Jami at-Tirmidhi

Les qualités du Prophète

356 éléments

Hadiths 3745https://sunnah.com/tirmidhi:3744

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَلِيِّ رضى الله عنه قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيًّا وَإِنَّ حَوَارِيَّ الزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَيُقَالُ الْحَوَارِيُّ هُوَ النَّاصِرُ ‏.‏ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي عُمَرَ يَقُولُ قَالَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ الْحَوَارِيُّ هُوَ النَّاصِرُ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Manî', qui a dit : Nous a rapporté Mu'âwiya ibn 'Amr, qui a dit : Nous a rapporté Zâ'ida, d'après 'Âsim, d'après Zirr, d'après 'Alî (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Chaque prophète a un disciple fidèle (hawârî), et mon disciple fidèle est Az-Zubayr ibn Al-'Awwâm." Ce hadith est hasan sahîh. On dit que le hawârî est le soutien. J'ai entendu Ibn Abî 'Umar dire : Sufyân ibn 'Uyayna a dit : Le hawârî est le soutien.

Narrated 'Ali bin Abi Talib [may Allah be pleased with him]: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3746https://sunnah.com/tirmidhi:3745

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، وَأَبُو نُعَيْمٍ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، رضى الله عنه قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيًّا وَإِنَّ حَوَارِيَّ الزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ ‏"‏ ‏.‏ وَزَادَ أَبُو نُعَيْمٍ فِيهِ يَوْمَ الأَحْزَابِ قَالَ ‏"‏ مَنْ يَأْتِينَا بِخَبَرِ الْقَوْمِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الزُّبَيْرُ أَنَا ‏.‏ قَالَهَا ثَلاَثًا قَالَ الزُّبَيْرُ أَنَا ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Maḥmūd ibn Ghaylān, qui a dit : Nous ont rapporté Abū Dāwūd al-Ḥafarī et Abū Nuʿaym, d’après Sufyān, d’après Muḥammad ibn al-Munkadir, d’après Jābir (qu’Allah l’agrée), qui a dit : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : *« Certes, chaque prophète a un disciple fidèle (ḥawārī), et mon disciple fidèle est al-Zubayr ibn al-ʿAwwām. »* Abū Nuʿaym a ajouté dans sa version, concernant le jour de la bataille des Coalisés : *« Qui nous apportera des nouvelles des ennemis ? »* Al-Zubayr répondit : *« Moi. »* Cela fut répété trois fois, et al-Zubayr répondit chaque fois : *« Moi. »* Ce hadith est ḥasan ṣaḥīḥ.

Narrated Jabir [may Allah be pleased with him]: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3747https://sunnah.com/tirmidhi:3746

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ صَخْرِ بْنِ جُوَيْرِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، قَالَ أَوْصَى الزُّبَيْرُ إِلَى ابْنِهِ عَبْدِ اللَّهِ صَبِيحَةَ الْجَمَلِ فَقَالَ مَا مِنِّي عُضْوٌ إِلاَّ وَقَدْ جُرِحَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ حَتَّى انْتَهَى ذَاكَ إِلَى فَرْجِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté Ḥammād ibn Zayd, d’après Ṣakhr ibn Juwayriya, d’après Hishām ibn ʿUrwa, qui a dit : Al-Zubayr a fait ses dernières recommandations à son fils ʿAbd Allāh le matin de la bataille du Chameau, en disant : *« Il n’y a pas un membre de mon corps qui n’ait été blessé aux côtés du Messager d’Allah (ﷺ), »* et il ajouta : *« Cela s’étend même à mon intimité. »* Abū ʿĪsā a dit : Ce hadith est ḥasan gharīb, rapporté spécifiquement par Ḥammād ibn Zayd.

Hadiths 3748https://sunnah.com/tirmidhi:3747

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَبُو بَكْرٍ فِي الْجَنَّةِ وَعُمَرُ فِي الْجَنَّةِ وَعُثْمَانُ فِي الْجَنَّةِ وَعَلِيٌّ فِي الْجَنَّةِ وَطَلْحَةُ فِي الْجَنَّةِ وَالزُّبَيْرُ فِي الْجَنَّةِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فِي الْجَنَّةِ وَسَعْدٌ فِي الْجَنَّةِ وَسَعِيدٌ فِي الْجَنَّةِ وَأَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ فِي الْجَنَّةِ ‏" ‏ ‏.‏ أَخْبَرَنَا أَبُو مُصْعَبٍ، قِرَاءَةً عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ‏.‏ قَالَ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا وَهَذَا أَصَحُّ مِنَ الْحَدِيثِ الأَوَّلِ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté ʿAbd al-ʿAzīz ibn Muḥammad, d’après ʿAbd al-Raḥmān ibn Ḥumayd, d’après son père, d’après ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿAwf, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Abū Bakr est au Paradis, ʿUmar est au Paradis, ʿUthmān est au Paradis, ʿAlī est au Paradis, Ṭalḥa est au Paradis, al-Zubayr est au Paradis, ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿAwf est au Paradis, Saʿd est au Paradis, Saʿīd est au Paradis, et Abū ʿUbayda ibn al-Jarrāḥ est au Paradis. »* Abū Muṣʿab nous a informés par une lecture, d’après ʿAbd al-ʿAzīz ibn Muḥammad, d’après ʿAbd al-Raḥmān ibn Ḥumayd, d’après son père, d’après le Prophète (ﷺ), avec un sens similaire, mais sans mentionner ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿAwf. Il a été rapporté que ce hadith provient aussi de ʿAbd al-Raḥmān ibn Ḥumayd, d’après son père, d’après Saʿīd ibn Zayd, d’après le Prophète (ﷺ), et cette version est plus authentique que la première.

Narrated 'Abdur-Rahman bin 'Awf: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3749https://sunnah.com/tirmidhi:3748

حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مِسْمَارٍ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ زَيْدٍ، حَدَّثَهُ فِي، نَفَرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ عَشَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ أَبُو بَكْرٍ فِي الْجَنَّةِ وَعُمَرُ فِي الْجَنَّةِ وَعُثْمَانُ وَعَلِيٌّ وَالزُّبَيْرُ وَطَلْحَةُ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ وَأَبُو عُبَيْدَةَ وَسَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ فَعَدَّ هَؤُلاَءِ التِّسْعَةَ وَسَكَتَ عَنِ الْعَاشِرِ فَقَالَ الْقَوْمُ نَنْشُدُكَ اللَّهَ يَا أَبَا الأَعْوَرِ مَنِ الْعَاشِرُ قَالَ نَشَدْتُمُونِي بِاللَّهِ أَبُو الأَعْوَرِ فِي الْجَنَّةِ ‏.‏أَبُو الأَعْوَرِ هُوَ سَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ ‏.‏ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ هُوَ أَصَحُّ مِنَ الْحَدِيثِ الأَوَّلِ ‏.‏

Nous a rapporté Ṣāliḥ ibn Mismār al-Marwazī, qui a dit : Nous a rapporté Ibn Abī Fudayk, d’après Mūsā ibn Yaʿqūb, d’après ʿUmar ibn Saʿīd, d’après ʿAbd al-Raḥmān ibn Ḥumayd, d’après son père, que Saʿīd ibn Zayd a rapporté en présence d’un groupe que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Dix [personnes] sont au Paradis : Abū Bakr est au Paradis, ʿUmar est au Paradis, ʿUthmān, ʿAlī, al-Zubayr, Ṭalḥa, ʿAbd al-Raḥmān, Abū ʿUbayda et Saʿd ibn Abī Waqqāṣ. »* Il énuméra ces neuf-là, puis se tut au sujet du dixième. Les gens dirent : *« Nous t’adjurons par Allah, ô Abū al-Aʿwar, qui est le dixième ? »* Il répondit : *« Vous m’avez adjuré par Allah : Abū al-Aʿwar [c’est-à-dire lui-même] est au Paradis. »* Abū al-Aʿwar est Saʿīd ibn Zayd ibn ʿAmr ibn Nufayl. J’ai entendu Muḥammad dire que cette version est plus authentique que la première.

Narrated 'Abdur-Rahman bin Humaid: from his father, that Sa'eed bin Zaid reported to him, while in a group of people, that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3750https://sunnah.com/tirmidhi:3749

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنْ صَخْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ أَمْرَكُنَّ مِمَّا يُهِمُّنِي بَعْدِي وَلَنْ يَصْبِرَ عَلَيْكُنَّ إِلاَّ الصَّابِرُونَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ تَقُولُ عَائِشَةُ فَسَقَى اللَّهُ أَبَاكَ مِنْ سَلْسَبِيلِ الْجَنَّةِ ‏.‏ تُرِيدُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ وَقَدْ كَانَ وَصَلَ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمَالٍ يقالُ بِيعَتْ بِأَرْبَعِينَ أَلْفًا ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté Bakr ibn Muḍar, d’après Ṣakhr ibn ʿAbd Allāh, d’après Abū Salamah, d’après ʿĀʾisha, que le Messager d’Allah (ﷺ) disait : *« Votre sort après moi me préoccupe grandement, et seuls les patients parmi vous sauront vous supporter. »* Puis ʿĀʾisha ajouta : *« Qu’Allah abreuve ton père des ruisseaux du Paradis ! »* Elle faisait référence à ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿAwf, qui avait soutenu financièrement les épouses du Prophète (ﷺ) avec une somme d’argent, dit-on, vendue pour quarante mille [dirhams]. Ce hadith est ḥasan gharīb.

Narrated Abu Salamah: from 'Aishah that the Messenger of Allah (ﷺ) used to say: "Indeed your affair [feminine plural: referring to the wives of the Prophet (ﷺ)] is from that which concerns me after me, and none shall be able to be patient concerning you except the patient ones." He
Hadiths 3751https://sunnah.com/tirmidhi:3750

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبِ الْبَصْرِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، أَوْصَى بِحَدِيقَةٍ لأُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ بِيعَتْ بِأَرْبَعِ مِئَةِ أَلْفٍ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous ont rapporté Aḥmad ibn ʿUthmān al-Baṣrī et Isḥāq ibn Ibrāhīm ibn Ḥabīb al-Baṣrī, qui ont dit : Nous a rapporté Quraysh ibn Anas, d’après Muḥammad ibn ʿAmr, d’après Abū Salamah, que ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿAwf avait légué un jardin aux Mères des Croyants, vendu pour quatre cent mille [dirhams]. Ce hadith est ḥasan gharīb.

Hadiths 3752https://sunnah.com/tirmidhi:3751

حَدَّثَنَا رَجَاءُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعُذْرِيُّ، - بَصْرِيٌّ - قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ اسْتَجِبْ لِسَعْدٍ إِذَا دَعَاكَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ اسْتَجِبْ لِسَعْدٍ إِذَا دَعَاكَ ‏"‏ ‏.‏ وَهَذَا أَصَحُّ ‏.‏

Nous a rapporté Rajāʾ ibn Muḥammad al-ʿUdhrī (de Baṣra), qui a dit : Nous a rapporté Jaʿfar ibn ʿAwn, d’après Ismāʿīl ibn Abī Khālid, d’après Qays ibn Abī Ḥāzim, d’après Saʿd, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Ô Allah, exauce Saʿd lorsqu’il T’invoque. »* Ce hadith a aussi été rapporté d’après Ismāʿīl, d’après Qays, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Ô Allah, exauce Saʿd lorsqu’il T’invoque. »* Cette version est plus authentique.

Narrated Sa'd: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3753https://sunnah.com/tirmidhi:3752

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ أَقْبَلَ سَعْدٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَذَا خَالِي فَلْيُرِنِي امْرُؤٌ خَالَهُ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُجَالِدٍ ‏.‏ وَكَانَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ مِنْ بَنِي زُهْرَةَ وَكَانَتْ أُمُّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ بَنِي زُهْرَةَ فَلِذَلِكَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَذَا خَالِي ‏"‏ ‏.‏

Nous ont rapporté Abū Kurayb et Abū Saʿīd al-Ashajj, qui ont dit : Nous a rapporté Abū Usāma, d’après Mujālid, d’après ʿĀmir al-Shaʿbī, d’après Jābir ibn ʿAbd Allāh, qui a dit : Saʿd arriva, et le Prophète (ﷺ) dit : *« Voici mon oncle maternel ! Que celui qui a un oncle maternel me le montre ! »* Ce hadith est ḥasan gharīb, connu uniquement par le biais de Mujālid. Saʿd ibn Abī Waqqāṣ appartenait aux Banū Zuhra, et la mère du Prophète (ﷺ) était aussi des Banū Zuhra, c’est pourquoi le Prophète (ﷺ) dit : *« Voici mon oncle maternel. »*

Narrated Jabir bin 'Abdullah: "Sa'd came, so the Prophet (ﷺ)
Hadiths 3754https://sunnah.com/tirmidhi:3753

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، وَيَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، سَمِعَا سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يَقُولُ قَالَ عَلِيٌّ مَا جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَاهُ وَأُمَّهُ لأَحَدٍ إِلاَّ لِسَعْدٍ قَالَ لَهُ يَوْمَ أُحُدٍ ‏ "‏ ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي وَقَالَ لَهُ ارْمِ أَيُّهَا الْغُلاَمُ الْحَزَوَّرُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ سَعْدٍ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ

Nous a rapporté al-Ḥasan ibn al-Ṣabbāḥ al-Bazzār, qui a dit : Nous a rapporté Sufyān ibn ʿUyayna, d’après ʿAlī ibn Zayd et Yaḥyā ibn Saʿīd, qui ont entendu Saʿīd ibn al-Musayyib dire qu’ʿAlī a dit : *« Le Messager d’Allah (ﷺ) n’a jamais réuni ses deux parents pour personne, sauf pour Saʿd. »* Il lui dit le jour d’Uḥud : *« Tire ! Que mon père et ma mère soient ta rançon ! »* Et il lui dit aussi : *« Tire, ô jeune homme intrépide ! »* Abū ʿĪsā a dit : Ce hadith est ḥasan ṣaḥīḥ. Plusieurs autres l’ont rapporté d’après Yaḥyā ibn Saʿīd, d’après Saʿīd ibn al-Musayyib, d’après Saʿd. Il existe d’autres versions sur ce thème.

Narrated 'Ali: "The Messenger of Allah (ﷺ) did not mention both (his) parents for anyone except Sa'd bin Abi Waqqas. On the Day of (the battle of) Uhud he
Hadiths 3755https://sunnah.com/tirmidhi:3754

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ جَمَعَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَوَيْهِ يَوْمَ أُحُدٍ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.

Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous ont rapporté al-Layth ibn Saʿd et ʿAbd al-ʿAzīz ibn Muḥammad, d’après Yaḥyā ibn Saʿīd, d’après Saʿīd ibn al-Musayyib, d’après Saʿd ibn Abī Waqqāṣ, qui a dit : *« Le Messager d’Allah (ﷺ) a réuni ses deux parents pour moi le jour d’Uḥud. »* Ce hadith est ḥasan ṣaḥīḥ. Il a aussi été rapporté d’après ʿAbd Allāh ibn Shaddād ibn al-Hād, d’après ʿAlī ibn Abī Ṭālib, d’après le Prophète (ﷺ).

Hadiths 3756https://sunnah.com/tirmidhi:3755

‏حَدَّثَنَا بِذَلِكَ، مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ قَالَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ مَا سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُفَدِّي أَحَدًا بِأَبَوَيْهِ إِلاَّ لِسَعْدٍ فَإِنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ يَوْمَ أُحُدٍ ‏ "‏ ارْمِ سَعْدٌ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté cela Maḥmūd ibn Ghaylān, qui a dit : Nous a rapporté Wakīʿ, qui a dit : Nous a rapporté Sufyān, d’après Saʿd ibn Ibrāhīm, d’après ʿAbd Allāh ibn Shaddād, d’après ʿAlī ibn Abī Ṭālib, qui a dit : *« Je n’ai jamais entendu le Prophète (ﷺ) offrir ses deux parents en rançon pour quiconque, sauf pour Saʿd. Je l’ai entendu dire le jour d’Uḥud : ‘Tire, Saʿd ! Que mon père et ma mère soient ta rançon !’ »* Ce hadith est ṣaḥīḥ.

Hadiths 3757https://sunnah.com/tirmidhi:3756

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ سَهِرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَقْدَمَهُ الْمَدِينَةَ لَيْلَةً قَالَ ‏"‏ لَيْتَ رَجُلاً صَالِحًا يَحْرُسُنِي اللَّيْلَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَبَيْنَا نَحْنُ كَذَلِكَ إِذْ سَمِعْنَا خَشْخَشَةَ السِّلاَحِ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا جَاءَ بِكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ سَعْدٌ وَقَعَ فِي نَفْسِي خَوْفٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجِئْتُ أَحْرُسُهُ ‏.‏ فَدَعَا لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ نَامَ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté al-Layth, d’après Yaḥyā ibn Saʿīd, d’après ʿAbd Allāh ibn ʿĀmir ibn Rabīʿa, que ʿĀʾisha a dit : *« Le Messager d’Allah (ﷺ) veilla une nuit à son arrivée à Médine. Il dit : ‘Si seulement un homme vertueux pouvait me protéger cette nuit !’ »* Elle dit : *« Alors que nous étions ainsi, nous entendîmes le cliquetis des armes. Il demanda : ‘Qui est-ce ?’ Saʿd ibn Abī Waqqāṣ répondit. Le Messager d’Allah (ﷺ) lui demanda : ‘Qu’est-ce qui t’amène ?’ Saʿd dit : ‘J’ai craint pour le Messager d’Allah (ﷺ), alors je suis venu pour le protéger.’ Le Messager d’Allah (ﷺ) fit une invocation pour lui, puis s’endormit. »* Ce hadith est ḥasan ṣaḥīḥ.

Narrated 'Aishah: "The Messenger of Allah (ﷺ) did not sleep one night upon arriving in Al-Madinah. So he
Hadiths 3758https://sunnah.com/tirmidhi:3757

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا حُصَيْنٌ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ظَالِمٍ الْمَازِنِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ، أَنَّهُ قَالَ أَشْهَدُ عَلَى التِّسْعَةِ أَنَّهُمْ فِي الْجَنَّةِ وَلَوْ شَهِدْتُ عَلَى الْعَاشِرِ لَمْ آثَمْ ‏.‏ قِيلَ وَكَيْفَ ذَلِكَ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِحِرَاءَ فَقَالَ ‏ "‏ اثْبُتْ حِرَاءُ فَإِنَّهُ لَيْسَ عَلَيْكَ إِلاَّ نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ ‏" ‏ ‏.‏ قِيلَ وَمَنْ هُمْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ وَعَلِيٌّ وَطَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ وَسَعْدٌ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ ‏.‏ قِيلَ فَمَنِ الْعَاشِرُ قَالَ أَنَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، عَنِ الْحُرِّ بْنِ الصَّبَّاحِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَخْنَسِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏

Nous a rapporté Aḥmad ibn Manīʿ, qui a dit : Nous a rapporté Hushaym, qui a dit : Nous a informé Ḥuṣayn, d’après Hilāl ibn Yasāf, d’après ʿAbd Allāh ibn Ẓālim al-Māzinī, d’après Saʿīd ibn Zayd ibn ʿAmr ibn Nufayl, qui a dit : *« Je témoigne pour ces neuf-là qu’ils sont au Paradis, et si je témoignais pour le dixième, je ne commettrais aucun péché. »* On lui demanda : *« Comment cela ? »* Il répondit : *« Nous étions avec le Messager d’Allah (ﷺ) à Ḥirāʾ, quand il dit : ‘Reste ferme, Ḥirāʾ, car il n’y a sur toi qu’un prophète, un véridique (ṣiddīq) ou un martyr.’ »* On lui demanda : *« Qui sont-ils ? »* Il dit : *« Le Messager d’Allah (ﷺ), Abū Bakr, ʿUmar, ʿUthmān, ʿAlī, Ṭalḥa, al-Zubayr, Saʿd et ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿAwf. »* On lui demanda : *« Et qui est le dixième ? »* Il répondit : *« Moi. »* Abū ʿĪsā a dit : Ce hadith est ḥasan ṣaḥīḥ, et il a été rapporté par plusieurs voies d’après Saʿīd ibn Zayd, d’après le Prophète (ﷺ). Nous a rapporté Aḥmad ibn Manīʿ, qui a dit : Nous a rapporté al-Ḥajjāj ibn Muḥammad, qui a dit : M’a rapporté Shuʿba, d’après al-Ḥurr ibn al-Ṣabbāḥ, d’après ʿAbd al-Raḥmān ibn al-Akhnas, d’après Saʿīd ibn Zayd, d’après le Prophète (ﷺ), avec un sens similaire. Ce hadith est ḥasan.

Narrated 'Abdullah bin Zalim Al-Mazini: that Sa'eed bin Zaid bin 'Amr bin Nufail
Hadiths 3759https://sunnah.com/tirmidhi:3758

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمُطَّلِبِ بْنُ رَبِيعَةَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَنَّ الْعَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُغْضَبًا وَأَنَا عِنْدَهُ فَقَالَ ‏"‏ مَا أَغْضَبَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَنَا وَلِقُرَيْشٍ إِذَا تَلاَقَوْا بَيْنَهُمْ تَلاَقَوْا بِوُجُوهٍ مُبْشَرَةٍ وَإِذَا لَقُونَا لَقُونَا بِغَيْرِ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى احْمَرَّ وَجْهُهُ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ يَدْخُلُ قَلْبَ رَجُلٍ الإِيمَانُ حَتَّى يُحِبَّكُمْ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ آذَى عَمِّي فَقَدْ آذَانِي فَإِنَّمَا عَمُّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيهِ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏

Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté Abū ʿAwāna, d’après Yazīd ibn Abī Ziyād, d’après ʿAbd Allāh ibn al-Ḥārith, qui a dit : M’a rapporté ʿAbd al-Muṭṭalib ibn Rabīʿa ibn al-Ḥārith ibn ʿAbd al-Muṭṭalib, que al-ʿAbbās ibn ʿAbd al-Muṭṭalib entra chez le Messager d’Allah (ﷺ) en colère, alors que j’étais auprès de lui. Il demanda : *« Qu’est-ce qui te met en colère ? »* Al-ʿAbbās répondit : *« Ô Messager d’Allah, qu’avons-nous, nous et les Quraysh ? Lorsqu’ils se rencontrent entre eux, ils le font avec des visages rayonnants, mais lorsqu’ils nous rencontrent, ce n’est pas ainsi. »* Le Messager d’Allah (ﷺ) se mit en colère jusqu’à ce que son visage rougisse, puis il dit : *« Par Celui qui tient mon âme en Sa main, la foi ne pénètre le cœur d’un homme que s’il vous aime pour Allah et pour Son Messager. »* Puis il dit : *« Ô gens, celui qui offense mon oncle m’offense, car l’oncle d’un homme est comme son père. »* Ce hadith est ḥasan ṣaḥīḥ.

Narrated 'Abdul-Muttalib bin Rabi'ah bin Al-Harith bin 'Abdul-Muttalib: "Al-'Abbas bin 'Abdul-Muttalib entered upon the Messenger of Allah (ﷺ) in a state of anger while I was with him, so he
Hadiths 3760https://sunnah.com/tirmidhi:3758

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الدَّوْرَقِيُّ أخبرنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ شَقِيقٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ أَىُّ أَصْحَابِ انَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَانَ أَحَبَّ إِليه؟ قَالَتْ أَبُو بَكْرٍ ‏.‏ قُلْتُ ثُمَّ مَنْ؟ قَالَتْ ثُمَّ عُمَرُ ‏.‏ قُلْتُ ثُمَّ مَنْ؟ قَالَتْ ثُمَّ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ ‏.‏ قُلْتُ ثُمَّ مَنْ؟ فَسَكَتَتْ.

Nous a rapporté Aḥmad ibn al-Dawraqī, qui a dit : Nous a informé Ismāʿīl ibn Ibrāhīm, d’après al-Jurayrī, d’après ʿAbd Allāh ibn Shaqīq, qui a dit : *« J’ai demandé à ʿĀʾisha : ‘Lequel des Compagnons du Prophète (ﷺ) était le plus aimé de lui ?’ Elle répondit : ‘Abū Bakr.’ Je demandai : ‘Puis qui ?’ Elle répondit : ‘Puis ʿUmar.’ Je demandai : ‘Puis qui ?’ Elle répondit : ‘Puis Abū ʿUbayda ibn al-Jarrāḥ.’ Je demandai : ‘Puis qui ?’ Elle se tut. »*

Narrated 'Abdullah bin Shaqiq: "I said to 'Aishah: 'Which of the companions of the Prophet SAW were the most beloved to him?' She
Hadiths 3761https://sunnah.com/tirmidhi:3759

حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ بن زَكَرِيا الْكُوفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْعَبَّاسُ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ ‏" ‏ ‏. هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ إِسْرَائِيلَ ‏.‏

Nous a rapporté al-Qāsim ibn Dīnār ibn Zakariyyā al-Kūfī, qui a dit : Nous a rapporté ʿUbayd Allāh, d’après Isrāʾīl, d’après ʿAbd al-Aʿlā, d’après Saʿīd ibn Jubayr, d’après Ibn ʿAbbās, qui a dit : *« Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : ‘Al-ʿAbbās est de moi, et je suis de lui.’ »* Ce hadith est ḥasan ṣaḥīḥ gharīb, connu uniquement par le biais d’Isrāʾīl.

Narrated Ibn 'Abbas: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3762https://sunnah.com/tirmidhi:3759

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، أخبرنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ نِعْمَ الرَّجُلُ أَبُو بَكْرٍ! نِعْمَ الرَّجُلُ عُمَرُ! نِعْمَ الرَّجُلُ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ!" هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ سُهَيْلٍ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté ʿAbd al-ʿAzīz ibn Muḥammad, d’après Suhayl ibn Abī Ṣāliḥ, d’après son père, d’après Abū Hurayra, qui a dit : *« Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : ‘Quel excellent homme que Abū Bakr ! Quel excellent homme que ʿUmar ! Quel excellent homme que Abū ʿUbayda ibn al-Jarrāḥ !’ »* Ce hadith est ḥasan, connu uniquement par le biais de Suhayl.

Narrated Abu Hurairah: That the Messenger of Allah SAW
Hadiths 3763https://sunnah.com/tirmidhi:3760

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ الأَعْمَشَ، يُحَدِّثُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعُمَرَ فِي الْعَبَّاسِ ‏ "‏ إِنَّ عَمَّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيهِ ‏" ‏ ‏.‏ وَكَانَ عُمَرُ كَلَّمَهُ فِي صَدَقَتِهِ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Aḥmad ibn Ibrāhīm al-Dawraqī, qui a dit : Nous a rapporté Wahb ibn Jarīr, qui a dit : M’a rapporté mon père, qui a dit : J’ai entendu al-Aʿmash rapporter d’après ʿAmr ibn Murra, d’après Abū al-Bakhtarī, d’après ʿAlī, que le Prophète (ﷺ) dit à ʿUmar au sujet d’al-ʿAbbās : *« Certes, l’oncle d’un homme est comme son père. »* ʿUmar avait parlé à al-ʿAbbās au sujet de sa zakāt. Ce hadith est ḥasan ṣaḥīḥ.

Hadiths 3764https://sunnah.com/tirmidhi:3761

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْعَبَّاسُ عَمُّ رَسُولِ اللَّهِ وَإِنَّ عَمَّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيهِ أَوْ مِنْ صِنْوِ أَبِيهِ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الزِّنَادِ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Aḥmad ibn Ibrāhīm al-Dawraqī, qui a dit : Nous a rapporté Shabāba, qui a dit : Nous a rapporté Warqāʾ, d’après Abū al-Zinād, d’après al-Aʿraj, d’après Abū Hurayra, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Al-ʿAbbās est l’oncle du Messager d’Allah, et l’oncle d’un homme est comme son père, ou fait partie de son père. »* Ce hadith est ḥasan gharīb, connu uniquement par ce biais d’après Abū al-Zinād.

Narrated Abu Hurairah: that the Prophet (ﷺ)