Jami at-Tirmidhi

La prière

304 éléments

Hadiths 249https://sunnah.com/tirmidhi:249

قَالَ أَبُو عِيسَى حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ بْنُ صَالِحٍ الأَسَدِيُّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ حُجْرِ بْنِ عَنْبَسٍ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ سُفْيَانَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ‏.‏

Abu 'Isa a dit : Abu Bakr, Muhammad ibn Aban, nous a raconté, 'Abdullah ibn Numayr nous a rapporté, al-'Ala' ibn Salih al-Asadi nous a rapporté, d'après Salama ibn Kuhayl, d'après Hujr ibn 'Anbas, d'après Wa'il ibn Hujr, d'après le Prophète (ﷺ), de manière similaire au hadith de Sufyan d'après Salama ibn Kuhayl.

Hadiths 250https://sunnah.com/tirmidhi:250

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَمَّنَ الإِمَامُ فَأَمِّنُوا فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ تَأْمِينُهُ تَأْمِينَ الْمَلاَئِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Abu Kurayb, Muhammad ibn al-'Ala', nous a raconté, Zayd ibn Hubab nous a rapporté, Malik ibn Anas m'a raconté, az-Zuhri nous a rapporté, d'après Sa'id ibn al-Musayyab et Abu Salama, d'après Abu Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : "Lorsque l'imam dit 'Amin', dites 'Amin', car celui dont le 'Amin' coïncide avec celui des anges, ses péchés antérieurs lui seront pardonnés." Abu 'Isa a dit : Le hadith d'Abu Hurayra est un hadith hasan sahih.

Hadiths 251https://sunnah.com/tirmidhi:251

حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ سَكْتَتَانِ حَفِظْتُهُمَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ وَقَالَ حَفِظْنَا سَكْتَةً ‏.‏ فَكَتَبْنَا إِلَى أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ بِالْمَدِينَةِ فَكَتَبَ أُبَىٌّ أَنْ حَفِظَ سَمُرَةُ ‏.‏ قَالَ سَعِيدٌ فَقُلْنَا لِقَتَادَةَ مَا هَاتَانِ السَّكْتَتَانِ قَالَ إِذَا دَخَلَ فِي صَلاَتِهِ وَإِذَا فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ بَعْدَ ذَلِكَ وَإِذَا قَرَأَ ‏:‏ ‏ (‏وَلاَ الضَّالِّينَ ‏) ‏ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ يُعْجِبُهُ إِذَا فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ أَنْ يَسْكُتَ حَتَّى يَتَرَادَّ إِلَيْهِ نَفَسُهُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ سَمُرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ يَسْتَحِبُّونَ لِلإِمَامِ أَنْ يَسْكُتَ بَعْدَ مَا يَفْتَتِحُ الصَّلاَةَ وَبَعْدَ الْفَرَاغِ مِنَ الْقِرَاءَةِ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ وَأَصْحَابُنَا ‏.‏

Abu Musa, Muhammad ibn al-Muthanna, nous a raconté, 'Abd al-A'la nous a rapporté, d'après Sa'id, d'après Qatada, d'après al-Hasan, d'après Samura, qui a dit : Il y a deux silences que j'ai retenus du Messager d'Allah (ﷺ). 'Imran ibn Husayn les a contestés et a dit : Nous n'avons retenu qu'un seul silence. Nous avons écrit à Ubayy ibn Ka'b à Médine, et Ubayy a écrit que Samura avait retenu. Sa'id a dit : Nous avons demandé à Qatada quels étaient ces deux silences. Il a dit : Lorsqu'il entrait dans sa prière et lorsqu'il terminait la récitation. Ensuite, il a ajouté : Et lorsqu'il récitait "ni des égarés." Il aimait, lorsqu'il terminait la récitation, faire une pause jusqu'à ce que son souffle revienne. Abu 'Isa a dit : Dans ce chapitre, il y a un hadith rapporté d'après Abu Hurayra. Abu 'Isa a dit : Le hadith de Samura est un hadith hasan. Plusieurs savants parmi les gens de science sont de cet avis : ils recommandent à l'imam de faire une pause après avoir commencé la prière et après avoir terminé la récitation. C'est aussi l'avis d'Ahmad, Ishaq et nos compagnons.

Al-Hasan narrated that : Samurah
Hadiths 252https://sunnah.com/tirmidhi:252

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ هُلْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَؤُمُّنَا فَيَأْخُذُ شِمَالَهُ بِيَمِينِهِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ وَغُطَيْفِ بْنِ الْحَارِثِ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ هُلْبٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ وَمَنْ بَعْدَهُمْ يَرَوْنَ أَنْ يَضَعَ الرَّجُلُ يَمِينَهُ عَلَى شِمَالِهِ فِي الصَّلاَةِ ‏.‏ وَرَأَى بَعْضُهُمْ أَنْ يَضَعَهُمَا فَوْقَ السُّرَّةِ ‏.‏ وَرَأَى بَعْضُهُمْ أَنْ يَضَعَهُمَا تَحْتَ السُّرَّةِ ‏.‏ وَكُلُّ ذَلِكَ وَاسِعٌ عِنْدَهُمْ ‏.‏ وَاسْمُ هُلْبٍ يَزِيدُ بْنُ قُنَافَةَ الطَّائِيُّ ‏.‏

Qutayba nous a raconté, Abu al-Ahwas nous a rapporté, d'après Simak ibn Harb, d'après Qabisa ibn Hulb, d'après son père, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) nous dirigeait dans la prière et prenait sa main gauche avec sa main droite. Abu 'Isa a dit : Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés d'après Wa'il ibn Hujr, Ghutayf ibn al-Harith, Ibn 'Abbas, Ibn Mas'ud et Sahl ibn Sa'd. Abu 'Isa a dit : Le hadith de Hulb est un hadith hasan. C'est la pratique des gens de science parmi les compagnons du Prophète (ﷺ), les Tabi'in et ceux qui les ont suivis : ils voient que l'homme doit placer sa main droite sur sa main gauche pendant la prière. Certains ont vu qu'il fallait les placer au-dessus du nombril, et d'autres en dessous du nombril. Tout cela est permis selon eux. Le nom de Hulb est Yazid ibn Qunafa at-Ta'i.

Qabisah bin Hulb narrated from : his father who
Hadiths 253https://sunnah.com/tirmidhi:253

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُكَبِّرُ فِي كُلِّ خَفْضٍ وَرَفْعٍ وَقِيَامٍ وَقُعُودٍ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَنَسٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي مَالِكٍ الأَشْعَرِيِّ وَأَبِي مُوسَى وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَوَائِلِ بْنِ حُجْرٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمْ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ وَعَلِيٌّ وَغَيْرُهُمْ وَمَنْ بَعْدَهُمْ مِنَ التَّابِعِينَ وَعَلَيْهِ عَامَّةُ الْفُقَهَاءِ وَالْعُلَمَاءِ ‏.‏

Qutayba nous a raconté, Abu al-Ahwas nous a rapporté, d'après Abu Ishaq, d'après 'Abd ar-Rahman ibn al-Aswad, d'après 'Alqama et al-Aswad, d'après 'Abdullah ibn Mas'ud, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) disait le takbir à chaque inclinaison, redressement, debout et assis, ainsi que Abu Bakr et 'Umar. Abu 'Isa a dit : Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés d'après Abu Hurayra, Anas, Ibn 'Umar, Abu Malik al-Ash'ari, Abu Musa, 'Imran ibn Husayn, Wa'il ibn Hujr et Ibn 'Abbas. Abu 'Isa a dit : Le hadith de 'Abdullah ibn Mas'ud est un hadith hasan sahih. C'est la pratique des compagnons du Prophète (ﷺ), comme Abu Bakr, 'Umar, 'Uthman, 'Ali et autres, ainsi que des Tabi'in qui les ont suivis et de la majorité des juristes et savants.

Hadiths 254https://sunnah.com/tirmidhi:254

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْحَسَنِ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُكَبِّرُ وَهُوَ يَهْوِي ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمْ مِنَ التَّابِعِينَ قَالُوا يُكَبِّرُ الرَّجُلُ وَهُوَ يَهْوِي لِلرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ ‏.‏

'Abdullah ibn Munir al-Marwazi nous a dit : J'ai entendu 'Ali ibn al-Hasan dire : 'Abdullah ibn al-Mubarak nous a informés, d'après Ibn Jurayj, d'après az-Zuhri, d'après Abu Bakr ibn 'Abd ar-Rahman, d'après Abu Hurayra, que le Prophète (ﷺ) disait le takbir en s'inclinant. Abu 'Isa a dit : Ce hadith est hasan sahih. C'est l'avis des gens de science parmi les compagnons du Prophète (ﷺ) et les Tabi'in qui les ont suivis : ils disent que l'homme doit dire le takbir en s'inclinant pour le rukū' et la prosternation.

Hadiths 255https://sunnah.com/tirmidhi:255

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا افْتَتَحَ الصَّلاَةَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ مَنْكِبَيْهِ وَإِذَا رَكَعَ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ ‏.‏ وَزَادَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ فِي حَدِيثِهِ وَكَانَ لاَ يَرْفَعُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ ‏.‏

Qutayba et Ibn Abi 'Umar nous ont raconté, ils ont dit : Sufyan ibn 'Uyayna nous a rapporté, d'après az-Zuhri, d'après Salim, d'après son père, qui a dit : J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ), lorsqu'il commençait la prière, élever ses mains jusqu'à la hauteur de ses épaules, et lorsqu'il s'inclinait et lorsqu'il relevait la tête de l'inclinaison. Ibn Abi 'Umar a ajouté dans son hadith : Et il n'élevait pas les mains entre les deux prosternations.

Salim narrated from : his father (Ibn Umar) who
Hadiths 256https://sunnah.com/tirmidhi:256

قَالَ أَبُو عِيسَى حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ، وَعَلِيٍّ، وَوَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، وَمَالِكِ بْنِ الْحُوَيْرِثِ، وَأَنَسٍ، وَأَبِي، هُرَيْرَةَ وَأَبِي حُمَيْدٍ وَأَبِي أُسَيْدٍ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ وَأَبِي قَتَادَةَ وَأَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ وَجَابِرٍ وَعُمَيْرٍ اللَّيْثِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَبِهَذَا يَقُولُ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْهُمُ ابْنُ عُمَرَ وَجَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبُو هُرَيْرَةَ وَأَنَسٌ وَابْنُ عَبَّاسٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ وَغَيْرُهُمْ وَمِنَ التَّابِعِينَ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ وَعَطَاءٌ وَطَاوُسٌ وَمُجَاهِدٌ وَنَافِعٌ وَسَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَسَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ وَغَيْرُهُمْ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكٌ وَمَعْمَرٌ وَالأَوْزَاعِيُّ وَابْنُ عُيَيْنَةَ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ قَدْ ثَبَتَ حَدِيثُ مَنْ يَرْفَعُ يَدَيْهِ وَذَكَرَ حَدِيثَ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ وَلَمْ يَثْبُتْ حَدِيثُ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَرْفَعْ يَدَيْهِ إِلاَّ فِي أَوَّلِ مَرَّةٍ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الآمُلِيُّ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ زَمْعَةَ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ ‏.‏ قَالَ وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ كَانَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ يَرَى رَفْعَ الْيَدَيْنِ فِي الصَّلاَةِ ‏.‏ وَقَالَ يَحْيَى وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ كَانَ مَعْمَرٌ يَرَى رَفْعَ الْيَدَيْنِ فِي الصَّلاَةِ ‏.‏ وَسَمِعْتُ الْجَارُودَ بْنَ مُعَاذٍ يَقُولُ كَانَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَعُمَرُ بْنُ هَارُونَ وَالنَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ يَرْفَعُونَ أَيْدِيَهُمْ إِذَا افْتَتَحُوا الصَّلاَةَ وَإِذَا رَكَعُوا وَإِذَا رَفَعُوا رُءُوسَهُمْ ‏.‏

Abu 'Isa a dit : Al-Fadl ibn as-Sabbah al-Baghdadi nous a raconté, Sufyan ibn 'Uyayna nous a rapporté, az-Zuhri nous a rapporté avec cette chaîne de transmission, de manière similaire au hadith d'Ibn Abi 'Umar. Abu 'Isa a dit : Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés d'après 'Umar, 'Ali, Wa'il ibn Hujr, Malik ibn al-Huwayrith, Anas, Abu Hurayra, Abu Humayd, Abu Usayd, Sahl ibn Sa'd, Muhammad ibn Maslama, Abu Qatada, Abu Musa al-Ash'ari, Jabir et 'Umayr al-Laythi. Abu 'Isa a dit : Le hadith d'Ibn 'Umar est un hadith hasan sahih. Certains savants parmi les compagnons du Prophète (ﷺ), comme Ibn 'Umar, Jabir ibn 'Abdullah, Abu Hurayra, Anas, Ibn 'Abbas, 'Abdullah ibn az-Zubayr et autres, ainsi que parmi les Tabi'in comme al-Hasan al-Basri, 'Ata', Tawus, Mujahid, Nafi', Salim ibn 'Abdullah, Sa'id ibn Jubayr et autres, sont de cet avis. C'est aussi l'avis de Malik, Ma'mar, al-Awza'i, Ibn 'Uyayna, 'Abdullah ibn al-Mubarak, ash-Shafi'i, Ahmad et Ishaq. 'Abdullah ibn al-Mubarak a dit : Le hadith de ceux qui élèvent les mains est confirmé, et il a mentionné le hadith de az-Zuhri d'après Salim d'après son père. Le hadith d'Ibn Mas'ud selon lequel le Prophète (ﷺ) n'élevait les mains qu'au début n'est pas confirmé. Ahmad ibn 'Abda al-Amuli nous a rapporté cela, Wahb ibn Zam'a nous a rapporté, d'après Sufyan ibn 'Abd al-Malik, d'après 'Abdullah ibn al-Mubarak. Yahya nous a rapporté, Isma'il ibn Abi Uways nous a rapporté : Malik ibn Anas voyait l'élévation des mains dans la prière. Yahya a dit : 'Abd ar-Razzaq nous a rapporté : Ma'mar voyait l'élévation des mains dans la prière. J'ai entendu al-Jarud ibn Mu'adh dire : Sufyan ibn 'Uyayna, 'Umar ibn Harun et an-Nadr ibn Shumayl élevaient leurs mains lorsqu'ils commençaient la prière, lorsqu'ils s'inclinaient et lorsqu'ils relevaient la tête.

Hadiths 257https://sunnah.com/tirmidhi:257

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ أَلاَ أُصَلِّي بِكُمْ صَلاَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى فَلَمْ يَرْفَعْ يَدَيْهِ إِلاَّ فِي أَوَّلِ مَرَّةٍ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ مَسْعُودٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏

Hannad nous a raconté, Wakī' nous a rapporté, d'après Sufyan, d'après 'Asim ibn Kulayb, d'après 'Abd ar-Rahman ibn al-Aswad, d'après 'Alqama, qui a dit : 'Abdullah ibn Mas'ud a dit : Ne devrais-je pas vous diriger dans la prière comme le faisait le Messager d'Allah (ﷺ) ? Il a prié et n'a élevé les mains qu'une seule fois au début. Abu 'Isa a dit : Dans ce chapitre, il y a un hadith rapporté d'après al-Bara' ibn 'Azib. Abu 'Isa a dit : Le hadith d'Ibn Mas'ud est un hadith hasan. Plusieurs savants parmi les compagnons du Prophète (ﷺ) et les Tabi'in sont de cet avis. C'est aussi l'avis de Sufyan ath-Thawri et des gens de Koufa.

Alqamah narrated that : Abdullah bin Mas'ud
Hadiths 258https://sunnah.com/tirmidhi:258

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا أَبُو حَصِينٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، قَالَ قَالَ لَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضى الله عَنْهُ إِنَّ الرُّكَبَ سُنَّتْ لَكُمْ فَخُذُوا بِالرُّكَبِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي حُمَيْدٍ وَأَبِي أُسَيْدٍ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ وَأَبِي مَسْعُودٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ وَمَنْ بَعْدَهُمْ لاَ اخْتِلاَفَ بَيْنَهُمْ فِي ذَلِكَ إِلاَّ مَا رُوِيَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَبَعْضِ أَصْحَابِهِ أَنَّهُمْ كَانُوا يُطَبِّقُونَ ‏.‏ وَالتَّطْبِيقُ مَنْسُوخٌ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏

Ahmad ibn Mani' nous a raconté, Abu Bakr ibn 'Ayyash nous a rapporté, Abu Hasin nous a rapporté, d'après Abu 'Abd ar-Rahman as-Sulami, qui a dit : 'Umar ibn al-Khattab (qu'Allah soit satisfait de lui) nous a dit : "Les genoux ont été prescrits pour vous, alors prenez appui sur les genoux." Abu 'Isa a dit : Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés d'après Sa'd, Anas, Abu Humayd, Abu Usayd, Sahl ibn Sa'd, Muhammad ibn Maslama et Abu Mas'ud. Abu 'Isa a dit : Le hadith de 'Umar est un hadith hasan sahih. C'est la pratique des gens de science parmi les compagnons du Prophète (ﷺ), les Tabi'in et ceux qui les ont suivis, sans divergence entre eux à ce sujet, sauf ce qui a été rapporté d'après Ibn Mas'ud et certains de ses compagnons qu'ils appliquaient les mains (sur le sol). L'application des mains est abrogée selon les gens de science.

Abu Abdur-Rahman As-Sulami
Hadiths 259https://sunnah.com/tirmidhi:259

قَالَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ كُنَّا نَفْعَلُ ذَلِكَ فَنُهِينَا عَنْهُ وَأُمِرْنَا أَنْ نَضَعَ الأَكُفَّ عَلَى الرُّكَبِ ‏.‏ قَالَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ بِهَذَا ‏.‏ وَأَبُو حُمَيْدٍ السَّاعِدِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ الْمُنْذِرِ ‏.‏ وَأَبُو أُسَيْدٍ السَّاعِدِيُّ اسْمُهُ مَالِكُ بْنُ رَبِيعَةَ ‏.‏ وَأَبُو حَصِينٍ اسْمُهُ عُثْمَانُ بْنُ عَاصِمٍ الأَسَدِيُّ ‏.‏ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَبِيبٍ ‏.‏ وَأَبُو يَعْفُورٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ نِسْطَاسٍ ‏.‏ وَأَبُو يَعْفُورٍ الْعَبْدِيُّ اسْمُهُ وَاقِدٌ وَيُقَالُ وَقْدَانُ وَهُوَ الَّذِي رَوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى ‏.‏ وَكِلاَهُمَا مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏

Sa'd ibn Abi Waqqas a dit : Nous faisions cela, puis on nous l'a interdit et on nous a ordonné de placer les paumes sur les genoux. Qutayba nous a rapporté, Abu 'Awanah nous a rapporté, d'après Abu Ya'fur, d'après Mus'ab ibn Sa'd, d'après son père Sa'd, de cette manière. Abu Humayd as-Sa'idi s'appelle 'Abd ar-Rahman ibn Sa'd ibn al-Mundhir. Abu Usayd as-Sa'idi s'appelle Malik ibn Rabi'a. Abu Hasin s'appelle 'Uthman ibn 'Asim al-Asadi. Abu 'Abd ar-Rahman as-Sulami s'appelle 'Abdullah ibn Habib. Abu Ya'fur est 'Abd ar-Rahman ibn 'Ubayd ibn Nistas. Abu Ya'fur al-'Abdi s'appelle Waqid, et on dit aussi Waqdan, c'est celui qui a rapporté d'après 'Abdullah ibn Abi Awfa. Tous deux sont de Koufa.

Sa'd bin Abi Waqas
Hadiths 260https://sunnah.com/tirmidhi:260

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، بُنْدَارٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ اجْتَمَعَ أَبُو حُمَيْدٍ وَأَبُو أُسَيْدٍ وَسَهْلُ بْنُ سَعْدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ فَذَكَرُوا صَلاَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ أَبُو حُمَيْدٍ أَنَا أَعْلَمُكُمْ بِصَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكَعَ فَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ كَأَنَّهُ قَابِضٌ عَلَيْهِمَا وَوَتَّرَ يَدَيْهِ فَنَحَّاهُمَا عَنْ جَنْبَيْهِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي حُمَيْدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ الَّذِي اخْتَارَهُ أَهْلُ الْعِلْمِ أَنْ يُجَافِيَ الرَّجُلُ يَدَيْهِ عَنْ جَنْبَيْهِ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, surnommé Bundâr, nous a rapporté Abû ‘Âmir al-‘Aqadî, nous a rapporté Fulayh ibn Sulaymân, nous a rapporté ‘Abbâs ibn Sahl ibn Sa‘d, qui a dit : Abû Humayd, Abû Usayd, Sahl ibn Sa‘d et Muhammad ibn Maslama se sont réunis et ont évoqué la prière du Messager d’Allah (ﷺ). Abû Humayd dit alors : « Je suis le plus savant d’entre vous concernant la prière du Messager d’Allah (ﷺ). Le Messager d’Allah (ﷺ) s’inclinait (en rukû‘), posait ses mains sur ses genoux comme s’il les agrippait, écartait ses mains de ses flancs et les tendait. » Il est rapporté un hadith similaire d’Anas. Abû ‘Îsâ a dit : « Le hadith d’Abû Humayd est un hadith *hasan sahîh*. C’est l’avis que les gens de science ont choisi : que l’homme écarte ses mains de ses flancs lors du rukû‘ et de la prosternation. »

Abbas bin Sahl [bin Sa'd] narrated: "Abu Humaid, Abu Usaid, Sahl bin Sa'd, and Muhammad bin Maslamah were once together and they were mentioning the Salat of Allah's Messenger. Abu Humaid
Hadiths 261https://sunnah.com/tirmidhi:261

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَزِيدَ الْهُذَلِيِّ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا رَكَعَ أَحَدُكُمْ فَقَالَ فِي رُكُوعِهِ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَقَدْ تَمَّ رُكُوعُهُ وَذَلِكَ أَدْنَاهُ ‏.‏ وَإِذَا سَجَدَ فَقَالَ فِي سُجُودِهِ سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَقَدْ تَمَّ سُجُودُهُ وَذَلِكَ أَدْنَاهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ حُذَيْفَةَ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ مَسْعُودٍ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِمُتَّصِلٍ ‏.‏ عَوْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ لَمْ يَلْقَ ابْنَ مَسْعُودٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ يَسْتَحِبُّونَ أَنْ لاَ يَنْقُصَ الرَّجُلُ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ مِنْ ثَلاَثِ تَسْبِيحَاتٍ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ أَنَّهُ قَالَ أَسْتَحِبُّ لِلإِمَامِ أَنْ يُسَبِّحَ خَمْسَ تَسْبِيحَاتٍ لِكَىْ يُدْرِكَ مَنْ خَلْفَهُ ثَلاَثَ تَسْبِيحَاتٍ ‏.‏ وَهَكَذَا قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Alî ibn Hujr, nous a informé ‘Îsâ ibn Yûnus, d’après Ibn Abî Dhi’b, d’après Ishâq ibn Yazîd al-Hudhalî, d’après ‘Awn ibn ‘Abdillâh ibn ‘Utba, d’après Ibn Mas‘ûd, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Lorsque l’un de vous s’incline (en rukû‘), qu’il dise dans son inclination : *Subhâna Rabbiyal-‘Azîm* (Gloire à mon Seigneur, le Très-Grand) trois fois, alors son rukû‘ est complet, et c’est là son minimum. Et lorsqu’il se prosterne, qu’il dise dans sa prosternation : *Subhâna Rabbiyal-A‘lâ* (Gloire à mon Seigneur, le Très-Haut) trois fois, alors sa prosternation est complète, et c’est là son minimum. » Il est rapporté un hadith similaire de Hudhayfa et ‘Uqba ibn ‘Âmir. Abû ‘Îsâ a dit : « Le hadith d’Ibn Mas‘ûd n’a pas une chaîne de transmission ininterrompue. ‘Awn ibn ‘Abdillâh ibn ‘Utba n’a pas rencontré Ibn Mas‘ûd. Cependant, les gens de science agissent selon ce hadith et recommandent de ne pas réduire à moins de trois glorifications dans le rukû‘ et la prosternation. Il a été rapporté d’Abdullâh ibn al-Mubârak qu’il disait : « Je recommande à l’imam de faire cinq glorifications afin que ceux qui le suivent puissent en accomplir trois. » Ishâq ibn Ibrâhîm a dit la même chose. »

Ibn Mas'ud narrated that : the Prophet
Hadiths 262https://sunnah.com/tirmidhi:262

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ عُبَيْدَةَ، يُحَدِّثُ عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّهُ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَكَانَ يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ ‏"‏ سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي سُجُودِهِ ‏"‏ سُبْحَانَ رَبِّيَ الأَعْلَى ‏"‏ ‏.‏ وَمَا أَتَى عَلَى آيَةِ رَحْمَةٍ إِلاَّ وَقَفَ وَسَأَلَ وَمَا أَتَى عَلَى آيَةِ عَذَابٍ إِلاَّ وَقَفَ وَتَعَوَّذَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, nous a rapporté Abû Dâwûd, qui a dit : Nous a informé Shu‘ba, d’après al-A‘mash, qui a dit : J’ai entendu Sa‘d ibn ‘Ubayda rapporter d’après al-Mustawrid, d’après Sila ibn Zufar, d’après Hudhayfa, qu’il pria avec le Prophète (ﷺ) et que celui-ci disait dans son rukû‘ : *« Subhâna Rabbiyal-‘Azîm »* (Gloire à mon Seigneur, le Très-Grand), et dans sa prosternation : *« Subhâna Rabbiyal-A‘lâ »* (Gloire à mon Seigneur, le Très-Haut). Et lorsqu’il passait sur un verset de miséricorde, il s’arrêtait et demandait, et lorsqu’il passait sur un verset de châtiment, il s’arrêtait et implorait la protection d’Allah. Abû ‘Îsâ a dit : « Ce hadith est *hasan sahîh*. »

Hadiths 263https://sunnah.com/tirmidhi:263

قَالَ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، نَحْوَهُ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ حُذَيْفَةَ، هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ أَنَّهُ صَلَّى بِاللَّيْلِ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ الْحَدِيثَ ‏.‏

Il a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, nous a rapporté ‘Abd ar-Rahmân ibn Mahdî, d’après Shu‘ba, de manière similaire. Ce hadith a également été rapporté de Hudhayfa par une autre voie, selon laquelle il pria de nuit avec le Prophète (ﷺ), et le hadith est mentionné.

Hadiths 264https://sunnah.com/tirmidhi:264

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ لُبْسِ الْقَسِّيِّ وَالْمُعَصْفَرِ وَعَنْ تَخَتُّمِ الذَّهَبِ وَعَنْ قِرَاءَةِ الْقُرْآنِ فِي الرُّكُوعِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ وَمَنْ بَعْدَهُمْ كَرِهُوا الْقِرَاءَةَ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Mûsâ al-Ansârî, nous a rapporté Ma‘n, nous a rapporté Mâlik ibn Anas, ainsi que Qutayba, d’après Mâlik, d’après Nâfi‘, d’après Ibrâhîm ibn ‘Abdillâh ibn Hunayn, d’après son père, d’après ‘Alî ibn Abî Tâlib, que le Prophète (ﷺ) a interdit de porter le *qassî* (tissu de soie mélangé) et le *mu‘aṣfar* (tissu teint au safran), de porter une bague en or, et de réciter le Coran dans le rukû‘. Il est rapporté un hadith similaire d’Ibn ‘Abbâs. Abû ‘Îsâ a dit : « Le hadith de ‘Alî est un hadith *hasan sahîh*. C’est l’avis des gens de science parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ), les Tâbi‘ûn et ceux qui les ont suivis : ils ont détesté la récitation du Coran dans le rukû‘ et la prosternation. »

Hadiths 265https://sunnah.com/tirmidhi:265

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ الْبَدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لا تُجْزِئُ صَلاَةٌ لاَ يُقِيمُ فِيهَا الرَّجُلُ يَعْنِي صُلْبَهُ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَانَ وَأَنَسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَرِفَاعَةَ الزُّرَقِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمْ يَرَوْنَ أَنْ يُقِيمَ الرَّجُلُ صُلْبَهُ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ ‏.‏ وَقَالَ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ مَنْ لَمْ يُقِمْ صُلْبَهُ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ فَصَلاَتُهُ فَاسِدَةٌ لِحَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تُجْزِئُ صَلاَةٌ لاَ يُقِيمُ الرَّجُلُ فِيهَا صُلْبَهُ فِي الرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ ‏"‏ ‏.‏ وَأَبُو مَعْمَرٍ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَخْبَرَةَ ‏.‏ وَأَبُو مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيُّ الْبَدْرِيُّ اسْمُهُ عُقْبَةُ بْنُ عَمْرٍو ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Manî‘, nous a rapporté Abû Mu‘âwiya, d’après al-A‘mash, d’après ‘Umâra ibn ‘Umayr, d’après Abû Ma‘mar, d’après Abû Mas‘ûd al-Ansârî al-Badrî, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « La prière n’est pas valable si l’homme n’y redresse pas son dos, c’est-à-dire sa colonne vertébrale, dans le rukû‘ et la prosternation. » Il est rapporté un hadith similaire de ‘Alî ibn Shaybân, Anas, Abû Hurayra et Rifa‘a az-Zuraqî. Abû ‘Îsâ a dit : « Le hadith d’Abû Mas‘ûd al-Ansârî est un hadith *hasan sahîh*. Les gens de science parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ) et ceux qui les ont suivis agissent selon ce hadith : ils considèrent que l’homme doit redresser son dos dans le rukû‘ et la prosternation. » Ash-Shâfi‘î, Ahmad et Ishâq ont dit : « Celui qui ne redresse pas son dos dans le rukû‘ et la prosternation, sa prière est invalide, en raison du hadith du Prophète (ﷺ) : *« La prière n’est pas valable si l’homme n’y redresse pas son dos dans le rukû‘ et la prosternation. »* Abû Ma‘mar s’appelle ‘Abdullâh ibn Sakhbara, et Abû Mas‘ûd al-Ansârî al-Badrî s’appelle ‘Uqba ibn ‘Amr.

Abu Mas'ud Al-Ansari [Al-Badri] narrated that : Allah's Messenger
Hadiths 266https://sunnah.com/tirmidhi:266

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونُ، حَدَّثَنِي عَمِّي، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ قَالَ ‏ "‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَمِلْءَ الأَرْضِ وَمِلْءَ مَا بَيْنَهُمَا وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَابْنِ أَبِي أَوْفَى وَأَبِي جُحَيْفَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ قَالَ يَقُولُ هَذَا فِي الْمَكْتُوبَةِ وَالتَّطَوُّعِ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْكُوفَةِ يَقُولُ هَذَا فِي صَلاَةِ التَّطَوُّعِ وَلاَ يَقُولُهَا فِي صَلاَةِ الْمَكْتُوبَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَإِنَّمَا يُقَالُ الْمَاجِشُونِيُّ لأَنَّهُ مِنْ وَلَدِ الْمَاجِشُونِ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Mûsâ al-Ansârî, nous a rapporté Ma‘n, nous a rapporté Mâlik ibn Anas, ainsi que Qutayba, d’après Mâlik, d’après Nâfi‘, d’après Ibrâhîm ibn ‘Abdillâh ibn Hunayn, d’après son père, d’après ‘Alî ibn Abî Tâlib, que le Prophète (ﷺ), lorsqu’il relevait la tête du rukû‘, disait : *« Sami‘a-llâhu liman hamidah, Rabbanâ wa laka-l-hamd, mil’a-s-samâwâti wa mil’a-l-ardi wa mil’a mâ baynahumâ wa mil’a mâ shi’ta min shay’in ba‘d »* (Qu’Allah entende celui qui Le loue. Ô notre Seigneur, à Toi la louange, autant que remplissent les cieux, la terre, ce qui est entre eux, et autant que Tu voudras de toute chose après cela). Il est rapporté un hadith similaire d’Ibn ‘Umar, Ibn ‘Abbâs, Ibn Abî Awfâ, Abû Juḥayfa et Abû Sa‘îd. Abû ‘Îsâ a dit : « Le hadith de ‘Alî est un hadith *hasan sahîh*. Certains gens de science agissent selon ce hadith, et c’est l’avis d’Ash-Shâfi‘î, qui dit qu’on prononce cela dans les prières obligatoires et surérogatoires. Certains gens de Kûfa disent qu’on le prononce dans les prières surérogatoires, mais pas dans les prières obligatoires. »

Ali bin Abi Talib narrated: "When Allah's Messenger would raise his head from bowing he would say: (Sami Allahi liman hamidal. Rabba na lakal-hamd, mil'as-samawati wa mil'al-ardi wa mil'a ma bainahuma wa mil'a ma shi'ia min shay'in ba'd) 'Allah listens to those who praise Him. O our Lord! And to You is the praise that fills the heavens and fills the earth, and fills what is between them, and fills whatever there is beyond that You will.' He
Hadiths 267https://sunnah.com/tirmidhi:267

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا قَالَ الإِمَامُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏.‏ فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ قَوْلُهُ قَوْلَ الْمَلاَئِكَةِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَنْ بَعْدَهُمْ أَنْ يَقُولَ الإِمَامُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ‏.‏ وَيَقُولُ مَنْ خَلْفَ الإِمَامِ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ سِيرِينَ وَغَيْرُهُ يَقُولُ مَنْ خَلْفَ الإِمَامِ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ‏.‏ مِثْلَ مَا يَقُولُ الإِمَامُ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَإِسْحَاقُ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Mûsâ al-Ansârî, nous a rapporté Ma‘n, nous a rapporté Mâlik, d’après Sumayy, d’après Abû Sâlih, d’après Abû Hurayra, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Lorsque l’imam dit : *« Sami‘a-llâhu liman hamidah »* (Qu’Allah entende celui qui Le loue), dites : *« Rabbanâ wa laka-l-hamd »* (Ô notre Seigneur, à Toi la louange), car celui dont les paroles coïncident avec celles des anges, ses péchés antérieurs lui seront pardonnés. » Abû ‘Îsâ a dit : « Ce hadith est *hasan sahîh*. Certains gens de science parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ) et ceux qui les ont suivis agissent selon ce hadith : l’imam dit *« Sami‘a-llâhu liman hamidah, Rabbanâ wa laka-l-hamd »*, et ceux qui sont derrière l’imam disent *« Rabbanâ wa laka-l-hamd »*. C’est l’avis d’Aḥmad. Ibn Sîrîn et d’autres ont dit que ceux qui sont derrière l’imam disent *« Sami‘a-llâhu liman hamidah, Rabbanâ wa laka-l-hamd »*, comme le dit l’imam. C’est l’avis d’Ash-Shâfi‘î et d’Isḥâq. »

Abu Hurairah narrated that : Allah's Messenger
Hadiths 268https://sunnah.com/tirmidhi:268

حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا سَجَدَ يَضَعُ رُكْبَتَيْهِ قَبْلَ يَدَيْهِ وَإِذَا نَهَضَ رَفَعَ يَدَيْهِ قَبْلَ رُكْبَتَيْهِ ‏.‏ قَالَ زَادَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ فِي حَدِيثِهِ قَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ وَلَمْ يَرْوِ شَرِيكٌ عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ إِلاَّ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُ أَحَدًا رَوَاهُ مِثْلَ هَذَا عَنْ شَرِيكٍ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ يَرَوْنَ أَنْ يَضَعَ الرَّجُلُ رُكْبَتَيْهِ قَبْلَ يَدَيْهِ وَإِذَا نَهَضَ رَفَعَ يَدَيْهِ قَبْلَ رُكْبَتَيْهِ ‏.‏ وَرَوَى هَمَّامٌ عَنْ عَاصِمٍ هَذَا مُرْسَلاً وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ وَائِلَ بْنَ حُجْرٍ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, nous a rapporté Abû Dâwûd at-Ṭayâlisî, nous a rapporté ‘Abd al-‘Azîz ibn ‘Abdillâh ibn Abî Salama al-Mâjishûn, nous a rapporté mon oncle, d’après ‘Abd ar-Rahmân al-A‘raj, d’après ‘Ubaydullâh ibn Abî Râfi‘, d’après ‘Alî ibn Abî Tâlib, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ), lorsqu’il se prosternait, posait ses genoux avant ses mains, et lorsqu’il se relevait, il levait ses mains avant ses genoux. Al-Ḥasan ibn ‘Alî a ajouté dans son hadith : Yazîd ibn Hârûn a dit : « Sharîk n’a rapporté d’‘Âṣim ibn Kulayb que ce hadith. » Abû ‘Îsâ a dit : « Ce hadith est *hasan gharîb*, nous ne connaissons personne qui l’ait rapporté ainsi d’après Sharîk. La plupart des gens de science agissent selon ce hadith : ils considèrent que l’homme doit poser ses genoux avant ses mains et, lorsqu’il se relève, lever ses mains avant ses genoux. » Hammâm a rapporté ce hadith d’‘Âṣim de manière *mursala* et n’y a pas mentionné Wâ’il ibn Ḥujr.