Nous a rapporté Ahmad ibn Manî', qui a dit : Nous a rapporté Mu'âwiyah ibn 'Amr, qui a dit : Nous a rapporté Zâ'idah, d'après Ismâ'îl ibn Abî Khâlid, d'après Qays, d'après Jarîr, qui a dit : *« Le Messager d'Allah (ﷺ) ne m'a jamais caché (son visage) depuis que je me suis converti à l'islam, et chaque fois qu'il me voyait, il souriait. »* Ce hadith est *hasan sahîh* (bon et authentique).
Nous a rapporté Muhammad ibn Bachâr et Mahmûd ibn Ghaylân, qui ont dit : Nous a rapporté Abû Ahmad, d'après Sufyân, d'après Layth, d'après Abû Jahdam, d'après Ibn 'Abbâs, qu'il vit Jibrîl (que la paix soit sur lui) à deux reprises, et que le Prophète (ﷺ) fit pour lui deux invocations. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *mursal* (interrompu). Nous ne connaissons pas de transmission directe d'Abû Jahdam d'après Ibn 'Abbâs. Il a cependant été rapporté d'après 'Ubayd Allâh ibn 'Abd Allâh, d'après Ibn 'Abbâs. Abû Jahdam s'appelle Mûsâ ibn Sâlim.
Nous a rapporté Muhammad ibn Hâtim al-Muktib al-Mu'addib, qui a dit : Nous a rapporté al-Qâsim ibn Mâlik al-Muzanî, d'après 'Abd al-Malik ibn Abî Sulaymân, d'après 'Atâ', d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) fit pour moi l'invocation qu'Allâh m'accorde la sagesse (*al-hikma*) à deux reprises. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan gharîb* (bon et rare) sous cet angle, d'après le hadith de 'Atâ'. Il a également été rapporté par 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbâs.
Nous a rapporté Muhammad ibn Bachâr, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd al-Wahhâb al-Thaqafî, qui a dit : Nous a informé Khâlid al-Hadhdhâ', d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) me serra contre lui et dit : « Ô Allâh, enseigne-lui la sagesse (*al-hikma*). » Ce hadith est *hasan sahîh* (bon et authentique).
Nous a rapporté Ahmad ibn Manî', qui a dit : Nous a rapporté Ismâ'îl ibn Ibrâhîm, d'après Ayyûb, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, qui a dit : Je vis en songe comme si j'avais dans ma main un morceau de brocart (*istabraq*), et je n'indiquais aucun endroit du Paradis sans qu'il ne m'y emporte. Je le racontai à Hafsa, qui le rapporta au Prophète (ﷺ). Il dit alors : « Ton frère est un homme vertueux » ou « 'Abd Allâh est un homme vertueux. » Ce hadith est *hasan sahîh*.
Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Ishâq al-Jawharî, qui a dit : Nous a rapporté Abû 'Âsim, d'après 'Abd Allâh ibn al-Mu'ammal, d'après Ibn Abî Mulaykah, d'après 'Â'isha, que le Prophète (ﷺ) vit dans la maison d'al-Zubayr une lampe. Il dit : « Ô 'Â'isha, je pense qu'Asmâ' a accouché. Ne le nommez pas avant que je ne l'aie nommé. » Il l'appela 'Abd Allâh et lui fit la *tahnîk* (mâcher une datte et la mettre dans la bouche du nouveau-né) avec une datte de sa main. Ce hadith est *hasan gharîb*.
Hadiths 3831https://sunnah.com/tirmidhi:3827
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ الْجَعْدِ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَمِعَتْ أُمِّي أُمُّ سُلَيْمٍ صَوْتَهُ فَقَالَتْ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ أُنَيْسٌ . قَالَ فَدَعَا لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَ دَعَوَاتٍ قَدْ رَأَيْتُ مِنْهُنَّ اثْنَيْنِ فِي الدُّنْيَا وَأَنَا أَرْجُو الثَّالِثَةَ فِي الآخِرَةِ . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté Ja'far ibn Sulaymân, d'après al-Ja'd Abû 'Uthmân, d'après Anas ibn Mâlik, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) passa près de nous, et ma mère, Umm Sulaym, entendit sa voix. Elle dit : « Que mon père et ma mère soient ta rançon, ô Messager d'Allâh ! Voici Unays (Anas). » Le Messager d'Allâh (ﷺ) fit pour moi trois invocations, dont j'ai vu deux se réaliser en ce monde, et j'espère la troisième dans l'Au-delà. Ce hadith est *hasan sahîh gharîb* sous cet angle. Il a également été rapporté par d'autres voies d'après Anas, d'après le Prophète (ﷺ).
Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, qui a dit : Nous a rapporté Abû Usâma, d'après Sharîk, d'après 'Âsim al-Ahwal, d'après Anas, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) me disait parfois : « Ô toi aux deux oreilles ! » Abû Usâma a dit : Il plaisantait avec lui. Ce hadith est *hasan gharîb sahîh*.
Nous a rapporté Muhammad ibn Bachâr, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, qui a dit : Nous a rapporté Shu'ba, qui a dit : J'ai entendu Qatâda rapporter d'après Anas ibn Mâlik, d'après Umm Sulaym, qu'elle dit : « Ô Messager d'Allâh, Anas est ton serviteur, invoque Allâh pour lui. » Il dit : « Ô Allâh, multiplie ses biens et ses enfants, et bénis ce que Tu lui as donné. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh*.
Nous a rapporté Zayd ibn Akhzam al-Tâ'î, qui a dit : Nous a rapporté Abû Dâwûd, d'après Shu'ba, d'après Jâbir, d'après Abû Nasr, d'après Anas (qu'Allâh soit satisfait de lui), qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) me surnomma d'après une plante que je cueillais. Ce hadith est *gharîb* (rare). Nous ne le connaissons que sous cet angle, d'après le hadith de Jâbir al-Ju'fî, d'après Abû Nasr. Abû Nasr est Khaythama ibn Abî Khaythama al-Basrî, qui a rapporté plusieurs hadiths d'après Anas.
Hadiths 3835https://sunnah.com/tirmidhi:3831
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَيْمُونٌ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ قَالَ قَالَ لِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ يَا ثَابِتُ خُذْ عَنِّي فَإِنَّكَ لَمْ تَأْخُذْ عَنْ أَحَدٍ أَوْثَقَ مِنِّي إِنِّي أَخَذْتُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَخَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ جِبْرِيلَ وَأَخَذَهُ جِبْرِيلُ عَنِ اللَّهِ تَعَالَى . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ حُبَابٍ .
Nous a rapporté Ibrâhîm ibn Ya'qûb, qui a dit : Nous a rapporté Zayd ibn Hubâb, qui a dit : Nous a rapporté Maymûn Abû 'Abd Allâh, qui a dit : Nous a rapporté Thâbit al-Bunânî, qui a dit : Anas ibn Mâlik me dit : « Ô Thâbit, prends de moi, car tu ne prendras d'aucun autre plus fiable que moi. Je l'ai pris du Messager d'Allâh (ﷺ), et le Messager d'Allâh (ﷺ) l'a pris de Jibrîl, et Jibrîl l'a pris d'Allâh le Très-Haut. » Ce hadith est *hasan gharîb*. Nous ne le connaissons que par le hadith de Zayd ibn Hubâb.
Hadiths 3836https://sunnah.com/tirmidhi:3832
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، نَحْوَ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَعْقُوبَ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ وَأَخَذَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ جِبْرِيلَ .
Nous a rapporté Abû Kurayb, qui a dit : Nous a rapporté Zayd ibn Hubâb, d'après Maymûn Abû 'Abd Allâh, d'après Thâbit, d'après Anas, selon une version similaire au hadith d'Ibrâhîm ibn Ya'qûb, sans mentionner que le Prophète (ﷺ) l'a pris de Jibrîl.
Hadiths 3837https://sunnah.com/tirmidhi:3833
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ أَبِي خَلْدَةَ، قَالَ قُلْتُ لأَبِي الْعَالِيَةِ سَمِعَ أَنَسٌ، مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ خَدَمَهُ عَشْرَ سِنِينَ وَدَعَا لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَكَانَ لَهُ بُسْتَانٌ يَحْمِلُ فِي السَّنَةِ الْفَاكِهَةَ مَرَّتَيْنِ وَكَانَ فِيهَا رَيْحَانٌ يَجِدُ مِنْهُ رِيحَ الْمِسْكِ . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَأَبُو خَلْدَةَ اسْمُهُ خَالِدُ بْنُ دِينَارٍ وَهُوَ ثِقَةٌ عِنْدَ أَهْلِ الْحَدِيثِ وَقَدْ أَدْرَكَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ وَرَوَى عَنْهُ .
Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, qui a dit : Nous a rapporté Abû Dâwûd, d'après Abû Khaldah, qui a dit : Je demandai à Abû al-'Âliyah : « Anas a-t-il entendu le Prophète (ﷺ) ? » Il répondit : « Il l'a servi pendant dix ans, et le Prophète (ﷺ) a fait des invocations pour lui. Il avait un jardin qui portait des fruits deux fois par an, et il y avait une plante odorante dont il dégageait le parfum du musc. » Ce hadith est *hasan gharîb*. Abû Khaldah s'appelle Khâlid ibn Dînâr. Il est digne de confiance selon les gens du hadith, et il a rencontré Anas ibn Mâlik et rapporté de lui.
Nous a rapporté Muhammad ibn 'Umar ibn 'Alî al-Muqaddamî, qui a dit : Nous a rapporté Ibn Abî 'Adiyy, d'après Shu'ba, d'après Simâk, d'après Abû al-Rabî', d'après Abû Hurayra, qui a dit : Je vins auprès du Prophète (ﷺ) et étendis mon vêtement devant lui. Il le prit et le rassembla sur mon cœur, et je n'oubliai plus aucun hadith après cela. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan gharîb* sous cet angle.
Nous a rapporté Abû Mûsâ, Muhammad ibn al-Muthannâ, qui a dit : Nous a rapporté 'Uthmân ibn 'Umar, qui a dit : Nous a rapporté Ibn Abî Dhi'b, d'après Sa'îd al-Maqburî, d'après Abû Hurayra, qui a dit : Je dis : « Ô Messager d'Allâh, j'entends de toi des choses que je ne retiens pas. » Il dit : « Étends ton vêtement. » Je l'étendis, et il me raconta un long hadith. Je n'oubliai plus rien de ce qu'il me raconta. Ce hadith est *hasan sahîh*, et il a été rapporté par d'autres voies d'après Abû Hurayra.
Nous a rapporté Ahmad ibn Manî', qui a dit : Nous a rapporté Hushaym, qui a dit : Nous a informé Ya'lâ ibn 'Atâ', d'après al-Walîd ibn 'Abd al-Rahmân, d'après Ibn 'Umar, qui dit à Abû Hurayra : « Ô Abû Hurayra, tu étais le plus assidu d'entre nous auprès du Messager d'Allâh (ﷺ) et le plus attentif à retenir ses hadiths. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan*.
Hadiths 3843https://sunnah.com/tirmidhi:3837
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ فَقَالَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ أَرَأَيْتَ هَذَا الْيَمَانِيَ يَعْنِي أَبَا هُرَيْرَةَ هُوَ أَعْلَمُ بِحَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْكُمْ نَسْمَعُ مِنْهُ مَا لاَ نَسْمَعُ مِنْكُمْ أَوْ يَقُولُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا لَمْ يَقُلْ . قَالَ أَمَّا أَنْ يَكُونَ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا لَمْ نَسْمَعْ فَلاَ أَشُكُّ إِلاَّ أَنَّهُ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا لَمْ نَسْمَعْ وَذَاكَ أَنَّهُ كَانَ مِسْكِينًا لاَ شَىْءَ لَهُ ضَيْفًا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدُهُ مَعَ يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكُنَّا نَحْنُ أَهْلَ بُيُوتَاتٍ وَغِنًى وَكُنَّا نَأْتِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَرَفَىِ النَّهَارِ فَلاَ نَشُكُّ إِلاَّ أَنَّهُ سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا لَمْ نَسْمَعْ وَلاَ نَجِدُ أَحَدًا فِيهِ خَيْرٌ يَقُولُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا لَمْ يَقُلْ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ . وَقَدْ رَوَاهُ يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ وَغَيْرُهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ .
Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn 'Abd al-Rahmân, qui a dit : Nous a informé Ahmad ibn Abî Shu'ayb al-Harrânî, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Salama al-Harrânî, d'après Muhammad ibn Ishâq, d'après Muhammad ibn Ibrâhîm, d'après Mâlik ibn Abî 'Âmir, qui a dit : Un homme vint trouver Talha ibn 'Ubayd Allâh et dit : « Ô Abû Muhammad, que penses-tu de ce Yéménite – il voulait dire Abû Hurayra – est-il plus savant que vous des hadiths du Messager d'Allâh (ﷺ) ? Nous entendons de lui ce que nous n'entendons pas de vous, ou dit-il sur le Messager d'Allâh (ﷺ) ce qu'il n'a pas dit ? » Il répondit : « Quant au fait qu'il ait entendu du Messager d'Allâh (ﷺ) ce que nous n'avons pas entendu, je n'en doute pas. Il a certainement entendu du Messager d'Allâh (ﷺ) ce que nous n'avons pas entendu, car il était pauvre, sans ressources, hôte du Messager d'Allâh (ﷺ), sa main dans la sienne, alors que nous étions des gens de maisons et de richesse. Nous venions auprès du Messager d'Allâh (ﷺ) aux deux extrémités du jour. Nous ne doutons pas qu'il ait entendu du Messager d'Allâh (ﷺ) ce que nous n'avons pas entendu. Et nous ne trouvons personne de bien qui rapporte sur le Messager d'Allâh (ﷺ) ce qu'il n'a pas dit. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan gharîb*. Nous ne le connaissons que par le hadith de Muhammad ibn Ishâq. Il a également été rapporté par Yûnus ibn Bukayr et d'autres, d'après Muhammad ibn Ishâq.
Nous a rapporté Bishr ibn Âdam, fils de la fille d'Azhar al-Sammân, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd al-Samad ibn 'Abd al-Wârith, qui a dit : Nous a rapporté Abû Khaldah, qui a dit : Nous a rapporté Abû al-'Âliyah, d'après Abû Hurayra, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) demanda : « De qui es-tu ? » Je répondis : « De Daws. » Il dit : « Je ne pensais pas qu'il y eût dans Daws quelqu'un de bien. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh gharîb*. Abû Khaldah s'appelle Khâlid ibn Dînâr, et Abû al-'Âliyah s'appelle Rufay'.
Nous a rapporté 'Imrân ibn Mûsâ al-Qazzâz, qui a dit : Nous a rapporté Hammâd ibn Zayd, qui a dit : Nous a rapporté al-Muhâjir, d'après Abû al-'Âliyah al-Riyâhî, d'après Abû Hurayra, qui a dit : Je vins auprès du Prophète (ﷺ) avec des dattes et dis : « Ô Messager d'Allâh, invoque Allâh pour qu'Il les bénisse. » Il les rassembla, puis fit une invocation pour qu'elles soient bénies. Il me dit : « Prends-les et mets-les dans ce sac. Chaque fois que tu voudras en prendre quelque chose, introduis ta main et prends-en, sans les éparpiller. » J'ai transporté de ces dattes tant et tant de charges (*wasq*) dans le chemin d'Allâh. Nous en mangions et en donnions, et elles ne quittaient pas mon flanc jusqu'au jour où 'Uthmân fut tué, où elles disparurent. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan gharîb* sous cet angle. Il a également été rapporté par d'autres voies d'après Abû Hurayra.
Nous a rapporté Ahmad ibn Sa'îd al-Murâbitî, qui a dit : Nous a rapporté Rawh ibn 'Ubâda, qui a dit : Nous a rapporté Usâma ibn Zayd, d'après 'Abd Allâh ibn Râfi', qui a dit : Je demandai à Abû Hurayra : « Pourquoi t'a-t-on surnommé Abû Hurayra ? » Il répondit : « Ne crains-tu pas de moi ? » Je dis : « Si, par Allâh, je te crains. » Il dit : « Je gardais les moutons de ma famille, et j'avais une petite chatte (*hurayra*). Je la mettais la nuit dans un arbre, et le jour, je l'emmenais avec moi pour jouer avec elle. On m'a surnommé Abû Hurayra. » Ce hadith est *hasan gharîb*.