Jami at-Tirmidhi

La piété et les liens de parenté

141 éléments

Hadiths 1958https://sunnah.com/tirmidhi:1955

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، ح وَحَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ لَمْ يَشْكُرِ النَّاسَ لَمْ يَشْكُرِ اللَّهَ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَالأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ وَالنُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Hannad, nous a rapporté Abu Mu'awiya, d'après Ibn Abi Layla – et nous a rapporté Sufyan ibn Wakī', nous a rapporté Humayd ibn 'Abd al-Rahman al-Ru'asi, d'après Ibn Abi Layla, d'après 'Atiyya, d'après Abu Sa'id, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Celui qui ne remercie pas les gens n'a pas remercié Allah. »* Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés d'après Abu Hurayra, al-Ash'ath ibn Qays et al-Nu'man ibn Bashir. Abu 'Isa a dit : Ce hadith est bon (hasan) et authentique (sahih).

Hadiths 1959https://sunnah.com/tirmidhi:1956

حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُرَشِيُّ الْيَمَامِيُّ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو زُمَيْلٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَبَسُّمُكَ فِي وَجْهِ أَخِيكَ لَكَ صَدَقَةٌ وَأَمْرُكَ بِالْمَعْرُوفِ وَنَهْيُكَ عَنِ الْمُنْكَرِ صَدَقَةٌ وَإِرْشَادُكَ الرَّجُلَ فِي أَرْضِ الضَّلاَلِ لَكَ صَدَقَةٌ وَبَصَرُكَ لِلرَّجُلِ الرَّدِيءِ الْبَصَرِ لَكَ صَدَقَةٌ وَإِمَاطَتُكَ الْحَجَرَ وَالشَّوْكَةَ وَالْعَظْمَ عَنِ الطَّرِيقِ لَكَ صَدَقَةٌ وَإِفْرَاغُكَ مِنْ دَلْوِكَ فِي دَلْوِ أَخِيكَ لَكَ صَدَقَةٌ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَجَابِرٍ وَحُذَيْفَةَ وَعَائِشَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَأَبُو زُمَيْلٍ اسْمُهُ سِمَاكُ بْنُ الْوَلِيدِ الْحَنَفِيُّ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abbas ibn 'Abd al-'Azim al-'Anbari, nous a rapporté al-Nadr ibn Muhammad al-Jurashi al-Yamami, nous a rapporté 'Ikrimah ibn 'Ammar, nous a rapporté Abu Zumayl, d'après Malik ibn Marthad, d'après son père, d'après Abu Dharr, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Ton sourire à ton frère est une aumône pour toi, ton ordre du bien et ton interdiction du mal sont une aumône, ton indication du chemin à un homme égaré est une aumône pour toi, ta vue pour un homme malvoyant est une aumône pour toi, le fait d'écarter une pierre, une épine ou un os du chemin est une aumône pour toi, et verser de ton seau dans le seau de ton frère est une aumône pour toi. »* Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés d'après Ibn Mas'ud, Jabir, Hudhayfa, 'Aïcha et Abu Hurayra. Abu 'Isa a dit : Ce hadith est bon (hasan) et étrange (gharib). Quant à Abu Zumayl, son nom est Simak ibn al-Walid al-Hanafi.

Hadiths 1963https://sunnah.com/tirmidhi:1957

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْسَجَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ مَنَحَ مَنِيحَةَ لَبَنٍ أَوْ وَرِقٍ أَوْ هَدَى زُقَاقًا كَانَ لَهُ مِثْلُ عِتْقِ رَقَبَةٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ وَشُعْبَةُ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ‏.‏ وَمَعْنَى قَوْلِهِ ‏"‏ مَنْ مَنَحَ مَنِيحَةَ وَرِقٍ ‏"‏ ‏.‏ إِنَّمَا يَعْنِي بِهِ قَرْضَ الدَّرَاهِمِ قَوْلُهُ ‏"‏ أَوْ هَدَى زُقَاقًا ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي بِهِ هِدَايَةَ الطَّرِيقِ ‏.‏

Nous a rapporté Abu Kurayb, nous a rapporté Ibrahim ibn Yusuf ibn Abi Ishaq, d'après son père, d'après Abu Ishaq, d'après Talha ibn Musarrif, qui a dit : J'ai entendu 'Abd al-Rahman ibn 'Awsaja dire : J'ai entendu al-Bara' ibn 'Azib dire : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *« Celui qui offre une bête de lait, d'argent ou qui guide dans un chemin étroit aura la récompense de l'affranchissement d'un esclave. »* Abu 'Isa a dit : Ce hadith est bon (hasan), authentique (sahih) et étrange (gharib) dans la voie d'Abu Ishaq, d'après Talha ibn Musarrif. Nous ne le connaissons que de cette voie. Mansur ibn al-Mu'tamir et Shu'ba l'ont également rapporté d'après Talha ibn Musarrif. Quant à sa parole *« celui qui offre une bête d'argent »*, il entend par là le prêt de dirhams. Quant à *« ou qui guide dans un chemin étroit »*, il entend par là le fait de montrer le chemin.

Hadiths 1967https://sunnah.com/tirmidhi:1958

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِي فِي طَرِيقٍ إِذْ وَجَدَ غُصْنَ شَوْكٍ فَأَخَّرَهُ فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ فَغَفَرَ لَهُ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَرْزَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي ذَرٍّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, d'après Malik ibn Anas, d'après Sumayy, d'après Abu Salih, d'après Abu Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Alors qu'un homme marchait sur un chemin, il trouva une branche d'épines et l'écarta. Allah le remercia pour cela et lui pardonna. »* Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés d'après Abu Barza, Ibn 'Abbas et Abu Dharr. Abu 'Isa a dit : Ce hadith est bon (hasan) et authentique (sahih).

Hadiths 1972https://sunnah.com/tirmidhi:1959

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَطَاءٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا حَدَّثَ الرَّجُلُ الْحَدِيثَ ثُمَّ الْتَفَتَ فَهِيَ أَمَانَةٌ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَإِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Muhammad, nous a informé 'Abdullah ibn al-Mubarak, d'après Ibn Abi Dhi'b, qui a dit : M'a informé 'Abd al-Rahman ibn 'Ata', d'après 'Abd al-Malik ibn Jabir ibn 'Atik, d'après Jabir ibn 'Abdullah, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Si un homme raconte un hadith puis se retourne, cela devient une confiance (amana). »* Abu 'Isa a dit : Ce hadith est bon (hasan), et nous ne le connaissons que par le hadith d'Ibn Abi Dhi'b.

Hadiths 1977https://sunnah.com/tirmidhi:1960

حَدَّثَنَا أَبُو الْخَطَّابِ، زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ لَيْسَ لِي مِنْ شَيْءٍ إِلاَّ مَا أَدْخَلَ عَلَىَّ الزُّبَيْرُ أَفَأُعْطِي قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ وَلاَ تُوكِي فَيُوكَى عَلَيْكِ ‏" ‏ ‏.‏ يَقُولُ لاَ تُحْصِي فَيُحْصَى عَلَيْكِ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ بِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ رضى الله عنهما وَرَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا عَنْ أَيُّوبَ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ‏.‏

Nous a rapporté Abu al-Khattab, Ziyad ibn Yahya al-Basri, nous a rapporté Hatim ibn Wardan, nous a rapporté Ayyub, d'après Ibn Abi Mulayka, d'après Asma' bint Abi Bakr, qui a dit : J'ai dit : « Ô Messager d'Allah, je ne possède rien si ce n'est ce que Zubayr m'apporte. Puis-je le donner ? » Il dit : *« Oui, et ne retiens pas, sinon on retiendra pour toi. »* (C'est-à-dire : ne compte pas, sinon on comptera pour toi). Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés d'après 'Aïcha et Abu Hurayra. Abu 'Isa a dit : Ce hadith est bon (hasan) et authentique (sahih). Certains l'ont rapporté avec cette chaîne, d'après Ibn Abi Mulayka, d'après 'Abbad ibn 'Abdullah ibn al-Zubayr, d'après Asma' bint Abi Bakr (qu'Allah soit satisfait d'eux). D'autres l'ont rapporté d'après Ayyub sans mentionner 'Abbad ibn 'Abdullah ibn al-Zubayr.

Asma bint Abi Bakr
Hadiths 1981https://sunnah.com/tirmidhi:1961

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ السَّخِيُّ قَرِيبٌ مِنَ اللَّهِ قَرِيبٌ مِنَ الْجَنَّةِ قَرِيبٌ مِنَ النَّاسِ بَعِيدٌ مِنَ النَّارِ وَالْبَخِيلُ بَعِيدٌ مِنَ اللَّهِ بَعِيدٌ مِنَ الْجَنَّةِ بَعِيدٌ مِنَ النَّاسِ قَرِيبٌ مِنَ النَّارِ وَلَجَاهِلٌ سَخِيٌّ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ عَابِدٍ بَخِيلٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ مُحَمَّدٍ ‏.‏ وَقَدْ خُولِفَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ فِي رِوَايَةِ هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ إِنَّمَا يُرْوَى عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَائِشَةَ شَيْءٌ مُرْسَلٌ ‏.‏

Nous a rapporté al-Hasan ibn 'Arafa, nous a rapporté Sa'id ibn Muhammad al-Warraq, d'après Yahya ibn Sa'id, d'après al-A'raj, d'après Abu Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Le généreux est proche d'Allah, proche du Paradis, proche des gens et éloigné du Feu. Le avare est éloigné d'Allah, éloigné du Paradis, éloigné des gens et proche du Feu. Un ignorant généreux est plus aimé d'Allah, Puissant et Majestueux, qu'un adorateur avare. »* Abu 'Isa a dit : Ce hadith est étrange (gharib), nous ne le connaissons que par le hadith de Yahya ibn Sa'id, d'après al-A'raj, d'après Abu Hurayra, que par le hadith de Sa'id ibn Muhammad. Sa'id ibn Muhammad a été contredit dans la transmission de ce hadith d'après Yahya ibn Sa'id, car il est rapporté d'après Yahya ibn Sa'id, d'après 'Aïcha, de manière interrompue (mursal).

Abu Hurairah narrated that the Prophet
Hadiths 1985https://sunnah.com/tirmidhi:1962

حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَالِبٍ الْحُدَّانِيُّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَصْلَتَانِ لاَ تَجْتَمِعَانِ فِي مُؤْمِنٍ الْبُخْلُ وَسُوءُ الْخُلُقِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ صَدَقَةَ بْنِ مُوسَى ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏

Nous a rapporté Abu Hafs, 'Amr ibn 'Ali, nous a informé Abu Dawud, nous a rapporté Sadaqa ibn Musa, nous a rapporté Malik ibn Dinar, d'après 'Abdullah ibn Ghalib al-Huddani, d'après Abu Sa'id al-Khudri, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Deux traits ne se réunissent pas chez un croyant : l'avarice et le mauvais caractère. »* Abu 'Isa a dit : Ce hadith est étrange (gharib), nous ne le connaissons que par le hadith de Sadaqa ibn Musa. Dans ce chapitre, il y a un hadith rapporté d'après Abu Hurayra.

Abu Sa'eed Al-Khudri narrated that the Messenger of Allah
Hadiths 1989https://sunnah.com/tirmidhi:1963

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى، عَنْ فَرْقَدٍ السَّبَخِيِّ، عَنْ مُرَّةَ الطَّيِّبِ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ خِبٌّ وَلاَ مَنَّانٌ وَلاَ بَخِيلٌ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Mani', nous a rapporté Yazid ibn Harun, nous a rapporté Sadaqa ibn Musa, d'après Farqad al-Sabakhi, d'après Murra al-Tayyib, d'après Abu Bakr al-Siddiq, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« N'entrera pas au Paradis le trompeur, le reprocheur et l'avare. »* Abu 'Isa a dit : Ce hadith est bon (hasan) et étrange (gharib).

-Abu Bakr As-Siddiq narrated that the Messenger of Allah
Hadiths 1993https://sunnah.com/tirmidhi:1964

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ بِشْرِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْمُؤْمِنُ غِرٌّ كَرِيمٌ وَالْفَاجِرُ خِبٌّ لَئِيمٌ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Rafi', nous a rapporté 'Abd al-Razzaq, d'après Bishr ibn Rafi', d'après Yahya ibn Abi Kathir, d'après Abu Salama, d'après Abu Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Le croyant est naïf et noble, tandis que le pervers est trompeur et vil. »* Abu 'Isa a dit : Ce hadith est étrange (gharib), nous ne le connaissons que de cette voie.

Abu Hurairah narrated that the Messenger of Allah
Hadiths 1997https://sunnah.com/tirmidhi:1965

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ نَفَقَةُ الرَّجُلِ عَلَى أَهْلِهِ صَدَقَةٌ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَعَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Muhammad, nous a informé 'Abdullah ibn al-Mubarak, d'après Shu'ba, d'après 'Adi ibn Thabit, d'après 'Abdullah ibn Yazid, d'après Abu Mas'ud al-Ansari, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« La dépense d'un homme pour sa famille est une aumône. »* Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés d'après 'Abdullah ibn 'Amr, 'Amr ibn Umayya al-Damri et Abu Hurayra. Abu 'Isa a dit : Ce hadith est bon (hasan) et authentique (sahih).

Abu Mas'ud Al-Ansari narrated that the Messenger of Allah
Hadiths 2001https://sunnah.com/tirmidhi:1966

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ، عَنْ ثَوْبَانَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَفْضَلُ الدِّينَارِ دِينَارٌ يُنْفِقُهُ الرَّجُلُ عَلَى عِيَالِهِ وَدِينَارٌ يُنْفِقُهُ الرَّجُلُ عَلَى دَابَّتِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَدِينَارٌ يُنْفِقُهُ الرَّجُلُ عَلَى أَصْحَابِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو قِلاَبَةَ بَدَأَ بِالْعِيَالِ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ فَأَىُّ رَجُلٍ أَعْظَمُ أَجْرًا مِنْ رَجُلٍ يُنْفِقُ عَلَى عِيَالٍ لَهُ صِغَارٍ يُعِفُّهُمُ اللَّهُ بِهِ وَيُغْنِيهِمُ اللَّهُ بِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Hammad ibn Zayd, d'après Ayyub, d'après Abu Qilaba, d'après Abu Asma', d'après Thawban, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Le meilleur dinar est celui qu'un homme dépense pour sa famille, celui qu'il dépense pour sa monture dans le sentier d'Allah, et celui qu'il dépense pour ses compagnons dans le sentier d'Allah. »* Abu Qilaba a dit : Il a commencé par la famille. Puis il a dit : *« Quel homme a une plus grande récompense que celui qui dépense pour sa famille, des petits, qu'Allah préserve par lui et qu'Il enrichit par lui ? »* Abu 'Isa a dit : Ce hadith est bon (hasan) et authentique (sahih).

Thawban narrated that the Messenger of Allah
Hadiths 2005https://sunnah.com/tirmidhi:1967

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْعَدَوِيِّ، أَنَّهُ قَالَ أَبْصَرَتْ عَيْنَاىَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَسَمِعَتْهُ أُذُنَاىَ حِينَ تَكَلَّمَ بِهِ قَالَ ‏"‏ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ جَائِزَتَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَمَا جَائِزَتُهُ قَالَ ‏"‏ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ وَالضِّيَافَةُ ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ وَمَا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ فَهُوَ صَدَقَةٌ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَسْكُتْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté al-Layth ibn Sa'd, d'après Sa'id ibn Abi Sa'id al-Maqburi, d'après Abu Shurayh al-'Adawi, qui a dit : Mes yeux ont vu le Messager d'Allah (ﷺ) et mes oreilles l'ont entendu lorsqu'il a dit : *« Que celui qui croit en Allah et au Jour dernier honore son hôte selon son droit. »* Ils dirent : « Et quel est son droit ? » Il dit : *« Un jour et une nuit, et l'hospitalité est de trois jours. Ce qui est au-delà est une aumône. Que celui qui croit en Allah et au Jour dernier dise du bien ou se taise. »* Abu 'Isa a dit : Ce hadith est bon (hasan) et authentique (sahih).

Abu Shuraih Al-'Adawf
Hadiths 2009https://sunnah.com/tirmidhi:1968

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْكَعْبِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الضِّيَافَةُ ثَلاَثَةُ أَيَّامٍ وَجَائِزَتُهُ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ وَمَا أُنْفِقَ عَلَيْهِ بَعْدَ ذَلِكَ فَهُوَ صَدَقَةٌ وَلاَ يَحِلُّ لَهُ أَنْ يَثْوِيَ عِنْدَهُ حَتَّى يُحْرِجَهُ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيُّ هُوَ الْكَعْبِيُّ وَهُوَ الْعَدَوِيُّ اسْمُهُ خُوَيْلِدُ بْنُ عَمْرٍو ‏.‏ وَمَعْنَى قَوْلِهِ ‏"‏ لاَ يَثْوِي عِنْدَهُ ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي الضَّيْفَ لاَ يُقِيمُ عِنْدَهُ حَتَّى يَشْتَدَّ عَلَى صَاحِبِ الْمَنْزِلِ وَالْحَرَجُ هُوَ الضِّيقُ إِنَّمَا قَوْلُهُ ‏"‏ حَتَّى يُحْرِجَهُ ‏"‏ ‏.‏ يَقُولُ حَتَّى يُضَيِّقَ عَلَيْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Abi 'Umar, nous a rapporté Sufyan, d'après Ibn 'Ajlan, d'après Sa'id al-Maqburi, d'après Abu Shurayh al-Ka'bi, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« L'hospitalité est de trois jours, et son droit est d'un jour et une nuit. Ce qui est dépensé au-delà est une aumône. Il ne lui est pas permis de séjourner chez lui au point de le mettre dans l'embarras. »* Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés d'après 'Aïcha et Abu Hurayra. Malik ibn Anas et al-Layth ibn Sa'd l'ont également rapporté d'après Sa'id al-Maqburi. Abu 'Isa a dit : Ce hadith est bon (hasan) et authentique (sahih). Abu Shurayh al-Khuza'i est al-Ka'bi, et il est al-'Adawi ; son nom est Khuwaylid ibn 'Amr. Quant à sa parole *« ne séjourne pas chez lui »*, il s'agit de l'hôte qui ne doit pas s'installer au point de gêner le maître de maison. *« Al-haraj »* signifie la gêne, et *« jusqu'à ce qu'il le mette dans l'embarras »* signifie jusqu'à ce qu'il le mette dans la difficulté.

Abu Shuraih Al-Kabi narrated that the Messenger of Allah
Hadiths 2013https://sunnah.com/tirmidhi:1969

حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ السَّاعِي عَلَى الأَرْمَلَةِ وَالْمِسْكِينِ كَالْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ كَالَّذِي يَصُومُ النَّهَارَ وَيَقُومُ اللَّيْلَ ‏" ‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ الدِّيلِيِّ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَ ذَلِكَ ‏.‏ وَهَذَا الْحَدِيثُ حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو الْغَيْثِ اسْمُهُ سَالِمٌ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُطِيعٍ وَثَوْرُ بْنُ زَيْدٍ مَدَنِيٌّ وَثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ شَامِيٌّ ‏.‏

Nous a rapporté al-Ansari, nous a rapporté Ma'n, nous a rapporté Malik, d'après Safwan ibn Sulaym, qui le rapporte de manière élevée jusqu'au Prophète (ﷺ) : *« Celui qui s'occupe de la veuve et du pauvre est comme le combattant dans le sentier d'Allah, ou comme celui qui jeûne le jour et prie la nuit. »* Nous a rapporté al-Ansari, nous a rapporté Ma'n, nous a rapporté Malik, d'après Thawr ibn Zayd al-Dayli, d'après Abu al-Ghayth, d'après Abu Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit la même chose. Abu 'Isa a dit : Ce hadith est bon (hasan), étrange (gharib) et authentique (sahih). Quant à Abu al-Ghayth, son nom est Salim, mawla de 'Abdullah ibn Mutī'. Thawr ibn Zayd est médinois, tandis que Thawr ibn Yazid est syrien.

Safwan bin Sulaim narrated that the Prophet
Hadiths 2017https://sunnah.com/tirmidhi:1970

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا الْمُنْكَدِرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كُلُّ مَعْرُوفٍ صَدَقَةٌ وَإِنَّ مِنَ الْمَعْرُوفِ أَنْ تَلْقَى أَخَاكَ بِوَجْهٍ طَلْقٍ وَأَنْ تُفْرِغَ مِنْ دَلْوِكَ فِي إِنَاءِ أَخِيكَ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté al-Munkadir ibn Muhammad ibn al-Munkadir, d'après son père, d'après Jabir ibn 'Abdullah, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Toute bonne action est une aumône. Parmi les bonnes actions, il y a le fait de rencontrer ton frère avec un visage souriant et de verser de ton seau dans le récipient de ton frère. »* Dans ce chapitre, il y a un hadith rapporté d'après Abu Dharr. Abu 'Isa a dit : Ce hadith est bon (hasan).

Jabir bin Abdullah narrated that the Messenger of Allah
Hadiths 2020https://sunnah.com/tirmidhi:1971

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ عَلَيْكُمْ بِالصِّدْقِ فَإِنَّ الصِّدْقَ يَهْدِي إِلَى الْبِرِّ وَإِنَّ الْبِرَّ يَهْدِي إِلَى الْجَنَّةِ وَمَا يَزَالُ الرَّجُلُ يَصْدُقُ وَيَتَحَرَّى الصِّدْقَ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ صِدِّيقًا وَإِيَّاكُمْ وَالْكَذِبَ فَإِنَّ الْكَذِبَ يَهْدِي إِلَى الْفُجُورِ وَإِنَّ الْفُجُورَ يَهْدِي إِلَى النَّارِ وَمَا يَزَالُ الْعَبْدُ يَكْذِبُ وَيَتَحَرَّى الْكَذِبَ حَتَّى يُكْتَبَ عِنْدَ اللَّهِ كَذَّابًا ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ وَعُمَرَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Hannad, nous a rapporté Abu Mu'awiya, d'après al-A'mash, d'après Shaqiq ibn Salama, d'après 'Abdullah ibn Mas'ud, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Attachez-vous à la vérité, car la vérité guide vers la piété, et la piété guide vers le Paradis. L'homme ne cesse de dire la vérité et de rechercher la vérité jusqu'à ce qu'il soit inscrit auprès d'Allah comme véridique. Méfiez-vous du mensonge, car le mensonge guide vers la perversité, et la perversité guide vers le Feu. L'homme ne cesse de mentir et de rechercher le mensonge jusqu'à ce qu'il soit inscrit auprès d'Allah comme menteur. »* Dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés d'après Abu Bakr al-Siddiq, 'Umar, 'Abdullah ibn al-Shakhir et Ibn 'Umar. Abu 'Isa a dit : Ce hadith est bon (hasan) et authentique (sahih).

Abdullah bin Mas'ud narrated that the Messenger of Allah
Hadiths 2023https://sunnah.com/tirmidhi:1972

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، قَالَ قُلْتُ لِعَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ هَارُونَ الْغَسَّانِيِّ حَدَّثَكُمْ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا كَذَبَ الْعَبْدُ تَبَاعَدَ عَنْهُ الْمَلَكُ مِيلاً مِنْ نَتْنِ مَا جَاءَ بِهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ يَحْيَى فَأَقَرَّ بِهِ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ هَارُونَ فَقَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ هَارُونَ ‏.‏

Nous a rapporté Yaḥyā ibn Mūsā, qui dit : J’ai dit à ‘Abd Ar-Raḥīm ibn Hārūn Al-Ghassānī : "Vous a rapporté ‘Abd Al-‘Azīz ibn Abī Rawwād, d’après Nāfi‘, d’après Ibn ‘Umar, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Lorsque le serviteur ment, l’ange s’éloigne de lui d’un mille à cause de la puanteur de ce qu’il a proféré. »*" Yaḥyā dit : ‘Abd Ar-Raḥīm ibn Hārūn l’a reconnu et a répondu : "Oui." Abū ‘Īsā a dit : Ce hadith est *ḥasan gharīb* ; nous ne le connaissons que par cette voie, et ‘Abd Ar-Raḥīm ibn Hārūn en est le seul transmetteur.

Ibn 'Umar narrated that the Messenger of Allah
Hadiths 2025https://sunnah.com/tirmidhi:1973

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا كَانَ خُلُقٌ أَبْغَضَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْكَذِبِ وَلَقَدْ كَانَ الرَّجُلُ يُحَدِّثُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِالْكِذْبَةِ فَمَا يَزَالُ فِي نَفْسِهِ حَتَّى يَعْلَمَ أَنَّهُ قَدْ أَحْدَثَ مِنْهَا تَوْبَةً ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏

Nous a rapporté Yaḥyā ibn Mūsā, qui nous a rapporté d’après ‘Abd Ar-Razzāq, d’après Ma‘mar, d’après Ayyūb, d’après Ibn Abī Mulayka, d’après ‘Ā’isha (qu’Allah l’agrée), qui a dit : *« Il n’y avait pas de caractère plus détesté par le Messager d’Allah (ﷺ) que le mensonge. Un homme pouvait proférer un mensonge en présence du Prophète (ﷺ), et cela lui pesait tant qu’il ne savait qu’il en avait fait repentance. »* Abū ‘Īsā a dit : Ce hadith est *ḥasan*.

Hadiths 2027https://sunnah.com/tirmidhi:1974

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا كَانَ الْفُحْشُ فِي شَيْءٍ إِلاَّ شَانَهُ وَمَا كَانَ الْحَيَاءُ فِي شَيْءٍ إِلاَّ زَانَهُ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn ‘Abd Al-A‘lā As-San‘ānī et d’autres, qui ont dit : Nous a rapporté ‘Abd Ar-Razzāq, d’après Ma‘mar, d’après Thābit, d’après Anas (qu’Allah l’agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Il n’y a pas de turpitude dans quelque chose sans qu’elle ne l’enlaidisse, et il n’y a pas de pudeur dans quelque chose sans qu’elle ne l’embellisse. »* Dans ce chapitre, il y a aussi un hadith rapporté d’après ‘Ā’isha. Abū ‘Īsā a dit : Ce hadith est *ḥasan gharīb* ; nous ne le connaissons que par le hadith de ‘Abd Ar-Razzāq.

Anas narrated that the Messenger of Allah