Jami at-Tirmidhi

Les qualités du Prophète

356 éléments

Hadiths 3894https://sunnah.com/tirmidhi:3881

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا عَائِشَةُ هَذَا جِبْرِيلُ وَهُوَ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلاَمَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَتْ قُلْتُ وَعَلَيْهِ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ تَرَى مَا لاَ نَرَى ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd ibn Nasr, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn al-Mubârak, qui nous a informé : Ma'mar, d'après al-Zuhrî, d'après Abî Salama, d'après 'Â'isha (qu'Allâh l'agrée), qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) dit : *« Ô 'Â'isha, voici Jibrîl qui te salue. »* Elle répondit : « Et sur lui la paix, la miséricorde d'Allâh et Ses bénédictions. Tu vois ce que nous ne voyons pas. » Ce hadith est *hasan sahîh*.

Narrated 'Aishah [may Allah be pleased with her]: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3895https://sunnah.com/tirmidhi:3882

حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ جِبْرِيلَ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلاَمَ ‏" ‏ ‏.‏ فَقُلْتُ وَعَلَيْهِ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd, qui a dit : Nous a informé 'Abdullah ibn al-Mubârak, qui a dit : Nous a informé Zakariyyâ, d'après al-Sha'bî, d'après Abû Salamah ibn 'Abd al-Rahmân, d'après 'Â'ishah, qu'elle a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) m'a dit : *« Jibrîl te transmet le salâm. »* Je répondis : *« Et sur lui le salâm et la miséricorde d'Allah. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan*.

Narrated 'Aishah: "The Messenger of Allah (ﷺ) said to me: 'Indeed Jibril gives his Salam to you.' So I
Hadiths 3896https://sunnah.com/tirmidhi:3883

حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ الرَّبِيعِ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمَخْزُومِيُّ، عَنِ ابْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ مَا أَشْكَلَ عَلَيْنَا أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدِيثٌ قَطُّ فَسَأَلْنَا عَائِشَةَ إِلاَّ وَجَدْنَا عِنْدَهَا مِنْهُ عِلْمًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous a rapporté Humayd ibn Mas'adah, qui a dit : Nous a rapporté Ziyâd ibn al-Rabî', qui a dit : Nous a rapporté Khâlid ibn Salamah al-Makhzûmî, d'après Ibn Abî Burdah, d'après Abû Mûsâ, qui a dit : *« Jamais un hadith ne nous a posé problème, à nous les compagnons du Messager d'Allah (ﷺ), sans que nous interrogions 'Â'ishah et que nous trouvions auprès d'elle une connaissance à ce sujet. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh gharîb*.

Hadiths 3897https://sunnah.com/tirmidhi:3884

حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ الْكُوفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، قَالَ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَفْصَحَ مِنْ عَائِشَةَ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous a rapporté al-Qâsim ibn Dînâr al-Kûfî, qui a dit : Nous a rapporté Mu'âwiyah ibn 'Amr, d'après Zâ'idah, d'après 'Abd al-Malik ibn 'Umayr, d'après Mûsâ ibn Talhah, qui a dit : *« Je n'ai jamais vu personne de plus éloquent qu'‘Â'ishah. »* Ce hadith est *hasan sahîh gharîb*.

Hadiths 3898https://sunnah.com/tirmidhi:3885

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَاللَّفْظُ، لاِبْنِ يَعْقُوبَ قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَعْمَلَهُ عَلَى جَيْشِ ذَاتِ السَّلاَسِلِ ‏.‏ قَالَ فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ النَّاسِ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ ‏"‏ عَائِشَةُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ مِنَ الرِّجَالِ قَالَ ‏"‏ أَبُوهَا ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous ont rapporté Ibrâhîm ibn Ya'qûb et Muhammad ibn Bashshâr – la formulation étant celle d'Ibn Ya'qûb –, qui ont dit : Nous a rapporté Yahyâ ibn Hammâd, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd al-'Azîz ibn al-Mukhtâr, qui a dit : Nous a rapporté Khâlid al-Hadhdhâ', d'après Abû 'Uthmân al-Nahdî, d'après 'Amr ibn al-'Âs, que le Messager d'Allah (ﷺ) l'avait nommé commandant de l'armée de Dhât al-Salâsil. Il dit : *« Je vins le voir et lui dis : "Ô Messager d'Allah, qui est la personne que tu aimes le plus ?" Il répondit : "‘Â'ishah." Je dis : "Et parmi les hommes ?" Il répondit : "Son père." »* Ce hadith est *hasan sahîh*.

Narrated 'Amr bin Al-'As: that the Messenger of Allah (ﷺ) appointed him as a leader of the army of Dhatis-Salasil. He
Hadiths 3899https://sunnah.com/tirmidhi:3886

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَحَبُّ النَّاسِ إِلَيْكَ قَالَ ‏"‏ عَائِشَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ مِنَ الرِّجَالِ قَالَ ‏"‏ أَبُوهَا ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ ‏.‏

Nous a rapporté Ibrâhîm ibn Sa'îd al-Jawharî, qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd al-Umawî, d'après Ismâ'îl ibn Abî Khâlid, d'après Qays ibn Abî Hâzim, d'après 'Amr ibn al-'Âs, qu'il dit : *« Ô Messager d'Allah, qui est la personne que tu aimes le plus ? Il répondit : "‘Â'ishah." Je dis : "Et parmi les hommes ?" Il répondit : "Son père." »* Ce hadith est *hasan gharîb* sous cet angle, d'après le hadith d'Ismâ'îl rapporté par Qays.

Narrated 'Amr bin Al-'As: that he said to the Messenger of Allah (ﷺ): "Who is the most beloved of the people to you?" He
Hadiths 3900https://sunnah.com/tirmidhi:3887

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَنَسِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ فَضْلُ عَائِشَةَ عَلَى النِّسَاءِ كَفَضْلِ الثَّرِيدِ عَلَى سَائِرِ الطَّعَامِ ‏" ‏ ‏. وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَأَبِي مُوسَى ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرٍ هُوَ أَبُو طُوَالَةَ الأَنْصَارِيُّ الْمَدَنِيُّ ثِقَةٌ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Hujr, qui a dit : Nous a rapporté Ismâ'îl ibn Ja'far, d'après 'Abdullah ibn 'Abd al-Rahmân ibn Ma'mar al-Ansârî, d'après Anas, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« La supériorité de 'Â'ishah sur les autres femmes est comme la supériorité du tharîd sur les autres mets. »* Dans ce chapitre, des hadiths similaires sont rapportés d'après 'Â'ishah et Abû Mûsâ. Ce hadith est *hasan sahîh*.

Narrated Anas bin Malik: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3901https://sunnah.com/tirmidhi:3888

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ غَالِبٍ، أَنَّ رَجُلاً، نَالَ مِنْ عَائِشَةَ عِنْدَ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ فَقَالَ اغْرُبْ مَقْبُوحًا مَنْبُوحًا أَتُؤْذِي حَبِيبَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd al-Rahmân ibn Mahdî, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après Abû Ishâq, d'après 'Amr ibn Ghâlib, qu'un homme avait médit de 'Â'ishah en présence de 'Ammâr ibn Yâsir. Celui-ci lui dit : *« Va-t'en, maudit et réprouvé ! Oserais-tu offenser l'aimée du Messager d'Allah (ﷺ) ? »* Ce hadith est *hasan sahîh*.

Narrated 'Amr bin Ghalib: that a man spoke negatively of 'Aishah before 'Ammar bin Yasir so he
Hadiths 3902https://sunnah.com/tirmidhi:3889

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ الأَسَدِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ، يَقُولُ هِيَ زَوْجَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ ‏.‏ يَعْنِي عَائِشَةَ رضى الله عنها ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيِّ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd al-Rahmân ibn Mahdî, qui a dit : Nous a rapporté Abû Bakr ibn 'Ayyâsh, d'après Abû Husayn, d'après 'Abdullah ibn Ziyâd al-Asadî, qui a dit : *« J'ai entendu 'Ammâr ibn Yâsir dire : "Elle est son épouse en ce monde et dans l'au-delà" »* – il parlait de 'Â'ishah (qu'Allah soit satisfait d'elle). Ce hadith est *hasan sahîh*. Dans ce chapitre, un hadith similaire est rapporté d'après 'Alî.

Hadiths 3903https://sunnah.com/tirmidhi:3890

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَحَبُّ النَّاسِ إِلَيْكَ قَالَ ‏"‏ عَائِشَةُ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ مِنَ الرِّجَالِ قَالَ ‏"‏ أَبُوهَا ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn 'Abdah al-Dabbî, qui a dit : Nous a rapporté al-Mu'tamir ibn Sulaymân, d'après Humayd, d'après Anas, qu'on demanda : *« Ô Messager d'Allah, qui est la personne que tu aimes le plus ? Il répondit : "‘Â'ishah." On dit : "Et parmi les hommes ?" Il répondit : "Son père." »* Ce hadith est *hasan sahîh gharîb* sous cet angle, d'après le hadith d'Anas.

Narrated Anas [May Allah be pleased with him]: "It was
Hadiths 3904https://sunnah.com/tirmidhi:3891

حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ الْعَنْبَرِيُّ أَبُو غَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَنَا سَلْمُ ابْنُ جَعْفَرٍ وَكَانَ ثِقَةً عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ قِيلَ لاِبْنِ عَبَّاسٍ بَعْدَ صَلاَةِ الصُّبْحِ مَاتَتْ فُلاَنَةُ لِبَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَسَجَدَ فَقِيلَ لَهُ أَتَسْجُدُ هَذِهِ السَّاعَةَ فَقَالَ أَلَيْسَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا رَأَيْتُمْ آيَةً فَاسْجُدُوا ‏" ‏ ‏.‏ فَأَىُّ آيَةٍ أَعْظَمُ مِنْ ذَهَابِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abbâs al-'Anbarî, qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ ibn Kathîr al-'Anbarî Abû Ghassân, qui a dit : Nous a rapporté Salm ibn Ja'far – qui était digne de confiance –, d'après al-Hakam ibn Abân, d'après 'Ikrimah, qu'on dit à Ibn 'Abbâs après la prière de l'aube : *« Une telle, l'une des épouses du Prophète (ﷺ), est décédée. »* Il se prosterna alors. On lui dit : *« Te prosternes-tu à cette heure-ci ? »* Il répondit : *« Le Messager d'Allah (ﷺ) n'a-t-il pas dit : "Lorsque vous voyez un signe, prosternez-vous" ? Quel signe est plus grand que la disparition des épouses du Prophète (ﷺ) ? »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan gharîb*, nous ne le connaissons que sous cet angle.

Narrated 'Ikrimah: "After Salat As-Subh, it was said to Ibn 'Abbas that so-and-so - one of the wives of the Prophet (ﷺ) - has died, so he prostrated. So it was said to him: 'Do you prostrate at this hour?' So he
Hadiths 3905https://sunnah.com/tirmidhi:3892

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ الْكُوفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا كِنَانَةُ، قَالَ حَدَّثَتْنَا صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَىٍّ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ بَلَغَنِي عَنْ حَفْصَةَ وَعَائِشَةَ كَلاَمٌ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ ‏ "‏ أَلاَ قُلْتِ فَكَيْفَ تَكُونَانِ خَيْرًا مِنِّي وَزَوْجِي مُحَمَّدٌ وَأَبِي هَارُونُ وَعَمِّي مُوسَى ‏" ‏ ‏.‏ وَكَانَ الَّذِي بَلَغَهَا أَنَّهُمْ قَالُوا نَحْنُ أَكْرَمُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْهَا ‏.‏ وَقَالُوا نَحْنُ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَبَنَاتُ عَمِّهِ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ صَفِيَّةَ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ هَاشِمٍ الْكُوفِيُّ وَلَيْسَ إِسْنَادُهُ بِذَلِكَ الْقَوِيِّ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd al-Samad ibn 'Abd al-Wârith, qui a dit : Nous a rapporté Hâshim – c'est-à-dire Ibn Sa'îd al-Kûfî –, qui a dit : Nous a rapporté Kinânah, qui a dit : Safiyyah bint Huyayy nous a raconté : *« Le Messager d'Allah (ﷺ) entra chez moi alors qu'un propos de Hafsah et 'Â'ishah m'était parvenu. Je lui en fis part, et il dit : "Ne devais-tu pas dire : Comment pourriez-vous être meilleures que moi, alors que mon époux est Muhammad, mon père Hârûn, et mon oncle Mûsâ ?" »* Ce qu'elle avait entendu, c'est qu'elles disaient : *« Nous sommes plus honorées auprès du Messager d'Allah (ﷺ) qu'elle. »* Et elles disaient : *« Nous sommes les épouses du Prophète (ﷺ) et les filles de son oncle. »* Ce hadith est *gharîb*, nous ne le connaissons que par le hadith de Safiyyah, et uniquement par celui de Hâshim al-Kûfî, dont la chaîne de transmission n'est pas très forte.

Narrated Safiyyah bint Huyai: "The Messenger of Allah (ﷺ) entered upon me and some words had reached me from Hafsah and 'Aishah. So I mentioned it to him. So he
Hadiths 3906https://sunnah.com/tirmidhi:3893

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَثْمَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ، عَنْ هَاشِمِ بْنِ هَاشِمٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ وَهْبِ بْنِ زَمْعَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَعَا فَاطِمَةَ عَامَ الْفَتْحِ فَنَاجَاهَا فَبَكَتْ ثُمَّ حَدَّثَهَا فَضَحِكَتْ قَالَتْ فَلَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَأَلْتُهَا عَنْ بُكَائِهَا وَضَحِكِهَا ‏.‏ قَالَتْ أَخْبَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ يَمُوتُ فَبَكَيْتُ ثُمَّ أَخْبَرَنِي أَنِّي سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِلاَّ مَرْيَمَ بِنْتَ عِمْرَانَ فَضَحِكْتُ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Khâlid ibn 'Athmah, qui a dit : Nous a rapporté Mûsâ ibn Ya'qûb al-Zam'î, d'après Hâshim ibn Hâshim, qu'Abdullah ibn Wahb ibn Zam'ah l'informa que Umm Salamah lui avait raconté que le Messager d'Allah (ﷺ) appela Fâtimah l'année de la conquête (de La Mecque) et lui parla en secret. Elle pleura, puis il lui parla à nouveau et elle rit. Elle dit : *« Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) décéda, je lui demandai la raison de ses pleurs et de son rire. Elle répondit : "Le Messager d'Allah (ﷺ) m'a annoncé sa mort, alors j'ai pleuré. Puis il m'a dit que je serais la maîtresse des femmes des gens du Paradis, excepté Maryam bint 'Imrân, alors j'ai ri." »* Ce hadith est *hasan gharîb* sous cet angle.

Narrated Umm Salamah: that the Messenger of Allah (ﷺ) called for Fatimah in the Year of the Conquest to speak to her, and she cried. Then he spoke to her and she laughed. She
Hadiths 3907https://sunnah.com/tirmidhi:3894

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ بَلَغَ صَفِيَّةَ أَنَّ حَفْصَةَ، قَالَتْ بِنْتُ يَهُودِيٍّ ‏.‏ فَبَكَتْ فَدَخَلَ عَلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ تَبْكِي فَقَالَ ‏"‏ مَا يُبْكِيكِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ قَالَتْ لِي حَفْصَةُ إِنِّي بِنْتُ يَهُودِيٍّ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّكِ لاَبْنَةُ نَبِيٍّ وَإِنَّ عَمَّكِ لَنَبِيٌّ وَإِنَّكِ لَتَحْتَ نَبِيٍّ فَفِيمَ تَفْخَرُ عَلَيْكِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اتَّقِي اللَّهَ يَا حَفْصَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Nous ont rapporté Ishâq ibn Mansûr et 'Abd ibn Humayd, qui ont dit : Nous a informé 'Abd al-Razzâq, qui a dit : Nous a informé Ma'mar, d'après Thâbit, d'après Anas, qui a dit : *« Safiyyah apprit que Hafsah avait dit : "Fille de Juive !" Elle pleura. Le Prophète (ﷺ) entra alors qu'elle pleurait et dit : "Qu'as-tu à pleurer ?" Elle répondit : "Hafsah m'a dit que je suis la fille d'une Juive." Le Prophète (ﷺ) dit : "Tu es certes la fille d'un prophète, ton oncle est un prophète, et tu es sous l'autorité d'un prophète. Alors en quoi se vante-t-elle sur toi ?" Puis il dit : "Crains Allah, ô Hafsah !" »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh gharîb* sous cet angle.

Narrated Anas:
Hadiths 3908https://sunnah.com/tirmidhi:3895

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لأَهْلِهِ وَأَنَا خَيْرُكُمْ لأَهْلِي وَإِذَا مَاتَ صَاحِبُكُمْ فَدَعُوهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ مِنْ حَدِيثِ الثَّوْرِيِّ مَا أَقَلَّ مَنْ رَوَاهُ عَنِ الثَّوْرِيِّ ‏.‏ وَرُوِيَ هَذَا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Yûsuf, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après Hishâm ibn 'Urwah, d'après son père, d'après 'Â'ishah, qu'elle a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Le meilleur d'entre vous est le meilleur envers sa famille, et je suis le meilleur d'entre vous envers ma famille. Lorsque votre compagnon meurt, laissez-le. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan gharîb sahîh* d'après le hadith de al-Thawrî. Peu de gens l'ont rapporté de sa part. Il a également été rapporté de manière *mursal* par Hishâm ibn 'Urwah, d'après son père, d'après le Prophète (ﷺ).

Narrated 'Aishah: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3909https://sunnah.com/tirmidhi:3896

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنِ الْوَلِيدِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يُبَلِّغُنِي أَحَدٌ عَنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِي شَيْئًا فَإِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَخْرُجَ إِلَيْهِمْ وَأَنَا سَلِيمُ الصَّدْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَالٍ فَقَسَمَهُ فَانْتَهَيْتُ إِلَى رَجُلَيْنِ جَالِسَيْنِ وَهُمَا يَقُولاَنِ وَاللَّهِ مَا أَرَادَ مُحَمَّدٌ بِقِسْمَتِهِ الَّتِي قَسَمَهَا وَجْهَ اللَّهِ وَلاَ الدَّارَ الآخِرَةَ ‏.‏ فَتَثَبَّتُّ حِينَ سَمِعْتُهُمَا فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَخْبَرْتُهُ فَاحْمَرَّ وَجْهُهُ وَقَالَ ‏"‏ دَعْنِي عَنْكَ فَقَدْ أُوذِيَ مُوسَى بِأَكْثَرَ مِنْ هَذَا فَصَبَرَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ زِيدَ فِي هَذَا الإِسْنَادِ رَجُلٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Yûsuf, d'après Isrâ'îl, d'après al-Walîd, d'après Zayd ibn Zâ'idah, d'après 'Abdullah ibn Mas'ûd, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Que personne ne me rapporte quoi que ce soit sur l'un de mes compagnons, car j'aime sortir vers eux le cœur serein. »* 'Abdullah dit : *« Le Messager d'Allah (ﷺ) reçut des biens et les distribua. Je m'approchai de deux hommes assis qui disaient : "Par Allah, Muhammad n'a pas cherché par sa distribution le visage d'Allah ni la demeure dernière." Je m'assurai de ce que j'avais entendu, puis vins trouver le Messager d'Allah (ﷺ) et l'en informai. Son visage rougit et il dit : "Laisse-moi, car Mûsâ a été offensé plus que cela et il a enduré." »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *gharîb* sous cet angle, et un homme supplémentaire a été ajouté dans sa chaîne de transmission.

Narrated 'Abdullah bin Mas'ud: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3910https://sunnah.com/tirmidhi:3897

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، وَالْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنِ السُّدِّيِّ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي هِشَامٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يُبَلِّغُنِي أَحَدٌ عَنْ أَحَدٍ شَيْئًا ‏" ‏ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا مِنْ هَذَا مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Ismâ'îl, qui a dit : Nous a rapporté 'Abdullah ibn Muhammad, qui a dit : Nous ont rapporté 'Ubaydullah ibn Mûsâ et al-Husayn ibn Muhammad, d'après Isrâ'îl, d'après al-Suddî, d'après al-Walîd ibn Abî Hishâm, d'après Zayd ibn Zâ'idah, d'après 'Abdullah ibn Mas'ûd (qu'Allah soit satisfait de lui), d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : *« Que personne ne me rapporte quoi que ce soit sur l'un de mes compagnons. »* Ce hadith a également été rapporté d'après 'Abdullah ibn Mas'ûd, d'après le Prophète (ﷺ), sous d'autres angles que celui-ci.

Narrated 'Abdullah bin Mas'ud: that the Prophet (ﷺ)
Hadiths 3911https://sunnah.com/tirmidhi:3898

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ زِرَّ بْنَ حُبَيْشٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَرَأَ عَلَيْهِ ‏:‏ ‏ (‏ لمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا ‏) ‏ وَفِيهَا ‏"‏ إِنَّ ذَاتَ الدِّينِ عِنْدَ اللَّهِ الْحَنِيفِيَّةُ الْمُسْلِمَةُ لاَ الْيَهُودِيَّةُ وَلاَ النَّصْرَانِيَّةُ وَلاَ الْمَجُوسِيَّةُ مَنْ يَعْمَلْ خَيْرًا فَلَنْ يُكْفَرَهُ ‏"‏ ‏.‏ وَقَرَأَ عَلَيْهِ ‏"‏ لَوْ أَنَّ لاِبْنِ آدَمَ وَادِيًا مِنْ مَالٍ لاَبْتَغَى إِلَيْهِ ثَانِيًا وَلَوْ كَانَ لَهُ ثَانِيًا لاَبْتَغَى إِلَيْهِ ثَالِثًا وَلاَ يَمْلأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلاَّ التُّرَابُ وَيَتُوبُ اللهُ عَلَى مَنْ تَابَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ رضى الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ قَتَادَةُ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَقْرَأَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, qui a dit : Nous a rapporté Abû Dâwûd, qui a dit : Nous a informé Shu'bah, d'après 'Âsim, qui a dit : *« J'ai entendu Zirr ibn Hubaysh rapporter d'après Ubayy ibn Ka'b que le Messager d'Allah (ﷺ) lui dit : "Allah m'a ordonné de te réciter le Coran." Il lui récita alors : *« Ceux qui ont mécru parmi les gens du Livre ainsi que les associateurs... »* (Sourate 98), et dans ce verset : *« La religion agréée auprès d'Allah est l'Islam, la soumission exclusive, non le judaïsme, ni le christianisme, ni le mazdéisme. Quiconque fait une bonne œuvre ne sera point frustré. »* Il lui récita également : *« Si le fils d'Adam possédait une vallée pleine de richesses, il en désirerait une seconde... »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh*. Il a également été rapporté sous d'autres angles, notamment par 'Abdullah ibn 'Abd al-Rahmân ibn Abzâ, d'après son père, d'après Ubayy ibn Ka'b (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Prophète (ﷺ) lui dit : *« Allah m'a ordonné de te réciter le Coran. »* Qatâdah l'a également rapporté d'après Anas, que le Prophète (ﷺ) dit à Ubayy ibn Ka'b : *« Allah m'a ordonné de te réciter le Coran. »*

Hadiths 3912https://sunnah.com/tirmidhi:3899

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ الطُّفَيْلِ بْنِ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْلاَ الْهِجْرَةُ لَكُنْتُ امْرَأً مِنَ الأَنْصَارِ ‏"‏ ‏.‏ وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا أَوْ شِعْبًا لَكُنْتُ مَعَ الأَنْصَارِ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui a dit : Nous a rapporté Abû 'Âmir, d'après Zuhayr ibn Muhammad, d'après 'Abdullah ibn Muhammad ibn 'Aqîl, d'après al-Tufayl ibn Ubayy ibn Ka'b, d'après son père, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Sans l'hégire, j'aurais été un homme des Ansâr. »* Par cette même chaîne, le Prophète (ﷺ) a dit : *« Si les gens empruntaient une vallée ou un défilé, j'emprunterais la vallée ou le défilé des Ansâr. »* Ce hadith est *hasan*.

Narrated Ubayy bin Ka'b: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3913https://sunnah.com/tirmidhi:3900

حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَوْ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي الأَنْصَارِ ‏ "‏ لاَ يُحِبُّهُمْ إِلاَّ مُؤْمِنٌ وَلاَ يَبْغَضُهُمْ إِلاَّ مُنَافِقٌ مَنْ أَحَبَّهُمْ فَأَحَبَّهُ اللَّهُ وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ فَأَبْغَضَهُ اللَّهُ ‏" ‏ ‏.‏ فَقُلْتُ لَهُ أَأَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنَ الْبَرَاءِ فَقَالَ إِيَّاىَ حَدَّثَ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Bundâr, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, qui a dit : Nous a rapporté Shu'bah, d'après 'Adî ibn Thâbit, d'après al-Barâ' ibn 'Âzib, qu'il entendit le Prophète (ﷺ) – ou que le Prophète (ﷺ) dit – au sujet des Ansâr : *« Seul un croyant les aime, et seul un hypocrite les déteste. Quiconque les aime, Allah l'aime, et quiconque les déteste, Allah le déteste. »* Je lui demandai : *« L'as-tu entendu de al-Barâ' ? »* Il répondit : *« C'est à moi qu'il l'a rapporté. »* Ce hadith est *sahîh*.

Narrated Shu'bah: from 'Adi bin Thabit, from Al-Bara bin 'Azib, that he heard the Prophet (ﷺ), or - he