Jami at-Tirmidhi

Les qualités du Prophète

356 éléments

Hadiths 3914https://sunnah.com/tirmidhi:3901

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ،قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَاسًا مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ ‏"‏ هَلُمَّ هَلْ فِيكُمْ أَحَدٌ مِنْ غَيْرِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا لاَ إِلاَّ ابْنَ أُخْتٍ لَنَا ‏.‏ فَقَالَ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ ابْنَ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ قُرَيْشًا حَدِيثٌ عَهْدُهُمْ بِجَاهِلِيَّةٍ وَمُصِيبَةٍ وَإِنِّي أَرَدْتُ أَنْ أَجْبُرَهُمْ وَأَتَأَلَّفَهُمْ أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَرْجِعَ النَّاسُ بِالدُّنْيَا وَتَرْجِعُونَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى بُيُوتِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا بَلَى ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا أَوْ شِعْبًا وَسَلَكَتِ الأَنْصَارُ وَادِيًا أَوْ شِعْبًا لَسَلَكْتُ وَادِيَ الأَنْصَارِ أَوْ شِعْبَهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, qui a dit : Nous a rapporté Shu'bah, qui a dit : *« J'ai entendu Qatâdah rapporter d'après Anas (qu'Allah soit satisfait de lui) que le Messager d'Allah (ﷺ) rassembla des gens parmi les Ansâr et dit : "Y a-t-il parmi vous quelqu'un qui ne soit pas des vôtres ?" Ils répondirent : "Non, sauf le fils de notre sœur." Il dit (ﷺ) : "Le fils de la sœur d'un peuple fait partie de ce peuple." Puis il dit : "Les Quraysh sont récemment sortis de la période de l'ignorance et du malheur. J'ai voulu les réconforter et les rallier. Ne seriez-vous pas satisfaits que les gens repartent avec les biens de ce monde, tandis que vous repartirez avec le Messager d'Allah (ﷺ) vers vos demeures ?" Ils répondirent : "Si." Le Messager d'Allah (ﷺ) dit alors : "Si les gens empruntaient une vallée ou un défilé, et que les Ansâr empruntaient une vallée ou un défilé, j'emprunterais la vallée ou le défilé des Ansâr." »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh*.

Narrated Anas: that the Messenger of Allah (ﷺ) gathered a group of people from the Ansar and
Hadiths 3915https://sunnah.com/tirmidhi:3902

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ يُعَزِّيهِ فِيمَنْ أُصِيبَ مِنْ أَهْلِهِ وَبَنِي عَمِّهِ يَوْمَ الْحَرَّةِ فَكَتَبَ إِلَيْهِ إِنِّي أُبَشِّرُكَ بِبُشْرَى مِنَ اللَّهِ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلأَنْصَارِ وَلِذَرَارِيِّ الأَنْصَارِ وَلِذَرَارِيِّ ذَرَارِيِّهِمْ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏‏ وَقَدْ رَوَاهُ قَتَادَةُ عَنِ النَّضْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Manî’, qui a dit : Nous a rapporté Hushaym, qui a dit : Nous a informé ‘Alî ibn Zayd ibn Jud‘ân, qui a dit : Nous a rapporté An-Nadr ibn Anas, d’après Zayd ibn Arqam, qu’il écrivit à Anas ibn Mâlik pour le consoler des pertes subies parmi sa famille et ses cousins lors du jour de Al-Harra. Anas lui répondit par écrit : « Je t’annonce une bonne nouvelle de la part d’Allah. J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : *"Ô Allah, pardonne aux Ansâr, à leurs enfants, et aux enfants de leurs enfants."* » Ce hadith est *hasan sahîh*.

Hadiths 3916https://sunnah.com/tirmidhi:3903

حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، وَعَبْدُ الصَّمَدِ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْبُنَانِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اقْرَأْ قَوْمَكَ السَّلاَمَ فَإِنَّهُمْ مَا عَلِمْتُ أَعِفَّةٌ صُبُرٌ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Abdah ibn ‘Abdillâh al-Khuzâ‘î al-Basrî, qui a dit : Nous ont rapporté Abû Dâwûd et ‘Abd as-Samad, qui ont dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Thâbit al-Bunânî, d’après son père, d’après Anas ibn Mâlik, d’après Abû Talhah, que le Messager d’Allah (ﷺ) lui dit : *« Transmets le salut à ton peuple, car, à ce que je sais, ils sont chastes et endurants. »* Ce hadith est *hasan gharîb*.

Hadiths 3917https://sunnah.com/tirmidhi:3904

حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، قَالَ حَدَّثَنِي الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ زَكَرِيَّا ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَلاَ إِنَّ عَيْبَتِي الَّتِي آوِي إِلَيْهَا أَهْلُ بَيْتِي وَإِنَّ كَرِشِي الأَنْصَارُ فَاعْفُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ وَاقْبَلُوا مِنْ مُحْسِنِهِمْ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏. وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ ‏.‏

Nous a rapporté Al-Husayn ibn Hurayth, qui a dit : M’a rapporté Al-Fadl ibn Mûsâ, d’après Zakariyyâ ibn Abî Zâ’idah, d’après ‘Atiyyah, d’après Abû Sa‘îd al-Khudrî, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Sachez que mon trésor où je me réfugie est les gens de ma maison, et que mon ventre (ma force) sont les Ansâr. Pardonnez donc à ceux d’entre eux qui commettent des fautes et acceptez le bien de ceux qui agissent bien. »* Ce hadith est *hasan*. Dans ce chapitre, il y a aussi un hadith rapporté d’après Anas.

Narrated Abu Sa'eed Al-Khudri: that the Prophet (ﷺ)
Hadiths 3918https://sunnah.com/tirmidhi:3905

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْهَاشِمِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ ابْنُ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ يُرِدْ هَوَانَ قُرَيْشٍ أَهَانَهُ اللَّهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn al-Hasan, qui a dit : Nous a rapporté Sulaymân ibn Dâwûd al-Hâshimî, qui a dit : Nous a rapporté Ibrâhîm ibn Sa‘d, qui a dit : M’a rapporté Sâlih ibn Kaysân, d’après Az-Zuhrî, d’après Muhammad ibn Abî Sufyân, d’après Yûsuf ibn al-Hakam, d’après Muhammad ibn Sa‘d, d’après son père, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Quiconque cherche à humilier Quraysh, Allah l’humiliera. »* Ce hadith est *gharîb* sous cette chaîne de transmission.

Narrated Sa'd: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3919https://sunnah.com/tirmidhi:3906

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، وَالْمُؤَمَّلُ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَبْغَضُ الأَنْصَارَ أَحَدٌ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, qui a dit : Nous ont rapporté Bishr ibn as-Sarî et Al-Mu’ammal, qui ont dit : Nous a rapporté Sufyân, d’après Habîb ibn Abî Thâbit, d’après Sa‘îd ibn Jubayr, d’après Ibn ‘Abbâs, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« N’éprouve de haine envers les Ansâr personne qui croit en Allah et au Jour dernier. »* Ce hadith est *hasan sahîh*.

Hadiths 3920https://sunnah.com/tirmidhi:3907

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الأَنْصَارُ كَرِشِي وَعَيْبَتِي وَإِنَّ النَّاسَ سَيَكْثُرُونَ وَيَقِلُّونَ فَاقْبَلُوا مِنْ مُحْسِنِهِمْ وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Ja‘far, qui a dit : Nous a rapporté Shu‘bah, qui a dit : J’ai entendu Qatâdah rapporter d’après Anas ibn Mâlik, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Les Ansâr sont mon ventre et mon trésor. Les gens augmenteront en nombre tandis qu’eux diminueront. Acceptez donc le bien de ceux d’entre eux qui agissent bien et pardonnez à ceux qui commettent des fautes. »* Ce hadith est *hasan sahîh*.

Narrated Anas bin Malik: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3921https://sunnah.com/tirmidhi:3908

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اللَّهُمَّ أَذَقْتَ أَوَّلَ قُرَيْشٍ نَكَالاً فَأَذِقْ آخِرَهُمْ نَوَالاً ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الْوَرَّاقُ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، عَنِ الأَعْمَشِ، نَحْوَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Kurayb, qui a dit : Nous a rapporté Abû Yahyâ al-Himmânî, d’après Al-A‘mash, d’après Târiq ibn ‘Abd ar-Rahmân, d’après Sa‘îd ibn Jubayr, d’après Ibn ‘Abbâs, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Ô Allah, Tu as fait goûter aux premiers de Quraysh un châtiment exemplaire, fais donc goûter à leurs derniers une grâce abondante. »* Ce hadith est *hasan sahîh gharîb*.

Narrated Ibn 'Abbas: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3922https://sunnah.com/tirmidhi:3909

حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ الْكُوفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ جَعْفَرٍ الأَحْمَرِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلأَنْصَارِ وَلأَبْنَاءِ الأَنْصَارِ وَلأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الأَنْصَارِ وَلِنِسَاءِ الأَنْصَارِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Al-Qâsim ibn Dînâr al-Kûfî, qui a dit : Nous a rapporté Ishâq ibn Mansûr, d’après Ja‘far al-Ahmar, d’après ‘Atâ’ ibn as-Sâ’ib, d’après Anas, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Ô Allah, pardonne aux Ansâr, à leurs enfants, aux enfants de leurs enfants, et aux femmes des Ansâr. »* Ce hadith est *hasan gharîb* sous cette chaîne de transmission.

Narrated Anas: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3923https://sunnah.com/tirmidhi:3910

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الأَنْصَارِ أَوْ بِخَيْرِ الأَنْصَارِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بَنُو النَّجَّارِ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ بَنُو عَبْدِ الأَشْهَلِ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ بَنُو الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ بَنُو سَاعِدَةَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ بِيَدِهِ فَقَبَضَ أَصَابِعَهُ ثُمَّ بَسَطَهُنَّ كَالرَّامِي بِيَدَيْهِ قَالَ ‏"‏ وَفِي دُورِ الأَنْصَارِ كُلِّهَا خَيْرٌ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا أَيْضًا عَنْ أَنَسٍ عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ السَّاعِدِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté Qutaybah, qui a dit : Nous a rapporté Al-Layth ibn Sa‘d, d’après Yahyâ ibn Sa‘îd al-Ansârî, qu’il a entendu Anas ibn Mâlik dire : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Ne voulez-vous pas que je vous informe des meilleures demeures des Ansâr ? »* Ils répondirent : « Si, ô Messager d’Allah. » Il dit : *« Les Banû An-Najjâr, puis ceux qui les suivent, les Banû ‘Abd al-Ashhal, puis ceux qui les suivent, les Banû al-Hârith ibn al-Khazraj, puis ceux qui les suivent, les Banû Sâ‘idah. »* Puis il joignit ses doigts et les écarta comme un archer le fait avec ses mains, et dit : *« Dans toutes les demeures des Ansâr, il y a du bien. »* Ce hadith est *hasan sahîh*.

Narrated Anas bin Malik: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3924https://sunnah.com/tirmidhi:3911

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَيْرُ دُورِ الأَنْصَارِ دُورُ بَنِي النَّجَّارِ ثُمَّ دُورُ بَنِي عَبْدِ الأَشْهَلِ ثُمَّ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ ثُمَّ بَنِي سَاعِدَةَ وَفِي كُلِّ دُورِ الأَنْصَارِ خَيْرٌ ‏" ‏ ‏.‏ فَقَالَ سَعْدٌ مَا أَرَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ قَدْ فَضَّلَ عَلَيْنَا ‏.‏ فَقِيلَ قَدْ فَضَّلَكُمْ عَلَى كَثِيرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو أُسَيْدٍ السَّاعِدِيُّ اسْمُهُ مَالِكُ بْنُ رَبِيعَةَ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ نَحْوَ هَذَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرَوَاهُ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ وَعُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Ja‘far, qui a dit : Nous a rapporté Shu‘bah, qui a dit : J’ai entendu Qatâdah rapporter d’après Anas ibn Mâlik, d’après Abû Usayd as-Sâ‘idî, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Les meilleures demeures des Ansâr sont celles des Banû An-Najjâr, puis celles des Banû ‘Abd al-Ashhal, puis celles des Banû al-Hârith ibn al-Khazraj, puis celles des Banû Sâ‘idah. Et dans toutes les demeures des Ansâr, il y a du bien. »* Sa‘d dit alors : « Je ne vois pas que le Messager d’Allah (ﷺ) ait fait une distinction en notre faveur. » On lui répondit : « Il vous a pourtant préférés à beaucoup d’autres. » Ce hadith est *hasan sahîh*.

Narrated Abu Usaid As-Sa'idi: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3925https://sunnah.com/tirmidhi:3912

حَدَّثَنَا أَبُو السَّائِبِ سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَيْرُ دِيَارِ الأَنْصَارِ بَنُو النَّجَّارِ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû as-Sâ’ib Salm ibn Junâdah, qui a dit : Nous a rapporté Ahmad ibn Bashîr, d’après Mujâlid, d’après Ash-Sha‘bî, d’après Jâbir ibn ‘Abdillâh, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Les meilleures demeures des Ansâr sont les Banû An-Najjâr. »* Ce hadith est *gharîb* sous cette chaîne de transmission.

Narrated Jabir bin 'Abdullah: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3926https://sunnah.com/tirmidhi:3913

حَدَّثَنَا أَبُو السَّائِبِ، سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَيْرُ الأَنْصَارِ بَنُو عَبْدِ الأَشْهَلِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû as-Sâ’ib Salm ibn Junâdah, qui a dit : Nous a rapporté Ahmad ibn Bashîr, d’après Mujâlid, d’après Ash-Sha‘bî, d’après Jâbir ibn ‘Abdillâh, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Les meilleurs des Ansâr sont les Banû ‘Abd al-Ashhal. »* Ce hadith est *hasan sahîh gharîb* sous cette chaîne de transmission.

Narrated Jabir [bin 'Abdullah]: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3927https://sunnah.com/tirmidhi:3914

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعْدٍ‏ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا كُنَّا بِحَرَّةِ السُّقْيَا الَّتِي كَانَتْ لِسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ائْتُونِي بِوَضُوءٍ ‏"‏ ‏.‏ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ قَامَ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ كَانَ عَبْدَكَ وَخَلِيلَكَ وَدَعَا لأَهْلِ مَكَّةَ بِالْبَرَكَةِ وَأَنَا عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ أَدْعُوكَ لأَهْلِ الْمَدِينَةِ أَنْ تُبَارِكَ لَهُمْ فِي مُدِّهِمْ وَصَاعِهِمْ مِثْلَىْ مَا بَارَكْتَ لأَهْلِ مَكَّةَ مَعَ الْبَرَكَةِ بَرَكَتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏

Nous a rapporté Qutaybah ibn Sa‘d, qui a dit : Nous a rapporté Al-Layth, d’après Sa‘îd ibn Abî Sa‘îd al-Maqburî, d’après ‘Amr ibn Sulaym az-Zuraqî, d’après ‘Âsim ibn ‘Umar, d’après ‘Alî ibn Abî Tâlib, qui a dit : Nous sortîmes avec le Messager d’Allah (ﷺ) jusqu’à ce que nous fûmes à Harrat as-Suqyâ, qui appartenait à Sa‘d ibn Abî Waqqâs. Le Messager d’Allah (ﷺ) dit : *« Apportez-moi de l’eau pour les ablutions. »* Il fit ses ablutions, puis se leva et se tourna vers la qibla, puis dit : *« Ô Allah, Ibrâhîm était Ton serviteur et Ton ami intime, et il a invoqué Ta bénédiction pour les habitants de La Mecque. Je suis Ton serviteur et Ton Messager, j’invoque Ta bénédiction pour les habitants de Médine : bénis-les dans leur *mudd* et leur *sâ‘*, deux fois plus que ce que Tu as béni les habitants de La Mecque, avec une double bénédiction. »* Ce hadith est *hasan sahîh*.

Narrated 'Ali bin Abi Talib: "We departed with the Messenger of Allah (ﷺ) until he was at Harrah As-Suqya which belonged to Sa'd bin Abi Waqqas. So the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3928https://sunnah.com/tirmidhi:3915

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ،‏ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نُبَاتَةَ، يُونُسُ بْنُ يَحْيَى بْنِ نُبَاتَةَ‏ قَالَ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ وَرْدَانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْمُعَلَّى، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ قَالاَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ عَلِيٍّ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté ‘Abdullâh ibn Abî Ziyâd, qui a dit : Nous a rapporté Abû Nubâtah, Yûnus ibn Yahyâ ibn Nubâtah, qui a dit : Nous a rapporté Salamah ibn Wardân, d’après Abû Sa‘îd ibn Abî al-Mu‘allâ, d’après ‘Alî ibn Abî Tâlib et Abû Hurayrah, qu’ils ont dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« L’espace entre ma maison et mon minbar est un jardin parmi les jardins du Paradis. »* Ce hadith est *hasan gharîb* sous cette chaîne de transmission, d’après le hadith de ‘Alî. Il a aussi été rapporté sous d’autres chaînes d’après Abû Hurayrah.

Narrated 'Ali bin Abi Talib and Abu Hurairah: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3929https://sunnah.com/tirmidhi:3916

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَامِلٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ الزَّاهِدُ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَا بَيْنَ بَيْتِي وَمِنْبَرِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ صَلاَةٌ فِي مَسْجِدِي هَذَا خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ صَلاَةٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَسَاجِدِ إِلاَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ ‏"‏ ‏.‏هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Kâmil al-Marwazî, qui a dit : Nous a rapporté ‘Abd al-‘Azîz ibn Abî Hâzim az-Zâhid, d’après Kathîr ibn Zayd, d’après Al-Walîd ibn Rabâh, d’après Abû Hurayrah, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« L’espace entre ma maison et mon minbar est un jardin parmi les jardins du Paradis. »* Par cette même chaîne, le Prophète (ﷺ) a dit : *« Une prière dans ma mosquée vaut mieux que mille prières dans toute autre mosquée, sauf la Mosquée Sacrée. »* Ce hadith est *hasan sahîh*.

Narrated Abu Hurairah: that the Prophet (ﷺ)
Hadiths 3930https://sunnah.com/tirmidhi:3917

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنِ اسْتَطَاعَ أَنْ يَمُوتَ بِالْمَدِينَةِ فَلْيَمُتْ بِهَا فَإِنِّي أَشْفَعُ لِمَنْ يَمُوتُ بِهَا ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ سُبَيْعَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ الأَسْلَمِيَّةِ ‏. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui a dit : Nous a rapporté Mu‘âdh ibn Hishâm, qui a dit : M’a rapporté mon père, d’après Ayyûb, d’après Nâfi‘, d’après Ibn ‘Umar, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Que celui qui peut mourir à Médine y meure, car j’intercéderai en faveur de celui qui y meurt. »* Ce hadith est *hasan sahîh gharîb* sous cette chaîne de transmission.

Narrated Ibn 'Umar: that the Prophet (ﷺ)
Hadiths 3931https://sunnah.com/tirmidhi:3918

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ ابْنَ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رضى الله عنهما أَنَّ مَوْلاَةً، لَهُ أَتَتْهُ فَقَالَتِ اشْتَدَّ عَلَىَّ الزَّمَانُ وَإِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَخْرُجَ إِلَى الْعِرَاقِ ‏.‏ قَالَ فَهَلاَّ إِلَى الشَّأْمِ أَرْضِ الْمَنْشَرِ اصْبِرِي لَكَاعِ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ صَبَرَ عَلَى شِدَّتِهَا وَلأْوَائِهَا كُنْتُ لَهُ شَهِيدًا أَوْ شَفِيعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَسُفْيَانَ بْنِ أَبِي زُهَيْرٍ وَسُبَيْعَةَ الأَسْلَمِيَّةِ ‏.‏هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn ‘Abd al-A‘lâ, qui a dit : Nous a rapporté Al-Mu‘tamir ibn Sulaymân, qui a dit : J’ai entendu ‘Ubaydullâh ibn ‘Umar rapporter d’après Nâfi‘, d’après Ibn ‘Umar (qu’Allah les agrée), qu’une affranchie à lui vint et lui dit : « Les temps sont devenus durs pour moi, et je veux partir en Irak. » Il lui dit : « Et pourquoi pas en Syrie, terre de déploiement ? Patiente, ô misérable, car j’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : *« Celui qui endure ses difficultés et ses épreuves sera pour moi un témoin ou un intercesseur au Jour de la Résurrection. »* » Ce hadith est *hasan sahîh gharîb* sous cette chaîne de transmission.

Narrated Ibn 'Umar: that a freed a slave girl of his came to him, and
Hadiths 3932https://sunnah.com/tirmidhi:3919

حَدَّثَنَا أَبُو السَّائِبِ، سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبِي جُنَادَةُ بْنُ سَلْمٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ آخِرُ قَرْيَةٍ مِنْ قُرَى الإِسْلاَمِ خَرَابًا الْمَدِينَةُ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ جُنَادَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ‏.‏ قَالَ تَعَجَّبَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ هَذَا ‏.‏

Nous a rapporté Abû as-Sâ’ib Salm ibn Junâdah, qui a dit : M’a informé mon père, Junâdah ibn Salm, d’après Hishâm ibn ‘Urwah, d’après son père, d’après Abû Hurayrah, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« La dernière des villes de l’Islam à être détruite sera Médine. »* Ce hadith est *hasan gharîb*, nous ne le connaissons que par le hadith de Junâdah, d’après Hishâm ibn ‘Urwah.

Narrated Abu Hurairah: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3933https://sunnah.com/tirmidhi:3920

حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الإِسْلاَمِ فَأَصَابَهُ وَعَكٌ بِالْمَدِينَةِ فَجَاءَ الأَعْرَابِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي ‏.‏ فَأَبَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ الأَعْرَابِيُّ ثُمَّ جَاءَهُ فَقَالَ أَقِلْنِي بَيْعَتِي ‏.‏ فَأَبَى فَخَرَجَ الأَعْرَابِيُّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّمَا الْمَدِينَةُ كَالْكِيرِ تَنْفِي خَبَثَهَا وَتُنَصِّعُ طَيِّبَهَا ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Al-Ansârî, qui a dit : Nous a rapporté Ma‘n, qui a dit : Nous a rapporté Mâlik ibn Anas. Et Qutaybah nous a rapporté d’après Mâlik ibn Anas, d’après Muhammad ibn al-Munkadir, d’après Jâbir, qu’un bédouin prêta serment d’allégeance au Messager d’Allah (ﷺ) pour l’Islam, puis fut atteint d’une fièvre à Médine. Le bédouin vint trouver le Messager d’Allah (ﷺ) et dit : « Libère-moi de mon serment. » Le Messager d’Allah (ﷺ) refusa. Le bédouin sortit, puis revint et dit : « Libère-moi de mon serment. » Il refusa à nouveau. Le bédouin sortit, et le Messager d’Allah (ﷺ) dit : *« Médine est comme le soufflet de forge : elle expulse ses impuretés et purifie ce qui est bon. »* Ce hadith est *hasan sahîh*.

Narrated Jabir: that a Bedouin gave the pledge to the Messenger of Allah (ﷺ) for Islam, then he was afflicted by the sickness in Al-Madinah. So the Bedouin went to the Messenger of Allah (ﷺ) and