduit dans la tombe du côté de la *qibla*. D’autres ont dit qu’il devait être glissé. La plupart des savants ont permis l’enterrement de nuit.

Ibn Abbas narrated: "The Prophet entered a grave during the night, so a torch was lit for him. He took it (the deceased) in from the direction of the Qiblah, and he
Hadiths 1058https://sunnah.com/tirmidhi:1058

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ مُرَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِجَنَازَةٍ فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا خَيْرًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَجَبَتْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي الأَرْضِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَكَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Manî’, que nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn, qui nous a informé Humayd, d’après Anas (qu’Allah l’agrée) qui dit : On passa devant le Messager d’Allah (ﷺ) avec un défunt, et les gens en firent l’éloge. Le Messager d’Allah (ﷺ) dit alors : *« Cela lui est acquis. »* Puis il ajouta : *« Vous êtes les témoins d’Allah sur terre. »* (Dans ce chapitre, des hadiths similaires sont rapportés d’après ‘Umar, Ka‘b ibn ‘Ujra et Abû Hurayra.) Abû ‘Îsâ dit : Le hadith d’Anas est un hadith *hasan sahîh*.

Anas bin Malik narrated: "A funeral (procession) passed by the Messenger of Allah and they were praising him with good statements. So the Messenger of Allah
Hadiths 1059https://sunnah.com/tirmidhi:1059

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَزَّازُ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، قَالَ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَجَلَسْتُ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَمَرُّوا بِجَنَازَةٍ فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا خَيْرًا فَقَالَ عُمَرُ وَجَبَتْ ‏.‏ فَقُلْتُ لِعُمَرَ وَمَا وَجَبَتْ قَالَ أَقُولُ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَشْهَدُ لَهُ ثَلاَثَةٌ إِلاَّ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْنَا وَاثْنَانِ قَالَ ‏"‏ وَاثْنَانِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَلَمْ نَسْأَلْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوَاحِدِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو الأَسْوَدِ الدِّيلِيُّ اسْمُهُ ظَالِمُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سُفْيَانَ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Mûsâ et Hârûn ibn ‘Abdillâh al-Bazzâz, qui ont dit : Nous a rapporté Abû Dâwûd at-Tayâlisî, que nous a rapporté Dâwûd ibn Abî al-Furât, que nous a rapporté ‘Abdullâh ibn Burayda, d’après Abû al-Aswad ad-Dîlî, qui dit : Je suis arrivé à Médine et me suis assis auprès de ‘Umar ibn al-Khattâb (qu’Allah l’agrée). On passa alors avec un défunt, et les gens en firent l’éloge. ‘Umar dit : *« Cela lui est acquis. »* Je demandai à ‘Umar : *« Qu’est-ce qui lui est acquis ? »* Il répondit : *« Je dis comme l’a dit le Messager d’Allah (ﷺ) : ‘Tout musulman pour lequel trois personnes témoignent en bien, le Paradis lui est acquis.’ »* Nous dîmes : *« Et deux ? »* Il répondit : *« Et deux. »* Nous n’avons pas demandé au Messager d’Allah (ﷺ) au sujet d’un seul. Abû ‘Îsâ dit : Ce hadith est *hasan sahîh*. Abû al-Aswad ad-Dîlî s’appelle Dhâlim ibn ‘Amr ibn Sufyân.

Abu Al-Aswad Ad-Dill narrated: "I arrived in Al-Madinah and while I was sitting with Umar bin Al-Khattab they passed by with a funeral, over (a person) whom they were praising with good. Umar
Hadiths 1060https://sunnah.com/tirmidhi:1060

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، ح وَحَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَمُوتُ لأَحَدٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ ثَلاَثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ فَتَمَسَّهُ النَّارُ إِلاَّ تَحِلَّةَ الْقَسَمِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَمُعَاذٍ وَكَعْبِ بْنِ مَالِكٍ وَعُتْبَةَ بْنِ عَبْدٍ وَأُمِّ سُلَيْمٍ وَجَابِرٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي ذَرٍّ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي ثَعْلَبَةَ الأَشْجَعِيِّ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَقُرَّةَ بْنِ إِيَاسٍ الْمُزَنِيِّ ‏.‏ قَالَ وَأَبُو ثَعْلَبَةَ الأَشْجَعِيُّ لَهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدِيثٌ وَاحِدٌ هُوَ هَذَا الْحَدِيثُ وَلَيْسَ هُوَ الْخُشَنِيَّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, d’après Mâlik ibn Anas (et dans une autre version : Nous a rapporté al-Ansârî, que nous a rapporté Ma‘n, que nous a rapporté Mâlik ibn Anas), d’après Ibn Shihâb, d’après Sa‘îd ibn al-Musayyab, d’après Abû Hurayra (qu’Allah l’agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Quiconque parmi les musulmans perd trois enfants en bas âge, le Feu ne le touchera que pour accomplir le serment [d’Allah]. »* (Dans ce chapitre, des hadiths similaires sont rapportés d’après ‘Umar, Mu‘âdh, Ka‘b ibn Mâlik, ‘Utba ibn ‘Abd, Umm Sulaym, Jâbir, Anas, Abû Dharr, Ibn Mas‘ûd, Abû Tha‘laba al-Ashja‘î, Ibn ‘Abbâs, ‘Uqba ibn ‘Âmir, Abû Sa‘îd et Qurra ibn Iyâs al-Muzanî.) Abû Tha‘laba al-Ashja‘î n’a qu’un seul hadith rapporté du Prophète (ﷺ), qui est ce hadith, et il n’est pas al-Khushanî. Abû ‘Îsâ dit : Le hadith d’Abû Hurayra est *hasan sahîh*.

Abu Hurairah narrated that: The Messenger of Allah
Hadiths 1061https://sunnah.com/tirmidhi:1061

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا الْعَوَّامُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ، مَوْلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ قَدَّمَ ثَلاَثَةً لَمْ يَبْلُغُوا الْحُلُمَ كَانُوا لَهُ حِصْنًا حَصِينًا مِنَ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو ذَرٍّ قَدَّمْتُ اثْنَيْنِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَاثْنَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ سَيِّدُ الْقُرَّاءِ قَدَّمْتُ وَاحِدًا قَالَ ‏"‏ وَوَاحِدًا وَلَكِنْ إِنَّمَا ذَاكَ عِنْدَ الصَّدْمَةِ الأُولَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَأَبُو عُبَيْدَةَ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِيهِ ‏.‏

Nous a rapporté Nasr ibn ‘Alî al-Jahdamî, que nous a rapporté Ishâq ibn Yûsuf, que nous a rapporté al-‘Awwâm ibn Hawshab, d’après Abû Muhammad, affranchi de ‘Umar ibn al-Khattâb, d’après Abû ‘Ubayda ibn ‘Abdillâh ibn Mas‘ûd, d’après ‘Abdullâh (ibn Mas‘ûd, qu’Allah l’agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Quiconque perd trois enfants n’ayant pas atteint la puberté, ceux-ci lui serviront de forteresse imprenable contre le Feu. »* Abû Dharr dit : *« J’en ai perdu deux. »* Le Prophète (ﷺ) répondit : *« Et deux. »* Puis Ubayy ibn Ka‘b, le maître des récitateurs, dit : *« J’en ai perdu un. »* Il répondit : *« Et un, mais cela ne vaut que lors du premier choc [de la mort]. »* Abû ‘Îsâ dit : Ce hadith est *gharîb*. Abû ‘Ubayda n’a pas entendu [ce hadith] de son père.

Abdullah bin Mas'ud narrated that: The Messenger of Allah
Hadiths 1062https://sunnah.com/tirmidhi:1062

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، وَأَبُو الْخَطَّابِ، زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْبَصْرِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ بَارِقٍ الْحَنَفِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ جَدِّي أَبَا أُمِّي، سِمَاكَ بْنَ الْوَلِيدِ الْحَنَفِيَّ يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ كَانَ لَهُ فَرَطَانِ مِنْ أُمَّتِي أَدْخَلَهُ اللَّهُ بِهِمَا الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ لَهُ عَائِشَةُ فَمَنْ كَانَ لَهُ فَرَطٌ مِنْ أُمَّتِكَ قَالَ ‏"‏ وَمَنْ كَانَ لَهُ فَرَطٌ يَا مُوَفَّقَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَمَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ فَرَطٌ مِنْ أُمَّتِكَ قَالَ ‏"‏ فَأَنَا فَرَطُ أُمَّتِي لَنْ يُصَابُوا بِمِثْلِي ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ بَارِقٍ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ ‏.‏ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْمُرَابِطِيُّ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، أَنْبَأَنَا عَبْدُ رَبِّهِ بْنُ بَارِقٍ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏ وَسِمَاكُ بْنُ الْوَلِيدِ هُوَ أَبُو زُمَيْلٍ الْحَنَفِيُّ ‏.‏

Nous a rapporté Nasr ibn ‘Alî al-Jahdamî et Abû al-Khattâb Ziyâd ibn Yahyâ al-Basrî, qui ont dit : Nous a rapporté ‘Abd Rabbihi ibn Bâriq al-Hanafî, qui dit : J’ai entendu mon grand-père maternel Simâk ibn al-Walîd al-Hanafî rapporter qu’il a entendu Ibn ‘Abbâs (qu’Allah les agrée) rapporter qu’il a entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : *« Quiconque perd deux enfants de ma communauté, Allah le fera entrer au Paradis grâce à eux. »* ‘Âisha (qu’Allah l’agrée) lui demanda : *« Et qu’en est-il de celui qui n’en perd qu’un ? »* Il répondit : *« Et celui qui en perd un, ô toi qui es bien guidée. »* Elle dit : *« Et celui qui n’en perd aucun ? »* Il répondit : *« Alors je serai l’avant-garde de ma communauté, ils ne subiront jamais une épreuve semblable à la mienne. »* Abû ‘Îsâ dit : Ce hadith est *hasan gharîb*, nous ne le connaissons que par le hadith de ‘Abd Rabbihi ibn Bâriq, et plusieurs imams l’ont rapporté. (Une autre chaîne similaire est mentionnée.) Simâk ibn al-Walîd est Abû Zumayl al-Hanafî.

Abdurabbih bin Bariq Al-Hanafi
Hadiths 1063https://sunnah.com/tirmidhi:1063

حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الشُّهَدَاءُ خَمْسٌ الْمَطْعُونُ وَالْمَبْطُونُ وَالْغَرِقُ وَصَاحِبُ الْهَدْمِ وَالشَّهِيدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ وَصَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ وَجَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ وَخَالِدِ بْنِ عُرْفُطَةَ وَسُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ وَأَبِي مُوسَى وَعَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté al-Ansârî, que nous a rapporté Ma‘n, que nous a rapporté Mâlik (et dans une autre version : Nous a rapporté Qutayba, d’après Mâlik), d’après Sumayy, d’après Abû Sâlih, d’après Abû Hurayra (qu’Allah l’agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Les martyrs sont au nombre de cinq : celui qui meurt de la peste, de l’hydropisie, noyé, sous les décombres, et le martyr sur le chemin d’Allah. »* (Dans ce chapitre, des hadiths similaires sont rapportés d’après Anas, Safwân ibn Umayya, Jâbir ibn ‘Atîk, Khâlid ibn ‘Urfuta, Sulaymân ibn Surad, Abû Mûsâ et ‘Âisha.) Abû ‘Îsâ dit : Le hadith d’Abû Hurayra est *hasan sahîh*.

Abu Hurairah narrated that: The Messenger of Allah
Hadiths 1064https://sunnah.com/tirmidhi:1064

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو سِنَانٍ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ، قَالَ قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ صُرَدٍ لِخَالِدِ بْنِ عُرْفُطَةَ أَوْ خَالِدٌ لِسُلَيْمَانَ أَمَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ قَتَلَهُ بَطْنُهُ لَمْ يُعَذَّبْ فِي قَبْرِهِ ‏" ‏ ‏.‏ فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ فِي هَذَا الْبَابِ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Ubayd ibn Asbât ibn Muhammad al-Qurashî al-Kûfî, que nous a rapporté mon père, que nous a rapporté Abû Sinân ash-Shaybânî, d’après Abû Ishâq as-Sabî‘î, que Sulaymân ibn Surad dit à Khâlid ibn ‘Urfuta (ou l’inverse) : *« N’as-tu pas entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : ‘Celui que tue son ventre ne sera pas châtié dans sa tombe’ ? »* L’un des deux répondit à l’autre : *« Si. »* Abû ‘Îsâ dit : Ce hadith est *hasan gharîb* dans ce chapitre, et il a été rapporté par d’autres voies.

Abu Ishaq As-Sabi'i