Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après 'Amr ibn Dînâr, d'après Wahb ibn Munabbih, d'après son frère, Hammâm ibn Munabbih, d'après Abû Hurayra, qui a dit : Personne ne rapporte plus de hadiths du Messager d'Allâh (ﷺ) que moi, sauf 'Abd Allâh ibn 'Amr, car il écrivait alors que je n'écrivais pas. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh*.
Hadiths 3853https://sunnah.com/tirmidhi:3842
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُسْهِرٍ عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمِيرَةَ، وَكَانَ، مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ لِمُعَاوِيَةَ " اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ هَادِيًا مَهْدِيًّا وَاهْدِ بِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ, qui a dit : Nous a rapporté Abu Mus-hir 'Abd al-A'lâ ibn Mus-hir, d'après Sa'îd ibn 'Abd al-'Azîz, d'après Rabî'a ibn Yazîd, d'après 'Abd al-Rahmân ibn Abî 'Amîra – qui était l'un des compagnons du Messager d'Allah (ﷺ) – que le Prophète (ﷺ) dit à Mu'âwiya : *« Ô Allah, fais de lui un guide bien guidé et guide par lui. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan gharîb*.
Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Allah ibn Muhammad al-Nufaylî, qui a dit : Nous a rapporté 'Amr ibn Wâqid, d'après Yûnus ibn Halbas, d'après Abû Idrîs al-Khawlânî, qui a dit : Lorsque 'Umar ibn al-Khattâb destitua 'Umayr ibn Sa'îd de Homs et nomma Mu'âwiya à sa place, les gens dirent : *« Il a destitué 'Umayr et nommé Mu'âwiya. »* 'Umayr répondit : *« Ne parlez de Mu'âwiya qu'en bien, car j'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : 'Ô Allah, guide par lui.' »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *gharîb*, et 'Amr ibn Wâqid est considéré comme faible.
Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté Ibn Lahî'a, d'après Mishraḥ ibn Hâ'ân, d'après 'Uqba ibn 'Âmir, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Les gens ont embrassé l'islam, mais 'Amr ibn al-'Âṣ a cru. »* Ce hadith est *gharîb* ; nous ne le connaissons que par le hadith d'Ibn Lahî'a, d'après Mishraḥ ibn Hâ'ân, et sa chaîne de transmission n'est pas forte.
Nous a rapporté Isḥâq ibn Manṣûr, qui a dit : Nous a informé Abû Usâma, d'après Nâfi' ibn 'Umar al-Jumaḥî, d'après Ibn Abî Mulayka, qui a dit : Ṭalḥa ibn 'Ubayd Allah a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *« Certes, 'Amr ibn al-'Âṣ fait partie des vertueux de Quraysh. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith n'est connu que par le hadith de Nâfi' ibn 'Umar al-Jumaḥî, et Nâfi' est digne de confiance, mais sa chaîne de transmission n'est pas continue, car Ibn Abî Mulayka n'a pas rencontré Ṭalḥa.
Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté al-Layth, d'après Hishâm ibn Sa'd, d'après Zayd ibn Aslam, d'après Abû Hurayra, qui a dit : Nous nous sommes arrêtés en un lieu avec le Messager d'Allah (ﷺ), et les gens passaient. Le Messager d'Allah (ﷺ) disait : *« Qui est-ce, ô Abû Hurayra ? »* Je répondais : *« Un tel. »* Il disait alors : *« Quel excellent serviteur d'Allah ! »* Puis il demandait : *« Qui est-ce ? »* Je répondais : *« Un tel. »* Il disait : *« Quel mauvais serviteur d'Allah ! »* Jusqu'à ce que Khâlid ibn al-Walîd passe. Il demanda : *« Qui est-ce ? »* Je répondis : *« C'est Khâlid ibn al-Walîd. »* Il dit alors : *« Quel excellent serviteur d'Allah que Khâlid ibn al-Walîd, une épée parmi les épées d'Allah ! »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *gharîb*, et nous ne connaissons pas de transmission de Zayd ibn Aslam d'après Abû Hurayra. À mon avis, ce hadith est *mursal*. Dans ce chapitre, il y a aussi un hadith rapporté d'après Abû Bakr al-Ṣiddîq.
Hadiths 3860https://sunnah.com/tirmidhi:3847
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَوْبٌ حَرِيرٌ فَجَعَلُوا يَعْجَبُونَ مِنْ لِينِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَعْجَبُونَ مِنْ هَذَا لَمَنَادِيلُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ فِي الْجَنَّةِ أَحْسَنُ مِنْ هَذَا " . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ . وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Nous a rapporté Maḥmûd ibn Ghaylân, qui a dit : Nous a rapporté Wakî', d'après Sufyân, d'après Abû Isḥâq, d'après al-Barâ', qui a dit : Un vêtement de soie fut offert au Messager d'Allah (ﷺ), et les gens s'émerveillaient de sa douceur. Le Messager d'Allah (ﷺ) dit alors : *« Vous vous émerveillez de ceci ? Les mouchoirs de Sa'd ibn Mu'âdh au Paradis sont meilleurs que cela. »* Dans ce chapitre, il y a aussi un hadith rapporté d'après Anas. Ce hadith est *hasan ṣaḥîḥ*.
Nous a rapporté Maḥmûd ibn Ghaylân, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd al-Razzâq, qui a dit : Nous a informé Ibn Jurayj, qui a dit : M'a informé Abû al-Zubayr qu'il a entendu Jâbir ibn 'Abd Allah dire : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire, alors que le cercueil de Sa'd ibn Mu'âdh était devant eux : *« Le Trône du Miséricordieux a tremblé pour lui. »* Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths rapportés d'après Usayd ibn Ḥuḍayr, Abû Sa'îd et Rumayṯa. Ce hadith est *hasan ṣaḥîḥ*.
Nous a rapporté 'Abd ibn Ḥumayd, qui a dit : Nous a informé 'Abd al-Razzâq, qui a dit : Nous a informé Ma'mar, d'après Qatâda, d'après Anas ibn Mâlik, qui a dit : Lorsque le cercueil de Sa'd ibn Mu'âdh fut porté, les hypocrites dirent : *« Comme son cercueil est léger ! »* Cela était dû à son jugement concernant les Banû Qurayẓa. Cette parole parvint au Prophète (ﷺ), qui dit : *« Certes, les anges le portaient. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan ṣaḥîḥ gharîb*.
Nous a rapporté Muḥammad ibn Marzûq al-Baṣrî, qui a dit : Nous a rapporté Muḥammad ibn 'Abd Allah al-Anṣârî, qui a dit : Mon père m'a rapporté, d'après Thumâma, d'après Anas, qui a dit : Qays ibn Sa'd était auprès du Prophète (ﷺ) comme le chef de la police auprès d'un émir. Al-Anṣârî a expliqué : *« C'est-à-dire qu'il s'occupait de ses affaires. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan gharîb* ; nous ne le connaissons que par le hadith d'al-Anṣârî. Nous a rapporté Muḥammad ibn Yaḥyâ, qui a dit : Nous a rapporté Muḥammad ibn 'Abd Allah al-Anṣârî, de la même manière, sans mentionner l'explication d'al-Anṣârî.
Nous a rapporté Muḥammad ibn Bashshâr, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd al-Raḥmân ibn Mahdî, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après Muḥammad ibn al-Munkadir, d'après Jâbir ibn 'Abd Allah, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) vint me voir, monté ni sur une mule ni sur un cheval de race. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan ṣaḥîḥ*.
Hadiths 3865https://sunnah.com/tirmidhi:3852
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ اسْتَغْفَرَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ الْبَعِيرِ خَمْسًا وَعِشْرِينَ مَرَّةً . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ . وَمَعْنَى قَوْلِهِ لَيْلَةَ الْبَعِيرِ مَا رُوِيَ عَنْ جَابِرٍ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ أَنَّهُ كَانَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَبَاعَ بَعِيرَهُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَاشْتَرَطَ ظَهْرَهُ إِلَى الْمَدِينَةِ يَقُولُ جَابِرٌ لَيْلَةَ بِعْتُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْبَعِيرَ اسْتَغْفَرَ لِي خَمْسًا وَعِشْرِينَ مَرَّةً وَكَانَ جَابِرٌ قَدْ قُتِلَ أَبُوهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَرَامٍ يَوْمَ أُحُدٍ وَتَرَكَ بَنَاتٍ فَكَانَ جَابِرٌ يَعُولُهُنَّ وَيُنْفِقُ عَلَيْهِنَّ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَبَرُّ جَابِرًا وَيَرْحَمُهُ لِسَبَبِ ذَلِكَ هَكَذَا رُوِيَ فِي حَدِيثٍ عَنْ جَابِرٍ نَحْوُ هَذَا .
Nous a rapporté Ibn Abî 'Umar, qui a dit : Nous a rapporté Bishr ibn al-Sarî, d'après Ḥammâd ibn Salama, d'après Abû al-Zubayr, d'après Jâbir, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a demandé pardon pour moi vingt-cinq fois la nuit du chameau. Ce hadith est *hasan ṣaḥîḥ gharîb*. L'explication de *« la nuit du chameau »* est ce qui a été rapporté de Jâbir par plusieurs voies : il était en voyage avec le Prophète (ﷺ) et vendit son chameau au Prophète (ﷺ), à condition qu'il puisse le monter jusqu'à Médine. Jâbir dit : *« La nuit où j'ai vendu le chameau au Prophète (ﷺ), il a demandé pardon pour moi vingt-cinq fois. »* Le père de Jâbir, 'Abd Allah ibn 'Amr ibn Ḥarâm, avait été tué le jour de Uḥud, laissant des filles, et Jâbir les entretenait. Le Prophète (ﷺ) honorait Jâbir et avait pitié de lui pour cette raison. Cela a été rapporté dans un hadith de Jâbir de manière similaire.
Nous a rapporté Maḥmûd ibn Ghaylân, qui a dit : Nous a rapporté Abû Aḥmad, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après al-A'mash, d'après Abû Wâ'il, d'après Khabbâb, qui a dit : Nous avons émigré avec le Messager d'Allah (ﷺ), cherchant la Face d'Allah, et notre récompense incombe à Allah. Parmi nous, certains sont morts sans avoir goûté à leur récompense, et parmi nous, certains ont vu leurs fruits mûrir et les récoltent. Quant à Muṣ'ab ibn 'Umayr, il est mort sans laisser derrière lui autre chose qu'un vêtement : quand on lui couvrait la tête, ses pieds apparaissaient, et quand on lui couvrait les pieds, sa tête apparaissait. Le Messager d'Allah (ﷺ) dit alors : *« Couvrez-lui la tête et mettez de l'herbe d'Idhkhir sur ses pieds. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan ṣaḥîḥ*. Nous a rapporté Hannâd, qui a dit : Nous a rapporté Ibn Idrîs, d'après al-A'mash, d'après Abû Wâ'il Shaqîq ibn Salama, d'après Khabbâb ibn al-Aratt, de la même manière.
Nous a rapporté 'Abd Allah ibn Abî Ziyâd, qui a dit : Nous a rapporté Sayyâr, qui a dit : Nous a rapporté Ja'far ibn Sulaymân, qui a dit : Nous a rapporté Thâbit et 'Alî ibn Zayd, d'après Anas ibn Mâlik, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Combien de personnes hirsutes, couvertes de poussière et vêtues de haillons, auxquelles on n'accorde aucune importance, si l'une d'elles jurait par Allah, Il l'exaucerait ! Parmi elles, al-Barâ' ibn Mâlik. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan gharîb* de cette voie.
Nous a rapporté Mûsâ ibn 'Abd al-Raḥmân al-Kindî, qui a dit : Nous a rapporté Abû Yaḥyâ al-Ḥimmânî, d'après Burayd ibn 'Abd Allah ibn Abî Burda, d'après Abî Burda, d'après Abî Mûsâ, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Ô Abû Mûsâ, on t'a donné une voix mélodieuse parmi les voix mélodieuses de la famille de Dâwûd. »* Ce hadith est *hasan ṣaḥîḥ*. Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths rapportés d'après Burayda, Abû Hurayra et Anas.
Nous a rapporté Muḥammad ibn 'Abd Allah ibn Bazî', qui a dit : Nous a rapporté al-Fuḍayl ibn Sulaymân, qui a dit : Nous a rapporté Abû Ḥâzim, d'après Sahl ibn Sa'd, qui a dit : Nous étions avec le Messager d'Allah (ﷺ) alors qu'il creusait le fossé, et nous transportions la terre. Il passait près de nous et disait : *« Ô Allah, il n'y a de vie que la vie de l'Au-delà, alors pardonne aux Anṣâr et aux Muḥâjirûn. »* Ce hadith est *hasan ṣaḥîḥ gharîb* de cette voie. Abû Ḥâzim s'appelle Salama ibn Dînâr al-A'raj al-Zâhid. Dans ce chapitre, il y a aussi un hadith rapporté d'après Anas ibn Mâlik.
Hadiths 3870https://sunnah.com/tirmidhi:3857
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ " اللَّهُمَّ لاَ عَيْشَ إِلاَّ عَيْشُ الآخِرَةِ فَأَكْرِمِ الأَنْصَارَ وَالْمُهَاجِرَةَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَنَسٍ رضى الله عنه .
Nous a rapporté Muḥammad ibn Bashshâr, qui a dit : Nous a rapporté Muḥammad ibn Ja'far, qui a dit : Nous a rapporté Shu'ba, d'après Qatâda, qui a dit : Nous a rapporté Anas que le Prophète (ﷺ) disait : *« Ô Allah, il n'y a de vie que la vie de l'Au-delà, alors honore les Anṣâr et les Muḥâjirûn. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan ṣaḥîḥ gharîb*, et il a été rapporté d'après Anas (qu'Allah soit satisfait de lui) par d'autres voies.
Nous a rapporté Yaḥyâ ibn Ḥabîb ibn 'Arabî, qui a dit : Nous a rapporté Mûsâ ibn Ibrâhîm ibn Kathîr al-Anṣârî, qui a dit : J'ai entendu Ṭalḥa ibn Khirâsh dire : J'ai entendu Jâbir ibn 'Abd Allah dire : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *« Le Feu n'atteindra pas un musulman qui m'a vu ou qui a vu quelqu'un qui m'a vu. »* Ṭalḥa a dit : *« J'ai vu Jâbir ibn 'Abd Allah. »* Mûsâ a dit : *« Et j'ai vu Ṭalḥa. »* Yaḥyâ a dit : Mûsâ m'a dit : *« Et tu m'as vu, et nous plaçons notre espoir en Allah. »* Ce hadith est *hasan gharîb* ; nous ne le connaissons que par le hadith de Mûsâ ibn Ibrâhîm al-Anṣârî. 'Alî ibn al-Madînî et plusieurs autres traditionnistes ont rapporté ce hadith de Mûsâ.
M'a rapporté Hannâd, qui a dit : Nous a rapporté Abû Mu'âwiya, d'après al-A'mash, d'après Ibrâhîm, d'après 'Ubayda al-Salmânî, d'après 'Abd Allah ibn Mas'ûd, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Les meilleurs des hommes sont ceux de mon siècle, puis ceux qui les suivent, puis ceux qui les suivent. Ensuite viendront des gens dont les serments devanceront leurs témoignages, ou dont les témoignages devanceront leurs serments. »* Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths rapportés d'après 'Umar, 'Imrân ibn Ḥuṣayn et Burayda. Ce hadith est *hasan ṣaḥîḥ*.
Hadiths 3873https://sunnah.com/tirmidhi:3860
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَدْخُلُ النَّارَ أَحَدٌ مِمَّنْ بَايَعَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté al-Layth, d'après Abû al-Zubayr, d'après Jâbir, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« N'entrera pas en Enfer quiconque a prêté serment d'allégeance sous l'arbre. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan ṣaḥîḥ*.