Jami at-Tirmidhi

La piété et les liens de parenté

141 éléments

Hadiths 1917https://sunnah.com/tirmidhi:1915

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَتِ امْرَأَةٌ مَعَهَا ابْنَتَانِ لَهَا فَسَأَلَتْ فَلَمْ تَجِدْ عِنْدِي شَيْئًا غَيْرَ تَمْرَةٍ فَأَعْطَيْتُهَا إِيَّاهَا فَقَسَمَتْهَا بَيْنَ ابْنَتَيْهَا وَلَمْ تَأْكُلْ مِنْهَا ثُمَّ قَامَتْ فَخَرَجَتْ فَدَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنِ ابْتُلِيَ بِشَيْءٍ مِنْ هَذِهِ الْبَنَاتِ كُنَّ لَهُ سِتْرًا مِنَ النَّارِ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Muhammad, nous a informé 'Abd Allâh ibn al-Mubârak, nous a informé Ma'mar, d'après Ibn Shihâb, nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Abî Bakr ibn Hazm, d'après 'Urwa, d'après 'Â'isha qui a dit : Une femme entra avec ses deux filles pour demander l'aumône, et je ne trouvai chez moi qu'une seule datte que je lui donnai. Elle la partagea entre ses deux filles sans en manger elle-même, puis se leva et sortit. Le Prophète (ﷺ) entra et je l'en informai. Il dit alors : *« Quiconque est éprouvé par des filles comme celles-ci, elles lui serviront de bouclier contre le Feu. »* Ce hadith est *hasan sahîh*.

Aishah
Hadiths 1918https://sunnah.com/tirmidhi:1916

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ بَشِيرٍ، عَنْ سَعِيدٍ الأَعْشَى، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ كَانَ لَهُ ثَلاَثُ بَنَاتٍ أَوْ ثَلاَثُ أَخَوَاتٍ أَوِ ابْنَتَانِ أَوْ أُخْتَانِ فَأَحْسَنَ صُحْبَتَهُنَّ وَاتَّقَى اللَّهَ فِيهِنَّ فَلَهُ الْجَنَّةُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Muhammad, nous a informé 'Abd Allâh ibn al-Mubârak, nous a informé Ibn 'Uyayna, d'après Suhayl ibn Abî Sâlih, d'après Ayyûb ibn Bashîr, d'après Sa'îd al-A'ashâ, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Quiconque a trois filles, ou trois sœurs, ou deux filles, ou deux sœurs, et qu'il se montre bienveillant envers elles et craint Allah à leur sujet, aura le Paradis. »* Ce hadith est *gharîb*.

Abu Sa'eed Al-Khudri narrated that : the Messenger of Allah
Hadiths 1919https://sunnah.com/tirmidhi:1917

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ حَنَشٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ قَبَضَ يَتِيمًا بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ إِلَى طَعَامِهِ وَشَرَابِهِ أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ الْبَتَّةَ إِلاَّ أَنْ يَعْمَلَ ذَنْبًا لاَ يُغْفَرُ لَهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ مُرَّةَ الْفِهْرِيِّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي أُمَامَةَ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَنَشٌ هُوَ حُسَيْنُ بْنُ قَيْسٍ وَهُوَ أَبُو عَلِيٍّ الرَّحَبِيُّ وَسُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ يَقُولُ حَنَشٌ وَهُوَ ضَعِيفٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ ‏.‏

Nous a rapporté Sa'îd ibn Ya'qûb al-Tâlaqânî, nous a rapporté al-Mu'tamir ibn Sulaymân qui dit : J'ai entendu mon père rapporter d'après Hanash, d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbâs que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Quiconque accueille un orphelin parmi les musulmans, pourvoit à sa nourriture et à sa boisson, Allah le fera entrer au Paradis sans aucun doute, à moins qu'il ne commette un péché impardonnable. »* Abû 'Îsâ a dit : « Hanash est Husayn ibn Qays, connu sous le nom d'Abû 'Alî al-Rahabî. Sulaymân al-Taymî dit "Hanash", mais il est faible selon les gens du hadith. »

Ibn 'Abbas narrated that: the Prophet
Hadiths 1920https://sunnah.com/tirmidhi:1918

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِمْرَانَ أَبُو الْقَاسِمِ الْمَكِّيُّ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنَا وَكَافِلُ الْيَتِيمِ فِي الْجَنَّةِ كَهَاتَيْنِ ‏" ‏ ‏.‏ وَأَشَارَ بِأُصْبُعَيْهِ يَعْنِي السَّبَّابَةَ وَالْوُسْطَى ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn 'Imrân Abû al-Qâsim al-Makkî al-Qurashî, nous a rapporté 'Abd al-'Azîz ibn Abî Hâzim, d'après son père, d'après Sahl ibn Sa'd qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Moi et le tuteur de l'orphelin serons au Paradis comme ces deux-là »*, et il indiqua avec ses deux doigts, l'index et le majeur. Abû 'Îsâ a dit : « Ce hadith est *hasan sahîh*. »

Sahl bin Sa'd narrated that: the Messenger of Allah
Hadiths 1921https://sunnah.com/tirmidhi:1919

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ زَرْبِيٍّ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ جَاءَ شَيْخٌ يُرِيدُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَبْطَأَ الْقَوْمُ عَنْهُ أَنْ يُوَسِّعُوا لَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا وَيُوَقِّرْ كَبِيرَنَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي أُمَامَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَزَرْبِيٌّ لَهُ أَحَادِيثُ مَنَاكِيرُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَغَيْرِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Marzûq al-Basrî, nous a rapporté 'Ubayd ibn Wâqid, d'après Zarbî qui dit : J'ai entendu Anas ibn Mâlik dire : Un vieil homme vint trouver le Prophète (ﷺ), mais les gens tardèrent à lui faire de la place. Le Prophète (ﷺ) dit alors : *« Ne fait pas partie des nôtres celui qui n'a pas de miséricorde pour notre petit et ne respecte pas notre aîné. »* Abû 'Îsâ a dit : « Ce hadith est *gharîb*. Zarbî a des hadiths *manâkîr* rapportés d'après Anas ibn Mâlik et d'autres. »

Anas bin Malik narrated that: "An older man came to talk to the Prophet, and the people were hesitant to make room for him. The Prophet
Hadiths 1922https://sunnah.com/tirmidhi:1920

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا وَيَعْرِفْ شَرَفَ كَبِيرِنَا ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، نَحْوَهُ إِلاَّ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ وَيَعْرِفْ حَقَّ كَبِيرِنَا ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr Muhammad ibn Abân, nous a rapporté Muhammad ibn Fudayl, d'après Muhammad ibn Ishâq, d'après 'Amr ibn Shu'ayb, d'après son père, d'après son grand-père qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Ne fait pas partie des nôtres celui qui n'a pas de miséricorde pour notre petit et ne reconnaît pas la dignité de notre aîné. »* Hannâd nous a rapporté un hadith similaire d'après 'Abda, d'après Muhammad ibn Ishâq, sauf qu'il dit : *« et ne reconnaît pas le droit de notre aîné. »*

Amr bin Shu'aib narrated that his father, from his grandfather, who said that the Messenger of Allah
Hadiths 1923https://sunnah.com/tirmidhi:1921

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا وَيُوَقِّرْ كَبِيرَنَا وَيَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَحَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ أَيْضًا ‏.‏ - قَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مَعْنَى قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَيْسَ مِنَّا ‏"‏ ‏.‏ يَقُولُ لَيْسَ مِنْ سُنَّتِنَا يَقُولُ لَيْسَ مِنْ أَدَبِنَا ‏.‏ وَقَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ كَانَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ يُنْكِرُ هَذَا التَّفْسِيرَ لَيْسَ مِنَّا يَقُولُ لَيْسَ مِثْلَنَا ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr Muhammad ibn Abân, nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn, d'après Sharîk, d'après Layth, d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbâs qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Ne fait pas partie des nôtres celui qui n'a pas de miséricorde pour notre petit, ne respecte pas notre aîné, n'ordonne pas le bien et n'interdit pas le mal. »* Abû 'Îsâ a dit : « Ce hadith est *hasan gharîb*. Le hadith de Muhammad ibn Ishâq, d'après 'Amr ibn Shu'ayb, est *hasan sahîh*. Il a aussi été rapporté d'après 'Abd Allâh ibn 'Amr par une autre voie. »

Ibn Abbas narrated that the Messenger of Allah
Hadiths 1924https://sunnah.com/tirmidhi:1922

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ لاَ يَرْحَمُ النَّاسَ لاَ يَرْحَمُهُ اللَّهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, d'après Ismâ'îl ibn Abî Khâlid, nous a rapporté Qays ibn Abî Hâzim, nous a rapporté Jarîr ibn 'Abd Allâh qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Celui qui n'a pas de miséricorde pour les gens, Allah ne lui fera pas miséricorde. »* Abû 'Îsâ a dit : « Ce hadith est *hasan sahîh*. »

Jarir bin Abdullah narrated that the Messenger of Allah
Hadiths 1925https://sunnah.com/tirmidhi:1923

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، قَالَ كَتَبَ بِهِ إِلَىَّ مَنْصُورٌ وَقَرَأْتُهُ عَلَيْهِ سَمِعَ أَبَا عُثْمَانَ مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ تُنْزَعُ الرَّحْمَةُ إِلاَّ مِنْ شَقِيٍّ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَأَبُو عُثْمَانَ الَّذِي رَوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ لاَ يُعْرَفُ اسْمُهُ وَيُقَالُ هُوَ وَالِدُ مُوسَى بْنِ أَبِي عُثْمَانَ الَّذِي رَوَى عَنْهُ أَبُو الزِّنَادِ وَقَدْ رَوَى أَبُو الزِّنَادِ عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَيْرَ حَدِيثٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, nous a rapporté Abû Dâwûd, nous a informé Shu'ba qui dit : Mansûr m'a écrit cela et je le lui ai lu : J'ai entendu Abû 'Uthmân, client de al-Mughîra ibn Shu'ba, rapporter d'après Abû Hurayra qu'il a entendu Abû al-Qâsim (ﷺ) dire : *« La miséricorde n'est ôtée qu'à un malheureux. »* Abû 'Îsâ a dit : « Ce hadith est *hasan*. Abû 'Uthmân, qui rapporte d'après Abû Hurayra, n'est pas connu par son nom. On dit qu'il est le père de Mûsâ ibn Abî 'Uthmân, qui a rapporté d'après lui Abû al-Zinâd. »

Abu Hurairah narrated that Abul- Qasim
Hadiths 1926https://sunnah.com/tirmidhi:1924

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي قَابُوسَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الرَّاحِمُونَ يَرْحَمُهُمُ الرَّحْمَنُ ارْحَمُوا مَنْ فِي الأَرْضِ يَرْحَمْكُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ الرَّحِمُ شُجْنَةٌ مِنَ الرَّحْمَنِ فَمَنْ وَصَلَهَا وَصَلَهُ اللَّهُ وَمَنْ قَطَعَهَا قَطَعَهُ اللَّهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Abî 'Umar, nous a rapporté Sufyân, d'après 'Amr ibn Dînâr, d'après Abû Qâbûs, d'après 'Abd Allâh ibn 'Amr qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Les miséricordieux, le Miséricordieux leur fera miséricorde. Soyez miséricordieux envers ceux qui sont sur terre, et Celui qui est au ciel vous fera miséricorde. Le lien de parenté est une branche de la miséricorde : quiconque le maintient, Allah le maintiendra, et quiconque le rompt, Allah le rompra. »* Abû 'Îsâ a dit : « Ce hadith est *hasan sahîh*. »

Abdullah bin 'Amr narrated that the Messenger of Allah
Hadiths 1927https://sunnah.com/tirmidhi:1925

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى إِقَامِ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, d'après Ismâ'îl ibn Abî Khâlid, d'après Qays ibn Abî Hâzim, d'après Jarîr ibn 'Abd Allâh qui a dit : J'ai prêté serment d'allégeance au Messager d'Allah (ﷺ) pour l'accomplissement de la prière, l'acquittement de la zakât et le conseil sincère à tout musulman. Ce hadith est *hasan sahîh*.

Hadiths 1928https://sunnah.com/tirmidhi:1926

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الدِّينُ النَّصِيحَةُ ‏"‏ ‏.‏ ثَلاَثَ مِرَارٍ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَنْ قَالَ ‏"‏ لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَتَمِيمٍ الدَّارِيِّ وَجَرِيرٍ وَحَكِيمِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ وَثَوْبَانَ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, nous a rapporté Safwân ibn 'Îsâ, d'après Muhammad ibn 'Ajlân, d'après al-Qa'qâ' ibn Hakîm, d'après Abû Sâlih, d'après Abû Hurayra qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« La religion, c'est le conseil sincère »*, trois fois. Ils dirent : « Ô Messager d'Allah, envers qui ? » Il dit : *« Envers Allah, envers Son Livre, envers Ses imams et envers l'ensemble des musulmans. »* Abû 'Îsâ a dit : « Ce hadith est *hasan sahîh*. »

Abu Hurairah narrated that: the Messenger of Allah
Hadiths 1929https://sunnah.com/tirmidhi:1927

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ لاَ يَخُونُهُ وَلاَ يَكْذِبُهُ وَلاَ يَخْذُلُهُ كُلُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ حَرَامٌ عِرْضُهُ وَمَالُهُ وَدَمُهُ التَّقْوَى هَا هُنَا بِحَسْبِ امْرِئٍ مِنَ الشَّرِّ أَنْ يَحْتَقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي أَيُّوبَ ‏.‏

Nous a rapporté 'Ubayd ibn Asbât ibn Muhammad al-Qurashî, m'a rapporté mon père, d'après Hishâm ibn Sa'd, d'après Zayd ibn Aslam, d'après Abû Sâlih, d'après Abû Hurayra qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Le musulman est le frère du musulman : il ne le trahit pas, ne lui ment pas et ne l'abandonne pas. Tout musulman est sacré pour le musulman : son honneur, ses biens et son sang. La piété est ici »* – et il désigna sa poitrine – *« Il suffit à un homme de mal de mépriser son frère musulman. »* Abû 'Îsâ a dit : « Ce hadith est *hasan gharîb*. »

Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah
Hadiths 1930https://sunnah.com/tirmidhi:1928

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْمُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِ كَالْبُنْيَانِ يَشُدُّ بَعْضُهُ بَعْضًا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté al-Hasan ibn 'Alî al-Khallâl et d'autres, qui ont dit : Nous a rapporté Abû Usâma, d'après Burayd ibn 'Abd Allâh ibn Abî Burda, d'après son grand-père Abû Burda, d'après Abû Mûsâ al-Ash'arî qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Le croyant pour le croyant est comme un édifice dont les parties se soutiennent mutuellement. »* Abû 'Îsâ a dit : « Ce hadith est *hasan sahîh*. »

Abu Musa Al-Ash'arf narrated that the Messenger of Allah
Hadiths 1931https://sunnah.com/tirmidhi:1929

حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ أَحَدَكُمْ مِرْآةُ أَخِيهِ فَإِنْ رَأَى بِهِ أَذًى فَلْيُمِطْهُ عَنْهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَيَحْيَى بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ضَعَّفَهُ شُعْبَةُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏

M'a rapporté Ahmad ibn Muhammad, nous a informé 'Abd Allâh ibn al-Mubârak, nous a informé Yahyâ ibn 'Ubayd Allâh, d'après son père, d'après Abû Hurayra qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Chacun d'entre vous est le miroir de son frère : s'il voit en lui un défaut, qu'il l'enlève. »* Abû 'Îsâ a dit : « Yahyâ ibn 'Ubayd Allâh a été considéré comme faible par Shu'ba. »

Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah
Hadiths 1932https://sunnah.com/tirmidhi:1930

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الأَعْمَشِ، قَالَ حُدِّثْتُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ نَفَّسَ عَنْ مُسْلِمٍ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا نَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَمَنْ يَسَّرَ عَلَى مُعْسِرٍ فِي الدُّنْيَا يَسَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَمَنْ سَتَرَ عَلَى مُسْلِمٍ فِي الدُّنْيَا سَتَرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَاللَّهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى أَبُو عَوَانَةَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ حُدِّثْتُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ ‏.‏

Nous a rapporté 'Ubayd ibn Asbât ibn Muhammad al-Qurashî, m'a rapporté mon père, d'après al-A'mash qui dit : On m'a rapporté d'après Abû Sâlih, d'après Abû Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : *« Quiconque soulage un musulman d'une peine parmi les peines de ce monde, Allah le soulagera d'une peine parmi les peines du Jour de la Résurrection. Quiconque facilite les choses à un endetté dans ce monde, Allah lui facilitera les choses dans ce monde et dans l'au-delà. Quiconque couvre un musulman dans ce monde, Allah le couvrira dans ce monde et dans l'au-delà. Allah vient en aide au serviteur tant que le serviteur vient en aide à son frère. »* Abû 'Îsâ a dit : « Ce hadith est *hasan*. »

Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah
Hadiths 1934https://sunnah.com/tirmidhi:1931

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ النَّهْشَلِيِّ، عَنْ مَرْزُوقٍ أَبِي بَكْرٍ التَّيْمِيِّ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ رَدَّ عَنْ عِرْضِ أَخِيهِ رَدَّ اللَّهُ عَنْ وَجْهِهِ النَّارَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Muhammad, nous a informé 'Abd Allâh ibn al-Mubârak, d'après Abû Bakr al-Nahshalî, d'après Marzûq Abû Bakr al-Taymî, d'après Umm al-Dardâ', d'après Abû al-Dardâ' que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Quiconque défend l'honneur de son frère, Allah détournera le Feu de son visage au Jour de la Résurrection. »* Abû 'Îsâ a dit : « Ce hadith est *hasan*. »

Abu Ad-Darda narrated that the Messenger of Allah
Hadiths 1935https://sunnah.com/tirmidhi:1932

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثٍ يَلْتَقِيَانِ فَيَصُدُّ هَذَا وَيَصُدُّ هَذَا وَخَيْرُهُمَا الَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلاَمِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَهِشَامِ بْنِ عَامِرٍ وَأَبِي هِنْدٍ الدَّارِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Abī ‘Umar, nous a rapporté Sufyān, nous a rapporté Al-Zuhrī, et il a dit aussi : nous a rapporté Sa‘īd ibn ‘Abd Al-Rahmān, nous a rapporté Sufyān, d’après Al-Zuhrī, d’après ‘Atā’ ibn Yazīd Al-Laythī, d’après Abū Ayyūb Al-Ansārī, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Il n’est pas permis à un musulman de rompre avec son frère au-delà de trois jours. Ils se rencontrent et chacun se détourne de l’autre, mais le meilleur des deux est celui qui commence par le salām. » Dans ce chapitre, des hadiths sont également rapportés d’après ‘Abd Allāh ibn Mas‘ūd, Anas, Abū Hurayra, Hishām ibn ‘Āmir et Abū Hind Al-Dārī. Abū ‘Īsā a dit : ce hadith est *hasan sahīh*.

Abu Ayyub Al-Ansari narrated that the Messenger of Allah
Hadiths 1936https://sunnah.com/tirmidhi:1933

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَمَّا قَدِمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ الْمَدِينَةَ آخَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُ وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ فَقَالَ لَهُ هَلُمَّ أُقَاسِمْكَ مَالِي نِصْفَيْنِ وَلِي امْرَأَتَانِ فَأُطَلِّقُ إِحْدَاهُمَا فَإِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا فَتَزَوَّجْهَا ‏.‏ فَقَالَ بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ دُلُّونِي عَلَى السُّوقِ ‏.‏ فَدَلُّوهُ عَلَى السُّوقِ فَمَا رَجَعَ يَوْمَئِذٍ إِلاَّ وَمَعَهُ شَيْءٌ مِنْ أَقِطٍ وَسَمْنٍ قَدِ اسْتَفْضَلَهُ فَرَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ ذَلِكَ وَعَلَيْهِ وَضَرٌ مِنْ صُفْرَةٍ فَقَالَ ‏"‏ مَهْيَمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَمَا أَصْدَقْتَهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَوَاةً ‏.‏ قَالَ حُمَيْدٌ أَوْ قَالَ وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَزْنُ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ وَزْنُ ثَلاَثَةِ دَرَاهِمَ وَثُلُثٍ ‏.‏ وَقَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَزْنُ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ وَزْنُ خَمْسَةِ دَرَاهِمَ ‏.‏ سَمِعْتُ إِسْحَاقَ بْنَ مَنْصُورٍ يَذْكُرُ عَنْهُمَا هَذَا ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Manī‘, nous a rapporté Ismā‘īl ibn Ibrāhīm, nous a rapporté Humayd, d’après Anas, qui a dit : Lorsque ‘Abd Al-Rahmān ibn ‘Awf arriva à Médine, le Prophète (ﷺ) établit un pacte de fraternité entre lui et Sa‘d ibn Al-Rabī‘. Ce dernier lui dit : « Viens, je vais partager mes biens avec toi en deux parts égales. J’ai deux épouses, j’en divorcerai une, et quand elle aura accompli sa période de viduité, tu pourras l’épouser. » ‘Abd Al-Rahmān répondit : « Qu’Allah bénisse ta famille et tes biens ! Montrez-moi plutôt le marché. » Ils l’y conduisirent, et il revint ce jour-là avec du fromage et du beurre qu’il avait gagnés. Le Messager d’Allah (ﷺ) le vit plus tard avec des traces de safran sur lui et lui demanda : « Qu’as-tu fait ? » Il répondit : « J’ai épousé une femme des Ansār. » Le Prophète (ﷺ) demanda : « Quel *mahr* (dot) lui as-tu donné ? » Il répondit : « Un noyau de datte. » Humayd dit : ou « le poids d’un noyau d’or ». Le Prophète (ﷺ) dit alors : « Offre un banquet, ne serait-ce qu’avec un mouton. » Abū ‘Īsā a dit : ce hadith est *hasan sahīh*. Ahmad ibn Hanbal a dit : le poids d’un noyau d’or équivaut à trois dirhams et un tiers. Ishāq ibn Ibrāhīm a dit : le poids d’un noyau d’or équivaut à cinq dirhams. J’ai entendu Ishāq ibn Mansūr rapporter cela d’eux deux.

Anas
Hadiths 1937https://sunnah.com/tirmidhi:1934

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْغِيبَةُ قَالَ ‏"‏ ذِكْرُكَ أَخَاكَ بِمَا يَكْرَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ فِيهِ مَا أَقُولُ قَالَ ‏"‏ إِنْ كَانَ فِيهِ مَا تَقُولُ فَقَدِ اغْتَبْتَهُ وَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِيهِ مَا تَقُولُ فَقَدْ بَهَتَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ وَابْنِ عُمَرَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté ‘Abd Al-‘Azīz ibn Muhammad, d’après Al-‘Alā’ ibn ‘Abd Al-Rahmān, d’après son père, d’après Abū Hurayra, qui a dit : On demanda : « Ô Messager d’Allah, qu’est-ce que la médisance (*ghība*) ? » Il répondit : « C’est le fait de mentionner ton frère en ce qu’il déteste. » On demanda : « Et si ce que je dis est vrai ? » Il répondit : « Si ce que tu dis est vrai, tu as médit de lui, et si ce n’est pas vrai, tu as calomnié (*buht*). » Dans ce chapitre, des hadiths sont également rapportés d’après Abū Barza, Ibn ‘Umar et ‘Abd Allāh ibn ‘Amr. Abū ‘Īsā a dit : ce hadith est *hasan sahīh*.

Abu Hurairah narrated that it was