Jami at-Tirmidhi

Les qualités du Prophète

356 éléments

Hadiths 3805https://sunnah.com/tirmidhi:3801

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَيْرٍ، هُوَ أَبُو الْيَقْظَانِ عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الأَسْوَدِ الدِّيلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَا أَظَلَّتِ الْخَضْرَاءُ وَلاَ أَقَلَّتِ الْغَبْرَاءُ أَصْدَقَ مِنْ أَبِي ذَرٍّ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَبِي ذَرٍّ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, qui a dit : Nous a rapporté Ibn Numayr, d'après Al-A'mash, d'après 'Uthmân ibn 'Umayr (Abû Al-Yaqzân), d'après Abû Harb ibn Abî Al-Aswad Ad-Daylî, d'après 'Abdullâh ibn 'Amr, qui a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Ni le ciel vert ni la terre brune n'ont abrité ni porté personne de plus véridique qu'Abû Dharr. » Dans ce chapitre, des hadiths similaires sont rapportés d'après Abû Ad-Dardâ' et Abû Dharr. Ce hadith est *hasan*.

Narrated 'Abdullah bin 'Amr: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3806https://sunnah.com/tirmidhi:3802

حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ الْعَنْبَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو زُمَيْلٍ، هُوَ سِمَاكُ بْنُ الْوَلِيدِ الْحَنَفِيُّ عَنْ مَالِكِ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا أَظَلَّتِ الْخَضْرَاءُ وَلاَ أَقَلَّتِ الْغَبْرَاءُ مِنْ ذِي لَهْجَةٍ أَصْدَقَ وَلاَ أَوْفَى مِنْ أَبِي ذَرٍّ شِبْهِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ كَالْحَاسِدِ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَنَعْرِفُ ذَلِكَ لَهُ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ فَاعْرِفُوهُ لَهُ ‏"‏ ‏. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ ‏"‏ أَبُو ذَرٍّ يَمْشِي فِي الأَرْضِ بِزُهْدِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Al-'Abbâs Al-'Anbarî, qui a dit : Nous a rapporté An-Nadr ibn Muhammad, qui a dit : Nous a rapporté 'Ikrimah ibn 'Ammâr, qui a dit : M'a rapporté Abû Zumayl (qui est Simâk ibn Al-Walîd Al-Hanafî), d'après Mâlik ibn Marthad, d'après son père, d'après Abû Dharr, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Ni le ciel verdoyant n'a ombragé, ni la terre poussiéreuse n'a porté quelqu'un de plus véridique en parole et plus fidèle en engagement qu'Abû Dharr, semblable à 'Îsâ ibn Maryam (que la paix soit sur lui). »* 'Umar ibn Al-Khattâb dit alors, comme s'il était envieux : « Ô Messager d'Allah, devons-nous reconnaître cela pour lui ? » Il répondit : *« Oui, reconnaissez-le-lui. »* Ce hadith est *hasan gharîb* (bon et rare) sous cet angle. Certains ont rapporté ce hadith en disant : *« Abû Dharr marche sur terre avec l'ascétisme de 'Îsâ ibn Maryam (que la paix soit sur lui). »*

Narrated Abu Dharr: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3807https://sunnah.com/tirmidhi:3803

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُحَيَّاةَ يَحْيَى بْنُ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ أَخِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ، قَالَ لَمَّا أُرِيدَ قَتْلُ عُثْمَانَ جَاءَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلاَمٍ فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ مَا جَاءَ بِكَ قَالَ جِئْتُ فِي نَصْرِكَ ‏.‏ قَالَ اخْرُجْ إِلَى النَّاسِ فَاطْرُدْهُمْ عَنِّي فَإِنَّكَ خَارِجًا خَيْرٌ لِي مِنْكَ دَاخِلاً ‏.‏ فَخَرَجَ عَبْدُ اللَّهِ إِلَى النَّاسِ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ كَانَ اسْمِي فِي الْجَاهِلِيَّةِ فُلاَنٌ فَسَمَّانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَبْدَ اللَّهِ وَنَزَلَتْ فِيَّ آيَاتٌ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ فَنَزَلَتْ فِيَّ ‏:‏ ‏ (‏ وشهد شَاهِدٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَى مِثْلِهِ فَآمَنَ وَاسْتَكْبَرْتُمْ إِنَّ اللَّهَ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ ‏) ‏ وَنَزَلَتْ فِيَّ ‏:‏ ‏ (‏ قلْ كَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ وَمَنْ عِنْدَهُ عِلْمُ الْكِتَابِ ‏) ‏ إِنَّ لِلَّهِ سَيْفًا مَغْمُودًا عَنْكُمْ وَإِنَّ الْمَلاَئِكَةَ قَدْ جَاوَرَتْكُمْ فِي بَلَدِكُمْ هَذَا الَّذِي نَزَلَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاللَّهَ اللَّهَ فِي هَذَا الرَّجُلِ أَنْ تَقْتُلُوهُ فَوَاللَّهِ لَئِنْ قَتَلْتُمُوهُ لَتَطْرُدُنَّ جِيرَانَكُمُ الْمَلاَئِكَةَ وَلَتَسُلُّنَّ سَيْفَ اللَّهِ الْمَغْمُودَ عَنْكُمْ فَلاَ يُغْمَدُ عَنْكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ‏.‏ قَالُوا اقْتُلُوا الْيَهُودِيَّ وَاقْتُلُوا عُثْمَانَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى شُعَيْبُ بْنُ صَفْوَانَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ فَقَالَ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Sa'îd Al-Kindî, qui a dit : Nous a rapporté Abû Muhayyah Yahyâ ibn Ya'lâ ibn 'Atâ', d'après 'Abd Al-Malik ibn 'Umayr, d'après le neveu de 'Abd Allâh ibn Salâm, qui a dit : Lorsque l'on voulut tuer 'Uthmân, 'Abd Allâh ibn Salâm vint et lui dit : « Qu'est-ce qui t'amène ? » Il répondit : « Je suis venu pour te secourir. » 'Uthmân lui dit : « Sors vers les gens et éloigne-les de moi, car ta sortie est meilleure pour moi que ta présence à l'intérieur. » 'Abd Allâh sortit donc vers les gens et dit : « Ô gens, mon nom était untel à l'époque de la Jâhiliyyah, puis le Messager d'Allah (ﷺ) m'a nommé 'Abd Allâh. Des versets du Livre d'Allah sont descendus à mon sujet, dont : *« Un témoin parmi les enfants d'Israël a témoigné de sa véracité, puis vous vous êtes enflés d'orgueil. Certes, Allah ne guide pas les gens injustes. »* (Coran 46:10) et *« Dis : Allah suffit comme témoin entre moi et vous, ainsi que celui qui possède la science du Livre. »* (Coran 13:43). Allah possède une épée encore dans son fourreau contre vous, et les anges ont déjà côtoyé votre ville, celle où le Messager d'Allah (ﷺ) est descendu. Craignez Allah, craignez Allah concernant cet homme, ne le tuez pas ! Par Allah, si vous le tuez, vous chasserez vos voisins les anges, et l'épée d'Allah, encore dans son fourreau, sera tirée contre vous et ne sera plus remise au fourreau jusqu'au Jour de la Résurrection. » Ils dirent : « Tuez le Juif et tuez 'Uthmân ! » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *gharîb* (rare), nous ne le connaissons que par le hadith de 'Abd Al-Malik ibn 'Umayr. Shu'ayb ibn Safwân a aussi rapporté ce hadith d'après 'Abd Al-Malik ibn 'Umayr, en disant : d'après 'Umar ibn Muhammad ibn 'Abd Allâh ibn Salâm, d'après son grand-père 'Abd Allâh ibn Salâm.

Narrated 'Abdul-Malik bin 'Umair: from the nephew of 'Abdullah bin Salam who
Hadiths 3808https://sunnah.com/tirmidhi:3804

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَمِيرَةَ، قَالَ لَمَّا حَضَرَ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ الْمَوْتُ قِيلَ لَهُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَوْصِنَا ‏.‏ قَالَ أَجْلِسُونِي ‏.‏ فَقَالَ إِنَّ الْعِلْمَ وَالإِيمَانَ مَكَانَهُمَا مَنِ ابْتَغَاهُمَا وَجَدَهُمَا يَقُولُ ذَلِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ وَالْتَمِسُوا الْعِلْمَ عِنْدَ أَرْبَعَةِ رَهْطٍ عِنْدَ عُوَيْمِرٍ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَعِنْدَ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ وَعِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَعِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلاَمٍ الَّذِي كَانَ يَهُودِيًّا فَأَسْلَمَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّهُ عَاشِرُ عَشَرَةٍ فِي الْجَنَّةِ ‏" ‏ ‏. وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous a rapporté Qutaybah, qui a dit : Nous a rapporté Al-Layth, d'après Mu'âwiyah ibn Sâlih, d'après Rabî'ah ibn Yazîd, d'après Abû Idrîs Al-Khawlânî, d'après Yazîd ibn 'Amîrah, qui a dit : Lorsque la mort approcha de Mu'âdh ibn Jabal, on lui dit : « Ô Abû 'Abd Ar-Rahmân, fais-nous un testament. » Il dit : « Asseyez-moi. » Puis il dit : *« Certes, la science et la foi sont à leur place, celui qui les cherche les trouvera. »* Il répéta cela trois fois. *« Cherchez la science auprès de quatre hommes : auprès de 'Uwaymir Abî Ad-Dardâ', auprès de Salmân Al-Fârisî, auprès de 'Abd Allâh ibn Mas'ûd, et auprès de 'Abd Allâh ibn Salâm, qui était juif puis s'est converti à l'islam. J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Il est le dixième de dix au Paradis. » »* Dans ce chapitre, il y a aussi un hadith rapporté par Sa'd. Ce hadith est *hasan sahîh gharîb* (bon, authentique et rare).

Narrated Yazid bin 'Umairah: "When death was upon Mu'adh bin Jabal, it was said to him: 'O Abu 'Abdur-Rahman, advise us.' He
Hadiths 3809https://sunnah.com/tirmidhi:3805

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي الزَّعْرَاءِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اقْتَدُوا بِاللَّذَيْنِ مِنْ بَعْدِي مِنْ أَصْحَابِي أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَاهْتَدُوا بِهَدْىِ عَمَّارٍ وَتَمَسَّكُوا بِعَهْدِ ابْنِ مَسْعُودٍ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ مَسْعُودٍ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ‏.‏ وَيَحْيَى بْنُ سَلَمَةَ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ وَأَبُو الزَّعْرَاءِ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَانِئٍ وَأَبُو الزَّعْرَاءِ الَّذِي رَوَى عَنْهُ شُعْبَةُ وَالثَّوْرِيُّ وَابْنُ عُيَيْنَةَ اسْمُهُ عَمْرُو بْنُ عَمْرٍو وَهُوَ ابْنُ أَخِي أَبِي الأَحْوَصِ صَاحِبُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ‏.‏

Nous a rapporté Ibrâhîm ibn Ismâ'îl ibn Yahyâ ibn Salamah ibn Kuhayl, qui a dit : M'a rapporté mon père, d'après son père, d'après Salamah ibn Kuhayl, d'après Abû Az-Za'râ', d'après Ibn Mas'ûd, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Prenez pour modèles les deux qui viendront après moi parmi mes Compagnons : Abû Bakr et 'Umar. Suivez la guidance de 'Ammâr et tenez fermement à l'engagement de Ibn Mas'ûd. »* Ce hadith est *hasan gharîb* (bon et rare) sous cet angle, d'après le hadith de Ibn Mas'ûd. Nous ne le connaissons que par le hadith de Yahyâ ibn Salamah ibn Kuhayl. Yahyâ ibn Salamah est considéré comme faible dans le hadith. Abû Az-Za'râ' s'appelle 'Abd Allâh ibn Hâni'. Quant à Abû Az-Za'râ' dont ont rapporté Shu'bah, Ath-Thawrî et Ibn 'Uyaynah, il s'appelle 'Amr ibn 'Amr et est le neveu de Abû Al-Ahwas, Compagnon de 'Abd Allâh ibn Mas'ûd.

Narrated Ibn Mas'ud: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3810https://sunnah.com/tirmidhi:3806

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا مُوسَى، يَقُولُ لَقَدْ قَدِمْتُ أَنَا وَأَخِي، مِنَ الْيَمَنِ وَمَا نُرَى حِينًا إِلاَّ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لِمَا نَرَى مِنْ دُخُولِهِ وَدُخُولِ أُمِّهِ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Kurayb, qui a dit : Nous a rapporté Ibrâhîm ibn Yûsuf ibn Abî Ishâq, d'après son père, d'après Abû Ishâq, d'après Al-Aswad ibn Yazîd, qu'il a entendu Abû Mûsâ dire : « Mon frère et moi sommes arrivés du Yémen, et pendant un certain temps, nous pensions que 'Abd Allâh ibn Mas'ûd était un membre de la famille du Prophète (ﷺ), en raison de la fréquence de ses entrées et de celles de sa mère auprès du Prophète (ﷺ). » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh gharîb* (bon, authentique et rare) sous cet angle. Sufyân Ath-Thawrî l'a aussi rapporté d'après Abû Ishâq.

Hadiths 3811https://sunnah.com/tirmidhi:3807

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ أَتَيْنَا عَلَى حُذَيْفَةَ فَقُلْنَا حَدِّثْنَا مَنْ، بِأَقْرَبِ النَّاسِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَدْيًا وَدَلاًّ فَنَأْخُذَ عَنْهُ وَنَسْمَعَ مِنْهُ قَالَ كَانَ أَقْرَبَ النَّاسِ هَدْيًا وَدَلاًّ وَسَمْتًا بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ابْنُ مَسْعُودٍ حَتَّى يَتَوَارَى مِنَّا فِي بَيْتِهِ وَلَقَدْ عَلِمَ الْمَحْفُوظُونَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ هُوَ مِنْ أَقْرَبِهِمْ إِلَى اللَّهِ زُلْفَى ‏. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Ar-Rahmân ibn Mahdî, qui a dit : Nous a rapporté Isrâ'îl, d'après Abû Ishâq, d'après 'Abd Ar-Rahmân ibn Yazîd, qui a dit : Nous sommes allés voir Hudhayfah et lui avons dit : « Parle-nous de celui dont la conduite, les manières et l'apparence sont les plus proches de celles du Messager d'Allah (ﷺ), afin que nous prenions de lui et que nous écoutions de lui. » Il dit : *« Celui dont la conduite, les manières et l'apparence étaient les plus proches de celles du Messager d'Allah (ﷺ) était Ibn Mas'ûd, au point qu'il disparaissait de notre vue dans sa maison. Les gardiens parmi les Compagnons du Messager d'Allah (ﷺ) savaient que Ibn Umm 'Abd était parmi les plus proches d'Allah en degré. »* Ce hadith est *hasan sahîh* (bon et authentique).

Narrated 'Abdur-Rahman bin Yazid: "We came to Hudhaifah and
Hadiths 3812https://sunnah.com/tirmidhi:3808

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ أَخْبَرَنَا صَاعِدٌ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْ كُنْتُ مُؤَمِّرًا أَحَدًا مِنْ غَيْرِ مَشُورَةٍ مِنْهُمْ لأَمَّرْتُ عَلَيْهِمُ ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn 'Abd Ar-Rahmân, qui a dit : Nous a informé Sâ'id Al-Harrânî, qui a dit : Nous a rapporté Zuhayr, qui a dit : Nous a rapporté Mansûr, d'après Abû Ishâq, d'après Al-Hârith, d'après 'Alî, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Si je devais nommer quelqu'un sans les consulter, je nommerais Ibn Umm 'Abd à leur tête. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *gharîb* (rare), nous ne le connaissons que par le hadith d'Al-Hârith, d'après 'Alî.

Narrated 'Ali: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3813https://sunnah.com/tirmidhi:3809

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْ كُنْتُ مُؤَمِّرًا أَحَدًا مِنْ غَيْرِ مَشُورَةٍ لأَمَّرْتُ ابْنَ أُمِّ عَبْدٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Sufyân ibn Wakî', qui a dit : Nous a rapporté mon père, d'après Sufyân Ath-Thawrî, d'après Abû Ishâq, d'après Al-Hârith, d'après 'Alî, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Si je devais nommer quelqu'un sans les consulter, je nommerais Ibn Umm 'Abd. »*

Narrated 'Ali: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3814https://sunnah.com/tirmidhi:3810

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خُذُوا الْقُرْآنَ مِنْ أَرْبَعَةٍ مِنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَسَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ ‏" ‏ ‏. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Hannâd, qui a dit : Nous a rapporté Abû Mu'âwiyah, d'après Al-A'mash, d'après Shaqîq ibn Salamah, d'après Masrûq, d'après 'Abd Allâh ibn 'Amr, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Prenez le Coran auprès de quatre : Ibn Mas'ûd, Ubayy ibn Ka'b, Mu'âdh ibn Jabal et Sâlim, le mawla de Abî Hudhayfah. »* Ce hadith est *hasan sahîh* (bon et authentique).

Narrated 'Abdullah bin 'Amr: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3815https://sunnah.com/tirmidhi:3811

حَدَّثَنَا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خَيْثَمَةَ بْنِ أَبِي سَبْرَةَ، قَالَ أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ فَسَأَلْتُ اللَّهَ أَنْ يُيَسِّرَ لِي جَلِيسًا صَالِحًا فَيَسَّرَ لِي أَبَا هُرَيْرَةَ فَجَلَسْتُ إِلَيْهِ فَقُلْتُ لَهُ إِنِّي سَأَلْتُ اللَّهَ أَنْ يُيَسِّرَ لِي جَلِيسًا صَالِحًا فَوُفِّقْتَ لِي ‏.‏ فَقَالَ لِي مِنْ أَيْنَ أَنْتَ قُلْتُ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ جِئْتُ أَلْتَمِسُ الْخَيْرَ وَأَطْلُبُهُ ‏.‏ قَالَ أَلَيْسَ فِيكُمْ سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ مُجَابُ الدَّعْوَةِ وَابْنُ مَسْعُودٍ صَاحِبُ طَهُورِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَعْلَيْهِ وَحُذَيْفَةُ صَاحِبُ سِرِّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَمَّارُ الَّذِي أَجَارَهُ اللَّهُ مِنَ الشَّيْطَانِ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ وَسَلْمَانُ صَاحِبُ الْكِتَابَيْنِ ‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ وَالْكِتَابَانِ الإِنْجِيلُ وَالْقُرْآنُ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَخَيْثَمَةُ هُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَبْرَةَ نُسِبَ إِلَى جَدِّهِ ‏.‏

Nous a rapporté Al-Jarrâh ibn Makhlad Al-Basrî, qui a dit : Nous a rapporté Mu'âdh ibn Hishâm, qui a dit : M'a rapporté mon père, d'après Qatâdah, d'après Khaythamah ibn Abî Sabrah, qui a dit : Je suis arrivé à Médine et j'ai demandé à Allah de me faciliter la compagnie d'un homme vertueux. Allah me facilita la compagnie de Abû Hurayrah. Je m'assis auprès de lui et lui dis : « J'ai demandé à Allah de me faciliter la compagnie d'un homme vertueux, et Il t'a choisi pour moi. » Il me demanda : « D'où viens-tu ? » Je répondis : « Des gens de Koufa, je suis venu chercher le bien et le demander. » Il dit : *« N'avez-vous pas parmi vous Sa'd ibn Mâlik, dont les invocations sont exaucées, Ibn Mas'ûd, le détenteur des ablutions et des sandales du Messager d'Allah (ﷺ), Hudhayfah, le détenteur du secret du Messager d'Allah (ﷺ), 'Ammâr, que Allah a protégé du diable par la langue de Son Prophète, et Salmân, le détenteur des deux Livres ? »* Qatâdah dit : *« Les deux Livres sont l'Évangile et le Coran. »* Ce hadith est *hasan sahîh gharîb* (bon, authentique et rare). Khaythamah est Ibn 'Abd Ar-Rahmân ibn Abî Sabrah, il est nommé d'après son grand-père.

Narrated Khaithamah bin Abi Sabrah: "I came to Al-Madinah, so I asked Allah to make it easy for me to sit with one who is righteous. He made Abu Hurairah accessible to me, so I sat with him and said to him: 'Indeed, I asked Allah to make it easy for me to sit with one who is righteous, and it is to you that I was guided.' So he said to me: 'From where are you?' I
Hadiths 3816https://sunnah.com/tirmidhi:3812

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي الْيَقْظَانِ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوِ اسْتَخْلَفْتَ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ إِنِ اسْتَخْلَفْتُ عَلَيْكُمْ فَعَصَيْتُمُوهُ عُذِّبْتُمْ وَلَكِنْ مَا حَدَّثَكُمْ حُذَيْفَةُ فَصَدِّقُوهُ وَمَا أَقْرَأَكُمْ عَبْدُ اللَّهِ فَاقْرَءُوهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَقُلْتُ لإِسْحَاقَ بْنِ عِيسَى يَقُولُونَ هَذَا عَنْ أَبِي وَائِلٍ ‏.‏ قَالَ لاَ عَنْ زَاذَانَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَهُوَ حَدِيثُ شَرِيكٍ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn 'Abd Ar-Rahmân, qui a dit : Nous a informé Ishâq ibn 'Îsâ, d'après Sharîk, d'après Abû Al-Yaqzân, d'après Zâdhân, d'après Hudhayfah, qui a dit : Ils dirent : « Ô Messager d'Allah, si tu désignais un successeur. » Il dit : *« Si je désignais un successeur et que vous lui désobéissiez, vous seriez châtiés. Mais ce que Hudhayfah vous rapporte, croyez-le, et ce qu'Abd Allâh vous enseigne du Coran, lisez-le. »* 'Abd Allâh dit : J'ai demandé à Ishâq ibn 'Îsâ : « Ils disent que ce hadith est rapporté d'après Abû Wâ'il. » Il répondit : « Non, d'après Zâdhân, si Allah le veut. » Ce hadith est *hasan* (bon), et c'est le hadith de Sharîk.

Narrated Hudhaifah: that they
Hadiths 3817https://sunnah.com/tirmidhi:3813

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّهُ فَرَضَ لأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ فِي ثَلاَثَةِ آلاَفٍ وَخَمْسِمِائَةٍ وَفَرَضَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فِي ثَلاَثَةِ آلاَفٍ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ لأَبِيهِ لِمَ فَضَّلْتَ أُسَامَةَ عَلَىَّ فَوَاللَّهِ مَا سَبَقَنِي إِلَى مَشْهَدٍ ‏.‏ قَالَ لأَنَّ زَيْدًا كَانَ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَبِيكَ وَكَانَ أُسَامَةُ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ مِنْكَ فَآثَرْتُ حُبَّ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى حُبِّي ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous a rapporté Sufyân ibn Wakî', qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Bakr, d'après Ibn Jurayj, d'après Zayd ibn Aslam, d'après son père, d'après 'Umar, qu'il fixa pour Usâmah ibn Zayd trois mille cinq cents (dirhams) et pour 'Abd Allâh ibn 'Umar trois mille. 'Abd Allâh ibn 'Umar dit à son père : « Pourquoi as-tu préféré Usâmah à moi ? Par Allah, il ne m'a pas devancé dans une seule bataille. » Il répondit : *« Parce que Zayd était plus aimé du Messager d'Allah (ﷺ) que ton père, et qu'Usâmah était plus aimé du Messager d'Allah (ﷺ) que toi. J'ai donc privilégié l'amour du Messager d'Allah (ﷺ) sur le mien. »* Ce hadith est *hasan gharîb* (bon et rare).

Narrated Zaid bin Aslam: from his father, from 'Umar, that he ('Umar) granted a stipend of three-thousand and five-hundred to Usamah bin Zaid, and he granted three-thousand to 'Abdullah bin 'Umar. So 'Abdullah bin 'Umar said to his father: "Why have you given preference to Usamah over me? For by Allah, he has not preceded me to any battle." He
Hadiths 3818https://sunnah.com/tirmidhi:3814

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ مَا كُنَّا نَدْعُو زَيْدَ بْنَ حَارِثَةَ إِلاَّ زَيْدَ بْنَ مُحَمَّدٍ حَتَّى نَزَلَتْ ‏:‏ ‏ (‏ ادعُوهُمْ لِأَبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ ‏) ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Qutaybah, qui a dit : Nous a rapporté Ya'qûb ibn 'Abd Ar-Rahmân, d'après Mûsâ ibn 'Uqbah, d'après Sâlim ibn 'Abd Allâh ibn 'Umar, d'après son père, qui a dit : *« Nous n'appelions Zayd ibn Hârithah que Zayd ibn Muhammad, jusqu'à ce que ce verset descende : « Appelez-les du nom de leurs pères, cela est plus équitable auprès d'Allah. »* (Coran 33:5) Ce hadith est *hasan sahîh* (bon et authentique).

Hadiths 3819https://sunnah.com/tirmidhi:3815

حَدَّثَنَا الْجَرَّاحُ بْنُ مَخْلَدٍ الْبَصْرِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الرُّومِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي جَبَلَةُ بْنُ حَارِثَةَ، أَخُو زَيْدٍ قَالَ قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْعَثْ مَعِي أَخِي زَيْدًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هُوَ ذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنِ انْطَلَقَ مَعَكَ لَمْ أَمْنَعْهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ زَيْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ لاَ أَخْتَارُ عَلَيْكَ أَحَدًا ‏.‏ قَالَ فَرَأَيْتُ رَأْىَ أَخِي أَفْضَلَ مِنْ رَأْيِي ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ الرُّومِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ ‏.‏

Nous a rapporté Al-Jarrâh ibn Makhlad Al-Basrî et d'autres, qui ont dit : Nous a rapporté Muhammad ibn 'Umar ibn Ar-Rûmî, qui a dit : Nous a rapporté 'Alî ibn Mushir, d'après Ismâ'îl ibn Abî Khâlid, d'après Abû 'Amr Ash-Shaybânî, qui a dit : M'a informé Jabalah ibn Hârithah, frère de Zayd, qui a dit : Je suis venu auprès du Messager d'Allah (ﷺ) et lui ai dit : « Ô Messager d'Allah, envoie mon frère Zayd avec moi. » Il dit : *« Le voici. »* Je dis : *« S'il part avec toi, je ne l'en empêcherai pas. »* Zayd dit : « Ô Messager d'Allah, par Allah, je ne choisirai personne plutôt que toi. » Je vis que l'avis de mon frère était meilleur que le mien. Ce hadith est *hasan gharîb* (bon et rare), nous ne le connaissons que par le hadith de Ibn Ar-Rûmî, d'après 'Alî ibn Mushir.

Narrated Jabalah bin Harithah, the brother of Zaid: "I came to the Messenger of Allah (ﷺ) and
Hadiths 3820https://sunnah.com/tirmidhi:3816

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ بَعْثًا وَأَمَّرَ عَلَيْهِمْ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ فَطَعَنَ النَّاسُ فِي إِمَارَتِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنْ تَطْعَنُوا فِي إِمَارَتِهِ فَقَدْ كُنْتُمْ تَطْعَنُونَ فِي إِمْرَةِ أَبِيهِ مِنْ قَبْلُ وَايْمُ اللَّهِ إِنْ كَانَ لَخَلِيقًا لِلإِمَارَةِ وَإِنْ كَانَ مِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَىَّ وَإِنَّ هَذَا مِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَىَّ بَعْدَهُ ‏" ‏ ‏. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Al-Hasan, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Maslamah, d'après Mâlik ibn Anas, d'après 'Abd Allâh ibn Dînâr, d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) envoya une expédition et en nomma Usâmah ibn Zayd à sa tête. Les gens critiquèrent sa nomination. Le Prophète (ﷺ) dit alors : *« Si vous critiquez sa nomination, vous avez déjà critiqué la nomination de son père auparavant. Par Allah, il était digne du commandement, et il était parmi les plus aimés des gens pour moi. Et celui-ci (Usâmah) est parmi les plus aimés des gens pour moi après lui. »* Ce hadith est *hasan sahîh* (bon et authentique). Nous a rapporté 'Alî ibn Hujr, qui a dit : Nous a rapporté Ismâ'îl ibn Ja'far, d'après 'Abd Allâh ibn Dînâr, d'après Ibn 'Umar, d'après le Prophète (ﷺ), un hadith similaire à celui de Mâlik ibn Anas.

Narrated Ibn 'Umar: that the Messenger of Allah (ﷺ) sent and army and put Usamah bin Zaid in charge of them. So the people contested his leadership, so the Prophet (ﷺ)
Hadiths 3821https://sunnah.com/tirmidhi:3817

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ السَّبَّاقِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ لَمَّا ثَقُلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَبَطْتُ وَهَبَطَ النَّاسُ الْمَدِينَةَ فَدَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ أُصْمِتَ فَلَمْ يَتَكَلَّمْ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضَعُ يَدَيْهِ عَلَىَّ وَيَرْفَعُهُمَا فَأَعْرِفُ أَنَّهُ يَدْعُو لِي ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Kurayb, qui a dit : Nous a rapporté Yûnus ibn Bukayr, d'après Muhammad ibn Ishâq, d'après Sa'îd ibn 'Ubayd ibn As-Sabbâq, d'après Muhammad ibn Usâmah ibn Zayd, d'après son père, qui a dit : Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) fut gravement malade, je descendis (à Médine) ainsi que les gens. J'entrai auprès du Messager d'Allah (ﷺ) alors qu'il avait perdu la parole. Le Messager d'Allah (ﷺ) posa ses mains sur moi et les leva, et je compris qu'il faisait une invocation pour moi. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan gharîb* (bon et rare).

Narrated Muhammad bin Usamah bin Zaid: from his father, that he
Hadiths 3822https://sunnah.com/tirmidhi:3818

حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَتْ أَرَادَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُنَحِّيَ مُخَاطَ أُسَامَةَ قَالَتْ عَائِشَةُ دَعْنِي دَعْنِي حَتَّى أَكُونَ أَنَا الَّذِي أَفْعَلُ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ يَا عَائِشَةُ أَحِبِّيهِ فَإِنِّي أُحِبُّهُ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous a rapporté Al-Husayn ibn Hurayth, qui a dit : Nous a rapporté Al-Fadl ibn Mûsâ, d'après Talhah ibn Yahyâ, d'après 'Âishah bint Talhah, d'après 'Âishah Umm Al-Mu'minîn, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) voulut essuyer la morve d'Usâmah. 'Âishah dit : « Laisse-moi faire, laisse-moi faire, que ce soit moi qui le fasse. » Il dit : *« Ô 'Âishah, aime-le, car je l'aime. »* Ce hadith est *hasan gharîb* (bon et rare).

Narrated 'Aishah, the Mother of the Believers: "The Prophet (ﷺ) wanted to wipe the running nose of Usamah." 'Aishah
Hadiths 3823https://sunnah.com/tirmidhi:3819

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذْ جَاءَ عَلِيٌّ وَالْعَبَّاسُ يَسْتَأْذِنَانِ فَقَالاَ يَا أُسَامَةُ اسْتَأْذِنْ لَنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِيٌّ وَالْعَبَّاسُ يَسْتَأْذِنَانِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَتَدْرِي مَا جَاءَ بِهِمَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ لاَ أَدْرِيَ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَكِنِّي أَدْرِي ‏"‏ ‏.‏ فَأَذِنَ لَهُمَا فَدَخَلاَ فَقَالاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ جِئْنَاكَ نَسْأَلُكَ أَىُّ أَهْلِكَ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ ‏"‏ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالاَ مَا جِئْنَاكَ نَسْأَلُكَ عَنْ أَهْلِكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَحَبُّ أَهْلِي إِلَىَّ مَنْ قَدْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَأَنْعَمْتُ عَلَيْهِ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالاَ ثُمَّ مَنْ قَالَ ‏"‏ ثُمَّ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الْعَبَّاسُ يَا رَسُولَ الله جَعَلْتَ عَمَّكَ آخِرَهُمْ قَالَ ‏"‏ لأَنَّ عَلِيًّا قَدْ سَبَقَكَ بِالْهِجْرَةِ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَكَانَ شُعْبَةُ يُضَعِّفُ عُمَرَ بْنَ أَبِي سَلَمَةَ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Al-Hasan, qui a dit : Nous a rapporté Mûsâ ibn Ismâ'îl, qui a dit : Nous a rapporté Abû 'Awânah, qui a dit : Nous a rapporté 'Umar ibn Abî Salamah ibn 'Abd Ar-Rahmân, d'après son père, qui a dit : M'a informé Usâmah ibn Zayd, qui a dit : J'étais assis auprès du Prophète (ﷺ) lorsque 'Alî et Al-'Abbâs vinrent demander la permission d'entrer. Ils dirent : « Ô Usâmah, demande pour nous la permission d'entrer auprès du Messager d'Allah (ﷺ). » Je dis : « Ô Messager d'Allah, 'Alî et Al-'Abbâs demandent la permission d'entrer. » Il dit : *« Sais-tu ce qui les amène ? »* Je répondis : « Non. » Le Prophète (ﷺ) dit : *« Moi, je le sais. »* Il leur donna la permission, et ils entrèrent. Ils dirent : « Ô Messager d'Allah, nous sommes venus te demander qui parmi les membres de ta famille t'est le plus cher. » Il dit : *« Fâtimah bint Muhammad. »* Ils dirent : « Nous ne sommes pas venus te demander au sujet de ta famille. » Il dit : *« L'être le plus cher parmi les miens, celui envers qui Allah a été bienfaisant et envers qui j'ai été bienfaisant, est Usâmah ibn Zayd. »* Ils dirent : « Ensuite qui ? » Il dit : *« Ensuite 'Alî ibn Abî Tâlib. »* Al-'Abbâs dit : « Ô Messager d'Allah, tu as placé ton oncle en dernier. » Il dit : *« 'Alî t'a devancé par l'Hégire. »* Ce hadith est *hasan sahîh* (bon et authentique). Shu'bah considérait 'Umar ibn Abî Salamah comme faible.

Narrated Usamah bin Zaid: "I was sitting [with the Prophet (ﷺ)] when 'Ali and Al-'Abbas came seeking permission to enter. They
Hadiths 3824https://sunnah.com/tirmidhi:3820

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو الأَزْدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ بَيَانٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ مَا حَجَبَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُنْذُ أَسْلَمْتُ وَلاَ رَآنِي إِلاَّ ضَحِكَ . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Manî', qui a dit : Nous a rapporté Mu'âwiyah ibn 'Amr Al-Azdî, qui a dit : Nous a rapporté Zâ'idah, d'après Bayân, d'après Qays ibn Abî Hâzim, d'après Jarîr ibn 'Abd Allâh, qui a dit : *« Le Messager d'Allah (ﷺ) ne m'a jamais caché (son visage) depuis que je me suis converti à l'islam, et chaque fois qu'il me voyait, il souriait. »* Ce hadith est *hasan sahîh* (bon et authentique).