Jami at-Tirmidhi

Les qualités du Prophète

356 éléments

Hadiths 3785https://sunnah.com/tirmidhi:3782

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَبْصَرَ حَسَنًا وَحُسَيْنًا فَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُمَا فَأَحِبَّهُمَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, qui a dit : Nous a rapporté Abû Usâmah, d'après Fudayl ibn Marzûq, d'après 'Adî ibn Thâbit, d'après al-Barâ' (qu'Allah l'agrée), que le Prophète (ﷺ) aperçut al-Hasan et al-Husayn et dit : *« Ô Allah, je les aime, alors aime-les. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est bon (hasan) et authentique (sahîh).

Narrated Al-Bara: that the Prophet (ﷺ) saw Hasan and Husain, so he
Hadiths 3786https://sunnah.com/tirmidhi:3783

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ، يَقُولُ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَاضِعًا الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ عَلَى عَاتِقِهِ وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَهُوَ أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ الْفُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, qui a dit : Nous a rapporté Chu'ba, d'après 'Adî ibn Thâbit, qui a dit : J'ai entendu Al-Barâ' ibn 'Âzib dire : J'ai vu le Prophète (ﷺ) portant Al-Hasan ibn 'Alî sur son épaule, et il disait : « Ô Allah, je l'aime, alors aime-le. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh*, et il est plus authentique que le hadith d'Al-Fudayl ibn Marzûq.

Hadiths 3787https://sunnah.com/tirmidhi:3784

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا زَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ وَهْرَامَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَامِلَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَلَى عَاتِقِهِ فَقَالَ رَجُلٌ نِعْمَ الْمَرْكَبُ رَكِبْتَ يَا غُلاَمُ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ وَنِعْمَ الرَّاكِبُ هُوَ ‏" ‏ ‏. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَزَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ قَدْ ضَعَّفَهُ بَعْضُ أَهْلِ الْحَدِيثِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, qui a dit : Nous a rapporté Abû 'Âmir Al-'Aqadî, qui a dit : Nous a rapporté Zam'a ibn Sâlih, d'après Salama ibn Wahram, d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) portait Al-Hasan ibn 'Alî sur son épaule lorsqu'un homme dit : « Quelle excellente monture tu as là, ô jeune garçon ! » Le Prophète (ﷺ) répondit : « Et quel excellent cavalier il est ! » Ce hadith est *hasan gharîb* ; nous ne le connaissons que par cette voie. Zam'a ibn Sâlih a été considéré comme faible par certains savants en raison de sa mémoire.

Narrated Ibn 'Abbas: that the Messenger of Allah (ﷺ) was carrying Al-Hasan bin 'Ali upon his shoulder, so a man
Hadiths 3788https://sunnah.com/tirmidhi:3785

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ كَثِيرٍ النَّوَّاءِ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ نَجْبَةَ، قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ كُلَّ نَبِيٍّ أُعْطِيَ سَبْعَةَ نُجَبَاءَ أَوْ نُقَبَاءَ وَأُعْطِيتُ أَنَا أَرْبَعَةَ عَشَرَ ‏" ‏ ‏.‏ قُلْنَا مَنْ هُمَ قَالَ أَنَا وَابْنَاىَ وَجَعْفَرٌ وَحَمْزَةُ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَمُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ وَبِلاَلٌ وَسَلْمَانُ وَعَمَّارٌ وَالْمِقْدَادُ وَ حُذَيْفَةُ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَلِيٍّ مَوْقُوفًا ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Abî 'Umar, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après Kathîr An-Nawwâ', d'après Abû Idrîs, d'après Al-Musayyib ibn Najba, qui a dit : 'Alî ibn Abî Tâlib a rapporté que le Prophète (ﷺ) a dit : « Certes, chaque prophète s'est vu attribuer sept nobles ou chefs, et moi, j'en ai reçu quatorze. » Nous dîmes : « Qui sont-ils ? » Il répondit : « Moi, mes deux fils, Ja'far, Hamza, Abû Bakr, 'Umar, Mus'ab ibn 'Umayr, Bilâl, Salmân, 'Ammâr, Al-Miqdâd, Hudhayfa et 'Abdullâh ibn Mas'ûd. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan gharîb* par cette voie. Il a également été rapporté de manière *mawqûf* d'après 'Alî.

Narrated Al-Musayyab bin Najabah: "'Ali bin Abi Talib
Hadiths 3789https://sunnah.com/tirmidhi:3786

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكُوفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحَسَنِ، هُوَ الأَنْمَاطِيُّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّتِهِ يَوْمَ عَرَفَةَ وَهُوَ عَلَى نَاقَتِهِ الْقَصْوَاءِ يَخْطُبُ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ ‏ "‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي قَدْ تَرَكْتُ فِيكُمْ مَا إِنْ أَخَذْتُمْ بِهِ لَنْ تَضِلُّوا كِتَابَ اللَّهِ وَعِتْرَتِي أَهْلَ بَيْتِي ‏" ‏ ‏.‏وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ وَأَبِي سَعِيدٍ وَزَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ وَحُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَزَيْدُ بْنُ الْحَسَنِ قَدْ رَوَى عَنْهُ سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏

Nous a rapporté Nasr ibn 'Abd Ar-Rahmân Al-Kûfî, qui a dit : Nous a rapporté Zayd ibn Al-Hasan Al-Anmâtî, d'après Ja'far ibn Muhammad, d'après son père, d'après Jâbir ibn 'Abdillâh, qui a dit : J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) lors de son pèlerinage, le jour de 'Arafa, sur sa chamelle Al-Qaswâ', faisant un sermon. Je l'ai entendu dire : « Ô gens ! Je vous ai laissé ce par quoi, si vous vous y accrochez, vous ne vous égarerez jamais : le Livre d'Allah et ma progéniture, les gens de ma maison. » Dans ce chapitre, des hadiths similaires sont rapportés d'après Abû Dharr, Abû Sa'îd, Zayd ibn Arqam et Hudhayfa ibn Usayd. Ce hadith est *hasan gharîb* par cette voie. Zayd ibn Al-Hasan a été rapporté par Sa'îd ibn Sulaymân et d'autres savants.

Narrated Jabir bin 'Abdullah: "I saw the Messenger of Allah during his Hajj, on the Day of 'Arafah. He was upon his camel Al-Qaswa, giving a Khutbah, so he
Hadiths 3790https://sunnah.com/tirmidhi:3787

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَصْبَهَانِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، رَبِيبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلمَّ ‏:‏ ‏ (‏ إنمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا ‏) ‏ فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ فَدَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَاطِمَةَ وَحَسَنًا وَحُسَيْنًا فَجَلَّلَهُمْ بِكِسَاءٍ وَعَلِيٌّ خَلْفَ ظَهْرِهِ فَجَلَّلَهُ بِكِسَاءٍ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ هَؤُلاَءِ أَهْلُ بَيْتِي فَأَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَأَنَا مَعَهُمْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ أَنْتِ عَلَى مَكَانِكِ وَأَنْتِ إِلَيَّ خَيْرٍ ‏"‏ ‏. وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَمَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ وَأَبِي الْحَمْرَاءِ وَأَنَسٍ بْنِ مَالِكٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Sulaymân Al-Asbahânî, d'après Yahyâ ibn 'Ubayd, d'après 'Atâ' ibn Abî Rabâh, d'après 'Umar ibn Abî Salama, le beau-fils du Prophète (ﷺ), qui a dit : Ce verset fut révélé au Prophète (ﷺ) dans la maison de Umm Salama : *« Certes, Allah veut seulement écarter de vous la souillure, ô gens de la maison, et vous purifier pleinement. »* (33:33). Le Prophète (ﷺ) appela Fâtima, Hasan et Husayn, les enveloppa d'un manteau, et 'Alî était derrière lui ; il l'enveloppa aussi du manteau, puis dit : « Ô Allah, ceux-ci sont les gens de ma maison, écarte d'eux la souillure et purifie-les pleinement. » Umm Salama dit : « Et moi avec eux, ô Prophète d'Allah ? » Il répondit : « Tu es à ta place, et tu es vers un bien. » Dans ce chapitre, des hadiths similaires sont rapportés d'après Umm Salama, Ma'qil ibn Yasâr, Abû Al-Hamrâ' et Anas ibn Mâlik. Ce hadith est *gharîb* par cette voie.

Narrated 'Umar bin Abi Salamah - the step-son of the Prophet (ﷺ): "When these Ayat were revealed to the Prophet (ﷺ): 'Allah only wishes to remove the Rijs from you, O members of the family, and to purify you with a thorough purification...' (33:33) in the home of Umm Salamah, he called for Fatimah, Hasan, Husain, and wrapped them in a cloak, and 'Ali was behind him, so he wrapped him in the cloak, then he
Hadiths 3791https://sunnah.com/tirmidhi:3788

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ، - الْكُوفِيٌّ - قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَالأَعْمَشُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالاَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمْ مَا إِنْ تَمَسَّكْتُمْ بِهِ لَنْ تَضِلُّوا بَعْدِي أَحَدُهُمَا أَعْظَمُ مِنَ الآخَرِ كِتَابُ اللَّهِ حَبْلٌ مَمْدُودٌ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الأَرْضِ وَعِتْرَتِي أَهْلُ بَيْتِي وَلَنْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَىَّ الْحَوْضَ فَانْظُرُوا كَيْفَ تَخْلُفُونِي فِيهِمَا ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Al-Mundhir Al-Kûfî, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Fudayl, qui a dit : Nous a rapporté Al-A'mash, d'après 'Atiyya, d'après Abû Sa'îd, et Al-A'mash, d'après Habîb ibn Abî Thâbit, d'après Zayd ibn Arqam (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), qui ont dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Je vous laisse deux choses ; si vous vous y accrochez, vous ne vous égarerez jamais après moi : l'une est plus grande que l'autre : le Livre d'Allah, corde tendue du ciel à la terre, et ma progéniture, les gens de ma maison. Ils ne se sépareront jamais jusqu'à ce qu'ils me rejoignent au bassin. Voyez donc comment vous me succéderez à leur égard. » Ce hadith est *hasan gharîb*.

Narrated Zaid bin Arqam, may Allah be pleased with both of them: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3792https://sunnah.com/tirmidhi:3789

حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، سُلَيْمَانُ بْنُ الأَشْعَثِ قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ النَّوْفَلِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَحِبُّوا اللَّهَ لِمَا يَغْذُوكُمْ مِنْ نِعَمِهِ وَأَحِبُّونِي بِحُبِّ اللَّهِ وَأَحِبُّوا أَهْلَ بَيْتِي لِحُبِّي ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Dâwûd Sulaymân ibn Al-Ash'ath, qui a dit : Nous a informé Yahyâ ibn Ma'în, qui a dit : Nous a rapporté Hishâm ibn Yûsuf, d'après 'Abdullâh ibn Sulaymân An-Nawfalî, d'après Muhammad ibn 'Alî ibn 'Abdillâh ibn 'Abbâs, d'après son père, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Aimez Allah pour les bienfaits dont Il vous nourrit, aimez-moi par amour pour Allah, et aimez les gens de ma maison par amour pour moi. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan gharîb* ; nous ne le connaissons que par cette voie.

Narrated Ibn 'Abbas: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3793https://sunnah.com/tirmidhi:3790

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ دَاوُدَ الْعَطَّارِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَرْحَمُ أُمَّتِي بِأُمَّتِي أَبُو بَكْرٍ وَأَشَدُّهُمْ فِي أَمْرِ اللَّهِ عُمَرُ وَأَصْدَقُهُمْ حَيَاءً عُثْمَانُ وَأَعْلَمُهُمْ بِالْحَلاَلِ وَالْحَرَامِ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ وَأَفْرَضُهُمْ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَأَقْرَؤُهُمْ أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَمِينٌ وَأَمِينُ هَذِهِ الأُمَّةِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ قَتَادَةَ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ أَبُو قِلاَبَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَالْمَشْهُورُ حَدِيثُ أَبِي قِلاَبَةَ ‏.‏

Nous a rapporté Sufyân ibn Wakî', qui a dit : Nous a rapporté Humayd ibn 'Abd Ar-Rahmân, d'après Dâwûd Al-'Attâr, d'après Ma'mar, d'après Qatâda, d'après Anas ibn Mâlik, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Le plus miséricordieux de ma communauté envers elle est Abû Bakr, le plus ferme dans l'affaire d'Allah est 'Umar, le plus pudique est 'Uthmân, le plus savant en licite et illicite est Mu'âdh ibn Jabal, le plus versé en héritages est Zayd ibn Thâbit, et le meilleur récitateur est Ubayy ibn Ka'b. Chaque communauté a un dépositaire, et le dépositaire de cette communauté est Abû 'Ubayda ibn Al-Jarrâh. » Ce hadith est *hasan gharîb* ; nous ne le connaissons, d'après Qatâda, que par cette voie. Il a aussi été rapporté par Abû Qilâba d'après Anas, d'après le Prophète (ﷺ), de manière similaire, mais la version la plus connue est celle d'Abû Qilâba.

Narrated Anas bin Malik: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3794https://sunnah.com/tirmidhi:3791

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الثَّقَفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَرْحَمُ أُمَّتِي بِأُمَّتِي أَبُو بَكْرٍ وَأَشَدُّهُمْ فِي أَمْرِ اللَّهِ عُمَرُ وَأَصْدَقُهُمْ حَيَاءً عُثْمَانُ وَأَقْرَؤُهُمْ لِكِتَابِ اللَّهِ أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ وَأَفْرَضُهُمْ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَأَعْلَمُهُمْ بِالْحَلاَلِ وَالْحَرَامِ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ أَلاَ وَإِنَّ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَمِينًا وَإِنَّ أَمِينَ هَذِهِ الأُمَّةِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Al-Wahhâb ibn 'Abd Al-Majîd Ath-Thaqafî, qui a dit : Nous a rapporté Khâlid Al-Haddâ', d'après Abû Qilâba, d'après Anas ibn Mâlik, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Le plus miséricordieux de ma communauté envers elle est Abû Bakr, le plus ferme dans l'affaire d'Allah est 'Umar, le plus pudique est 'Uthmân, le meilleur récitateur du Livre d'Allah est Ubayy ibn Ka'b, le plus versé en héritages est Zayd ibn Thâbit, et le plus savant en licite et illicite est Mu'âdh ibn Jabal. Certes, chaque communauté a un dépositaire, et le dépositaire de cette communauté est Abû 'Ubayda ibn Al-Jarrâh. » Ce hadith est *hasan sahîh*.

Narrated Anas bin Malik: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3795https://sunnah.com/tirmidhi:3792

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ ‏:‏ ‏ (‏ لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا ‏) ‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَسَمَّانِي قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏ ‏.‏ فَبَكَى ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ قَالَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, qui a dit : Nous a rapporté Chu'ba, qui a dit : J'ai entendu Qatâda rapporter d'après Anas ibn Mâlik que le Messager d'Allah (ﷺ) dit à Ubayy ibn Ka'b : « Allah m'a ordonné de te réciter : *« Ceux qui ont mécru parmi les gens du Livre... »* (Sourate 98). » Il demanda : « Et Il a mentionné mon nom ? » Le Prophète (ﷺ) répondit : « Oui. » Alors Ubayy pleura. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh*. Il a aussi été rapporté d'après Ubayy ibn Ka'b que le Prophète (ﷺ) lui a dit, de manière similaire.

Narrated Anas bin Malik: that the Messenger of Allah (ﷺ) said to Ubayy bin Ka'b: "Indeed Allah ordered me to recite to you: Those who disbelieve were not going to... (98:1) He
Hadiths 3796https://sunnah.com/tirmidhi:3793

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ زِرَّ بْنَ حُبَيْشٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَرَأَ عَلَيْهِ‏:‏ ‏ (‏ لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ ‏) ‏ فَقَرَأَ فِيهَا ‏"‏ إِنَّ ذَاتَ الدِّينِ عِنْدَ اللَّهِ الْحَنِيفِيَّةُ الْمُسْلِمَةُ لاَ الْيَهُودِيَّةُ وَلاَ النَّصْرَانِيَّةُ مَنْ يَعْمَلْ خَيْرًا فَلَنْ يُكْفَرَهُ ‏"‏ ‏.‏ وَقَرَأَ عَلَيْهِ ‏"‏ وَلَوْ أَنَّ لاِبْنِ آدَمَ وَادِيًا مِنْ مَالٍ لاَبْتَغَى إِلَيْهِ ثَانِيًا وَلَوْ كَانَ لَهُ ثَانِيًا لاَبْتَغَى إِلَيْهِ ثَالِثًا وَلاَ يَمْلأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلاَّ التُّرَابُ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَى مَنْ تَابَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لأُبَىٍّ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, qui a dit : Nous a rapporté Abû Dâwûd, qui nous a informés d'après Chu'ba, d'après 'Âsim, qui a dit : J'ai entendu Zirr ibn Hubaysh rapporter d'après Ubayy ibn Ka'b que le Messager d'Allah (ﷺ) lui dit : « Allah m'a ordonné de te réciter. » Puis il lui récita : *« Ceux qui ont mécru parmi les gens du Livre... »* (Sourate 98), et il y lut : *« Certes, la religion auprès d'Allah est l'Islam sincère, non le judaïsme ni le christianisme. Quiconque fait le bien ne sera pas privé de sa récompense. »* Il lui récita aussi : *« Si le fils d'Adam possédait une vallée de biens, il en désirerait une seconde... »* (Sourate 102). Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan*. Il a aussi été rapporté par d'autres voies. 'Abdullâh ibn 'Abd Ar-Rahmân ibn Abzâ l'a rapporté d'après son père, d'après Ubayy ibn Ka'b, que le Prophète (ﷺ) lui dit : « Allah m'a ordonné de te réciter le Coran. » Qatâda l'a aussi rapporté d'après Anas, que le Prophète (ﷺ) dit à Ubayy : « Allah m'a ordonné de te réciter le Coran. »

Hadiths 3797https://sunnah.com/tirmidhi:3794

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ جَمَعَ الْقُرْآنَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعَةٌ كُلُّهُمْ مِنَ الأَنْصَارِ أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ وَزَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ وَأَبُو زَيْدٍ ‏.‏ قُلْتُ لأَنَسٍ مَنْ أَبُو زَيْدٍ قَالَ أَحَدُ عُمُومَتِي ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, qui a dit : Nous a rapporté Chu'ba, d'après Qatâda, d'après Anas ibn Mâlik, qui a dit : Quatre hommes ont rassemblé le Coran du temps du Messager d'Allah (ﷺ), tous originaires des Ansâr : Ubayy ibn Ka'b, Mu'âdh ibn Jabal, Zayd ibn Thâbit et Abû Zayd. Je demandai à Anas : « Qui est Abû Zayd ? » Il répondit : « L'un de mes oncles. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh*.

Narrated Qatadah: that Anas bin Malik
Hadiths 3798https://sunnah.com/tirmidhi:3795

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ نِعْمَ الرَّجُلُ أَبُو بَكْرٍ نِعْمَ الرَّجُلُ عُمَرُ نِعْمَ الرَّجُلُ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ نِعْمَ الرَّجُلُ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ نِعْمَ الرَّجُلُ ثَابِتُ بْنُ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ نِعْمَ الرَّجُلُ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ نِعْمَ الرَّجُلُ مُعَاذُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْجَمُوحِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ سُهَيْلٍ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Al-'Azîz ibn Muhammad, d'après Suhayl ibn Abî Sâlih, d'après son père, d'après Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Quel excellent homme est Abû Bakr ! Quel excellent homme est 'Umar ! Quel excellent homme est Abû 'Ubayda ibn Al-Jarrâh ! Quel excellent homme est Usayd ibn Hudayr ! Quel excellent homme est Thâbit ibn Qays ibn Shammâs ! Quel excellent homme est Mu'âdh ibn Jabal ! Quel excellent homme est Mu'âdh ibn 'Amr ibn Al-Jamûh ! » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan* ; nous ne le connaissons que par le hadith de Suhayl.

Narrated Abu Hurairah: narrated that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3799https://sunnah.com/tirmidhi:3796

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، قَالَ جَاءَ الْعَاقِبُ وَالسَّيِّدُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالاَ ابْعَثْ مَعَنَا أَمِينًا ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ فَإِنِّي سَأَبْعَثُ مَعَكُمْ أَمِينًا حَقَّ أَمِينٍ ‏"‏ ‏.‏ فَأَشْرَفَ لَهَا النَّاسُ فَبَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ رضى الله عنه ‏.‏ قَالَ وَكَانَ أَبُو إِسْحَاقَ إِذَا حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنْ صِلَةَ قَالَ سَمِعْتُهُ مُنْذُ سِتِّينَ سَنَةً ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏. حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ أَخْبَرَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ وَأَبُو دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ قَالَ حُذَيْفَةُ قَلْبُ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ مِنْ ذَهَبٍ ‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عُمَرَ وَأَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَمِينٌ وَأَمِينُ هَذِهِ الأُمَّةِ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, qui a dit : Nous a rapporté Wakî', qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après Abû Ishâq, d'après Silah ibn Zufar, d'après Hudhayfa ibn Al-Yamân, qui a dit : Al-'Âqib et As-Sayyid vinrent trouver le Prophète (ﷺ) et dirent : « Envoie avec nous un homme de confiance. » Il répondit : « Je vais vous envoyer un homme vraiment digne de confiance. » Les gens se mirent à espérer, et il envoya Abû 'Ubayda ibn Al-Jarrâh (qu'Allah soit satisfait de lui). Abû Ishâq disait, lorsqu'il rapportait ce hadith d'après Silah : « Je l'ai entendu il y a soixante ans. » Ce hadith est *hasan sahîh*. Il a été rapporté par Muhammad ibn Bachchâr, qui nous a informés d'après Salm ibn Qutayba et Abû Dâwûd, d'après Chu'ba, d'après Abû Ishâq, qui a dit : Hudhayfa a dit : « Le cœur de Silah ibn Zufar est en or. » Il a aussi été rapporté d'après 'Umar et Anas, d'après le Prophète (ﷺ), qu'il a dit : « Chaque communauté a un dépositaire, et le dépositaire de cette communauté est Abû 'Ubayda ibn Al-Jarrâh. »

Narrated Hudhaifah bin Al-Yaman: that Al-'Aqib and As-Sayyid (two of the leaders of the Christians of Najran) came to the Prophet (ﷺ) and
Hadiths 3800https://sunnah.com/tirmidhi:3797

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي رَبِيعَةَ الإِيَادِيِّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الْجَنَّةَ تَشْتَاقُ إِلَى ثَلاَثَةٍ عَلِيٍّ وَعَمَّارٍ وَسَلْمَانَ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ ‏.‏

Nous a rapporté Sufyân ibn Wakî', qui a dit : Nous a rapporté mon père, d'après Al-Hasan ibn Sâlih, d'après Abû Rabî'a Al-Iyâdî, d'après Al-Hasan, d'après Anas ibn Mâlik, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Le Paradis aspire à trois hommes : 'Alî, 'Ammâr et Salmân. » Ce hadith est *hasan gharîb* ; nous ne le connaissons que par le hadith d'Al-Hasan ibn Sâlih.

Narrated Anas bin Malik: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3801https://sunnah.com/tirmidhi:3798

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هَانِىءِ بْنِ هَانِىءٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ جَاءَ عَمَّارٌ يَسْتَأْذِنُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ ائْذَنُوا لَهُ مَرْحَبًا بِالطَّيِّبِ الْمُطَيَّبِ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Ar-Rahmân ibn Mahdî, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après Abû Ishâq, d'après Hâni' ibn Hâni', d'après 'Alî, qui a dit : 'Ammâr vint demander la permission d'entrer chez le Prophète (ﷺ), qui dit : « Permettez-lui d'entrer. Bienvenue à l'homme pur et purifié. » Ce hadith est *hasan sahîh*.

Narrated 'Ali: that 'Ammar bin Yasir came seeking permission to enter upon the Prophet (ﷺ) so he
Hadiths 3802https://sunnah.com/tirmidhi:3799

حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ الْكُوفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ سِيَاهٍ، كُوفِيٌّ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا خُيِّرَ عَمَّارٌ بَيْنَ أَمْرَيْنِ إِلاَّ اخْتَارَ أَرْشَدَهُمَا ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ سِيَاهٍ ‏.‏ وَهُوَ شَيْخٌ كُوفِيٌّ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ النَّاسُ وَ لَهُ ابْنٌ يُقَالُ لَهُ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثقة رَوَى عَنْهُ يَحْيَى بْنُ آدَمَ ‏.‏

Nous a rapporté Al-Qâsim ibn Dînâr Al-Kûfî, qui a dit : Nous a rapporté 'Ubaydullâh ibn Mûsâ, d'après 'Abd Al-'Azîz ibn Siyâh, un savant de Koufa, d'après Habîb ibn Abî Thâbit, d'après 'Atâ' ibn Yasâr, d'après 'Â'isha, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « 'Ammâr n'a jamais eu à choisir entre deux options sans choisir la plus droite. » Ce hadith est *hasan gharîb* ; nous ne le connaissons que par cette voie, d'après le hadith de 'Abd Al-'Azîz ibn Siyâh. C'est un cheikh de Koufa, et les savants ont rapporté de lui. Il a un fils nommé Yazîd ibn 'Abd Al-'Azîz, qui est digne de confiance, et Yahyâ ibn Âdam a rapporté de lui.

Narrated 'Aishah: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3803https://sunnah.com/tirmidhi:3799

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ابْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ هِلاَلٍ، مَوْلَى رِبْعِيٍّ عَنْ رِبْعِيِّ عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ إِنِّي لاَ أَدْرِي مَا قَدْرُ بَقَائِي فِيكُمْ فَاقْتَدُوا بِاللَّذَيْنِ مِنْ بَعْدِي وَأَشَارَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَاهْتَدُوا بِهَدْىِ عَمَّارٍ وَمَا حَدَّثَكُمُ ابْنُ مَسْعُودٍ فَصَدِّقُوهُ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَرَوَى إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ هِلاَلٍ مَوْلَى رِبْعِيٍّ عَنْ رِبْعِيٍّ عَنْ حُذَيْفَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى سَالِمٌ الْمُرَادِيُّ الْكُوفِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ هَرِمٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, qui a dit : Nous a rapporté Wakî', qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après 'Abd Al-Malik ibn 'Umayr, d'après Hilâl, affranchi de Rib'î, d'après Rib'î, d'après Hudhayfa, qui a dit : Nous étions assis auprès du Prophète (ﷺ) lorsqu'il dit : « Je ne sais pas combien de temps il me reste parmi vous. Suivez donc les deux qui viendront après moi » – et il fit signe vers Abû Bakr et 'Umar – « et prenez pour guide la guidance de 'Ammâr. Quant à ce que vous rapporte Ibn Mas'ûd, croyez-le. » Ce hadith est *hasan*. Ibrâhîm ibn Sa'd l'a aussi rapporté d'après Sufyân Ath-Thawrî, d'après 'Abd Al-Malik ibn 'Umayr, d'après Hilâl, affranchi de Rib'î, d'après Rib'î, d'après Hudhayfa, d'après le Prophète (ﷺ), de manière similaire. Sâlim Al-Murâdî Al-Kûfî l'a également rapporté d'après 'Amr ibn Huraym, d'après Rib'î ibn Hirâsh, d'après Hudhayfa, d'après le Prophète (ﷺ), de manière similaire.

Narrated Mahmud bin Ghailan: To us (saying): Waki' narrated to us (saying): Sufyan reported to us from 'Abdul-Malik bin 'Umair, from a freed slave of Rib'i bin Hirash, from Hudhaifah who
Hadiths 3804https://sunnah.com/tirmidhi:3800

حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ الْمَدَنِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَبْشِرْ عَمَّارُ تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ ‏" ‏ ‏. وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي الْيَسَرِ وَحُذَيْفَةَ ‏. وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Mus'ab Al-Madanî, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Al-'Azîz ibn Muhammad, d'après Al-'Alâ' ibn 'Abd Ar-Rahmân, d'après son père, d'après Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Réjouis-toi, 'Ammâr ! Ce sont les gens injustes qui te tueront. » Dans ce chapitre, des hadiths similaires sont rapportés d'après Umm Salama, 'Abdullâh ibn 'Amr, Abû Al-Yasar et Hudhayfa. Ce hadith est *hasan sahîh gharîb* d'après le hadith d'Al-'Alâ' ibn 'Abd Ar-Rahmân.

Narrated Abu Hurairah: that the Messenger of Allah (ﷺ)