Jami at-Tirmidhi

Le Hajj

158 éléments

Hadiths 909https://sunnah.com/tirmidhi:908

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ فَتَلْتُ قَلاَئِدَ هَدْىِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ لَمْ يُحْرِمْ وَلَمْ يَتْرُكْ شَيْئًا مِنَ الثِّيَابِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا إِذَا قَلَّدَ الرَّجُلُ الْهَدْىَ وَهُوَ يُرِيدُ الْحَجَّ لَمْ يَحْرُمْ عَلَيْهِ شَيْءٌ مِنَ الثِّيَابِ وَالطِّيبِ حَتَّى يُحْرِمَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِذَا قَلَّدَ الرَّجُلُ هَدْيَهُ فَقَدْ وَجَبَ عَلَيْهِ مَا وَجَبَ عَلَى الْمُحْرِمِ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Al-Layth, d’après ‘Abd ar-Rahmân ibn al-Qâsim, d’après son père, d’après ‘Â’isha, qui a dit : J’ai tressé les colliers des offrandes (qilâ’id) du Messager d’Allâh (ﷺ), puis il n’a pas fait ihrâm et n’a rien abandonné de ses vêtements. Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est hasan sahîh. Certains gens de science ont adopté cette pratique : ils disent que si un homme attache les colliers à son offrande alors qu’il a l’intention de faire le hajj, rien ne lui est interdit des vêtements et des parfums jusqu’à ce qu’il entre en état d’ihrâm. D’autres ont dit que s’il attache les colliers à son offrande, il est soumis aux mêmes interdits que le muhrim.

Hadiths 910https://sunnah.com/tirmidhi:909

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَفْتِلُ قَلاَئِدَ هَدْىِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كُلَّهَا غَنَمًا ثُمَّ لاَ يُحْرِمُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ يَرَوْنَ تَقْلِيدَ الْغَنَمِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, nous a rapporté ‘Abd ar-Rahmân ibn Mahdî, d’après Sufyân, d’après Mansûr, d’après Ibrâhîm, d’après Al-Aswad, d’après ‘Â’isha, qui a dit : Je tressais tous les colliers des offrandes du Messager d’Allâh (ﷺ), qui étaient des moutons, puis il n’entrait pas en ihrâm. Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est hasan sahîh. Certains gens de science parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ) et autres ont adopté cette pratique : ils considèrent qu’attacher des colliers aux moutons est une sunna.

Hadiths 911https://sunnah.com/tirmidhi:910

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ نَاجِيَةَ الْخُزَاعِيِّ، صَاحِبِ بُدْنِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَصْنَعُ بِمَا عَطِبَ مِنَ الْبُدْنِ قَالَ ‏ "‏ انْحَرْهَا ثُمَّ اغْمِسْ نَعْلَهَا فِي دَمِهَا ثُمَّ خَلِّ بَيْنَ النَّاسِ وَبَيْنَهَا فَيَأْكُلُوهَا ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ ذُؤَيْبٍ أَبِي قَبِيصَةَ الْخُزَاعِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ نَاجِيَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا فِي هَدْىِ التَّطَوُّعِ إِذَا عَطِبَ لاَ يَأْكُلُ هُوَ وَلاَ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ رُفْقَتِهِ وَيُخَلَّى بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّاسِ يَأْكُلُونَهُ وَقَدْ أَجْزَأَ عَنْهُ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالُوا إِنْ أَكَلَ مِنْهُ شَيْئًا غَرِمَ بِقَدْرِ مَا أَكَلَ مِنْهُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِذَا أَكَلَ مِنْ هَدْىِ التَّطَوُّعِ شَيْئًا فَقَدْ ضَمِنَ الَّذِي أَكَلَ ‏.‏

Nous a rapporté Hârûn ibn Ishâq al-Hamdânî, nous a rapporté ‘Abda ibn Sulaymân, d’après Hishâm ibn ‘Urwa, d’après son père, d’après Nâjiya al-Khuzâ‘î, le responsable des bêtes de sacrifice (budn) du Messager d’Allâh (ﷺ), qui a dit : J’ai dit : "Ô Messager d’Allâh, que faire des bêtes de sacrifice qui s’épuisent ?" Il a dit : "Égorge-les, puis trempe leur sabot dans leur sang, puis laisse les gens s’en approcher pour qu’ils les mangent." Dans ce chapitre, il y a aussi un hadith rapporté par Thu’ayb Abû Qabîsa al-Khuzâ‘î. Abû ‘Îsâ a dit : Le hadith de Nâjiya est un hadith hasan sahîh. Les gens de science ont adopté cette pratique : ils disent que pour une offrande surérogatoire qui s’épuise, ni lui ni personne de son groupe ne peut en manger, mais on la laisse aux gens pour qu’ils la mangent, et cela suffit pour lui. C’est l’avis d’Ash-Shâfi‘î, Ahmad et Is-hâq. Ils disent que s’il en mange quelque chose, il doit compenser la valeur de ce qu’il a mangé. Certains ont dit que s’il mange de l’offrande surérogatoire, il doit compenser ce qu’il a mangé.

Najiyah Al-Khuza'i (the Companion of the Messenger of Allah)
Hadiths 912https://sunnah.com/tirmidhi:911

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً يَسُوقُ بَدَنَةً فَقَالَ لَهُ ‏"‏ ارْكَبْهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا بَدَنَةٌ ‏.‏ قَالَ لَهُ فِي الثَّالِثَةِ أَوْ فِي الرَّابِعَةِ ‏"‏ ارْكَبْهَا وَيْحَكَ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ ‏"‏ وَيْلَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَجَابِرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَنَسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَخَّصَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ فِي رُكُوبِ الْبَدَنَةِ إِذَا احْتَاجَ إِلَى ظَهْرِهَا ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لاَ يَرْكَبُ مَا لَمْ يُضْطَرَّ إِلَيْهَا ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Abû ‘Awâna, d’après Qatâda, d’après Anas, que le Prophète (ﷺ) a vu un homme conduire une bête de sacrifice (badana) et lui a dit : "Monte-la." L’homme a dit : "Ô Messager d’Allâh, c’est une bête de sacrifice." À la troisième ou quatrième fois, il lui a dit : "Monte-la, malheur à toi !" ou "Pauvre de toi !" Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths rapportés par ‘Alî, Abû Hurayra et Jâbir. Abû ‘Îsâ a dit : Le hadith d’Anas est un hadith hasan sahîh. Certains gens de science parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ) et autres ont permis de monter la bête de sacrifice en cas de besoin. C’est aussi l’avis d’Ash-Shâfi‘î, Ahmad et Is-hâq. D’autres ont dit qu’on ne la monte qu’en cas de nécessité.

Anas bin Malik narrated: That the Prophet saw a man driving his Badanah so he said to him: "Ride it." He
Hadiths 913https://sunnah.com/tirmidhi:912

حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَمَّا رَمَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْجَمْرَةَ نَحَرَ نُسُكَهُ ثُمَّ نَاوَلَ الْحَالِقَ شِقَّهُ الأَيْمَنَ فَحَلَقَهُ فَأَعْطَاهُ أَبَا طَلْحَةَ ثُمَّ نَاوَلَهُ شِقَّهُ الأَيْسَرَ فَحَلَقَهُ فَقَالَ ‏ "‏ اقْسِمْهُ بَيْنَ النَّاسِ ‏" ‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامٍ، نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Abû ‘Ammâr al-Husayn ibn Hurayth, nous a rapporté Sufyân ibn ‘Uyayna, d’après Hishâm ibn Hassân, d’après Ibn Sîrîn, d’après Anas ibn Mâlik, qui a dit : Lorsque le Prophète (ﷺ) a lapidé la Jamra, il a sacrifié sa bête, puis a tendu son côté droit au coiffeur qui l’a rasé, puis il l’a donné à Abû Talha. Ensuite, il a tendu son côté gauche, qui a été rasé, puis il a dit : "Distribue-le parmi les gens." Ibn Abî ‘Umar nous a rapporté un hadith similaire. Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est hasan sahîh.

Anas bin Malik narrted: "When the Messenger of Allah stoned the Jamrah, he slaughtered his sacrifice, then he presented the barber the right side (of his head) and he shaved it, then he gave (the hair) to Abu Talhah. Then he presented the left side to him and he shaved it. Then he
Hadiths 914https://sunnah.com/tirmidhi:913

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ حَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَحَلَقَ طَائِفَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ وَقَصَّرَ بَعْضُهُمْ ‏.‏ قَالَ ابْنُ عُمَرَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ رَحِمَ اللَّهُ الْمُحَلِّقِينَ ‏"‏ ‏.‏ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ وَالْمُقَصِّرِينَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَابْنِ أُمِّ الْحُصَيْنِ وَمَارِبَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي مَرْيَمَ وَحُبْشِيِّ بْنِ جُنَادَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ يَخْتَارُونَ لِلرَّجُلِ أَنْ يَحْلِقَ رَأْسَهُ وَإِنْ قَصَّرَ يَرَوْنَ أَنَّ ذَلِكَ يُجْزِئُ عَنْهُ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Al-Layth, d’après Nâfi‘, d’après Ibn ‘Umar, qui a dit : Le Messager d’Allâh (ﷺ) s’est rasé la tête, et un groupe de ses Compagnons a fait de même, tandis que d’autres se sont contentés de raccourcir leurs cheveux. Ibn ‘Umar a dit : Le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : "Qu’Allâh fasse miséricorde aux rasés." Une ou deux fois, puis il a dit : "Et aux raccourcisseurs." Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths rapportés par Ibn ‘Abbâs, Ibn Umm al-Husayn, Mârib, Abû Sa‘îd, Abû Maryam, Hubshî ibn Junâda et Abû Hurayra. Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est hasan sahîh. Les gens de science ont adopté cette pratique : ils recommandent à l’homme de se raser la tête, et s’il se contente de raccourcir, cela lui suffit. C’est aussi l’avis de Sufyân ath-Thawrî, Ash-Shâfi‘î, Ahmad et Is-hâq.

Ibn Umar narrated that: The Messenger of Allah
Hadiths 915https://sunnah.com/tirmidhi:914

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْجُرَشِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خِلاَسِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَحْلِقَ الْمَرْأَةُ رَأْسَهَا ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Mûsâ al-Jurashî al-Basrî, nous a rapporté Abû Dâwûd at-Tayâlisî, nous a rapporté Hammâm, d’après Qatâda, d’après Khilâs ibn ‘Amr, d’après ‘Alî, qui a dit : Le Messager d’Allâh (ﷺ) a interdit à la femme de se raser la tête.

Hadiths 916https://sunnah.com/tirmidhi:915

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ خِلاَسٍ، نَحْوَهُ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ عَلِيٍّ، ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَلِيٍّ فِيهِ اضْطِرَابٌ ‏.‏ وَرُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ تَحْلِقَ الْمَرْأَةُ رَأْسَهَا ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ لاَ يَرَوْنَ عَلَى الْمَرْأَةِ حَلْقًا وَيَرَوْنَ أَنَّ عَلَيْهَا التَّقْصِيرَ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, nous a rapporté Abû Dâwûd, d’après Hammâm, d’après Khilâs, un hadith similaire, sans mentionner ‘Alî. Abû ‘Îsâ a dit : Le hadith de ‘Alî présente des divergences. Il a été rapporté d’après Hammâd ibn Salama, d’après Qatâda, d’après ‘Â’isha, que le Prophète (ﷺ) a interdit à la femme de se raser la tête. Les gens de science ont adopté cette pratique : ils ne voient pas de rasage pour la femme, mais considèrent qu’elle doit se contenter de raccourcir ses cheveux.

Hadiths 917https://sunnah.com/tirmidhi:916

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ فَقَالَ ‏"‏ اذْبَحْ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏ ‏.‏ وَسَأَلَهُ آخَرُ فَقَالَ نَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ قَالَ ‏"‏ ارْمِ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَجَابِرٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ وَهُوَ قَوْلُ أَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِذَا قَدَّمَ نُسُكًا قَبْلَ نُسُكٍ فَعَلَيْهِ دَمٌ ‏.‏

Nous a rapporté Sa‘îd ibn ‘Abd ar-Rahmân al-Makhzûmî et Ibn Abî ‘Umar, ils ont dit : Nous a rapporté Sufyân ibn ‘Uyayna, d’après Az-Zuhrî, d’après ‘Îsâ ibn Talha, d’après ‘Abdullâh ibn ‘Amr, qu’un homme a demandé au Messager d’Allâh (ﷺ) : "J’ai rasé avant de sacrifier." Il a dit : "Sacrifie, et il n’y a pas de mal." Un autre lui a demandé : "J’ai sacrifié avant de lapider." Il a dit : "Lapide, et il n’y a pas de mal." Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths rapportés par ‘Alî, Jâbir, Ibn ‘Abbâs, Ibn ‘Umar et Usâma ibn Sharîk. Abû ‘Îsâ a dit : Le hadith de ‘Abdullâh ibn ‘Amr est un hadith hasan sahîh. La plupart des gens de science ont adopté cette pratique, et c’est l’avis d’Ahmad et Is-hâq. Certains ont dit que si l’on avance un acte d’adoration avant un autre, on doit offrir un sacrifice expiatoire.

Abdullah bin Amr narrated: "A man asked the Messenger of Allah: 'I shaved before slaughtering.' So he
Hadiths 918https://sunnah.com/tirmidhi:917

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا مَنْصُورٌ يَعْنِي ابْنَ زَاذَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ وَيَوْمَ النَّحْرِ قَبْلَ أَنْ يَطُوفَ بِالْبَيْتِ بِطِيبٍ فِيهِ مِسْكٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ يَرَوْنَ أَنَّ الْمُحْرِمَ إِذَا رَمَى جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ يَوْمَ النَّحْرِ وَذَبَحَ وَحَلَقَ أَوْ قَصَّرَ فَقَدْ حَلَّ لَهُ كُلُّ شَيْءٍ حَرُمَ عَلَيْهِ إِلاَّ النِّسَاءَ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّهُ قَالَ حَلَّ لَهُ كُلُّ شَيْءٍ إِلاَّ النِّسَاءَ وَالطِّيبَ ‏.‏ وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ قَوْلُ أَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Manî‘, nous a rapporté Hushaym, nous a informé Mansûr (ibn Zâdhân), d’après ‘Abd ar-Rahmân ibn al-Qâsim, d’après son père, d’après ‘Â’isha, qui a dit : J’ai parfumé le Messager d’Allâh (ﷺ) avant qu’il n’entre en ihrâm et le jour du sacrifice (Yawm an-Nahr), avant qu’il ne fasse le tawâf autour de la Ka‘ba, avec un parfum contenant du musc. Dans ce chapitre, il y a aussi un hadith rapporté par Ibn ‘Abbâs. Abû ‘Îsâ a dit : Le hadith de ‘Â’isha est un hadith hasan sahîh. La plupart des gens de science parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ) et autres ont adopté cette pratique : ils considèrent que lorsque le muhrim lapide la Jamrat al-‘Aqaba le jour du sacrifice, sacrifie et se rase ou raccourcit ses cheveux, tout ce qui lui était interdit lui redevient permis, sauf les femmes. C’est aussi l’avis d’Ash-Shâfi‘î, Ahmad et Is-hâq. Il a été rapporté d’après ‘Umar ibn al-Khattâb qu’il a dit : "Tout lui redevient permis, sauf les femmes et le parfum." Certains parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ) et autres ont adopté cet avis, et c’est la position des gens de Kûfa.

Hadiths 919https://sunnah.com/tirmidhi:918

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَرْدَفَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ جَمْعٍ إِلَى مِنًى فَلَمْ يَزَلْ يُلَبِّي حَتَّى رَمَى الْجَمْرَةَ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ الْفَضْلِ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنَّ الْحَاجَّ لاَ يَقْطَعُ التَّلْبِيَةَ حَتَّى يَرْمِيَ الْجَمْرَةَ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, nous a rapporté Yahyâ ibn Sa‘îd al-Qattân, d’après Ibn Jurayj, d’après ‘Atâ’, d’après Ibn ‘Abbâs, d’après Al-Fadl ibn ‘Abbâs, qui a dit : Le Messager d’Allâh (ﷺ) m’a fait monter derrière lui de Muzdalifa à Minâ, et il n’a cessé de faire la talbiya jusqu’à ce qu’il lapide la Jamra. Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths rapportés par ‘Alî, Ibn Mas‘ûd et Ibn ‘Abbâs. Abû ‘Îsâ a dit : Le hadith d’Al-Fadl est un hadith hasan sahîh. Les gens de science parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ) et autres ont adopté cette pratique : le pèlerin ne cesse pas la talbiya jusqu’à ce qu’il lapide la Jamra. C’est aussi l’avis d’Ash-Shâfi‘î, Ahmad et Is-hâq.

Hadiths 920https://sunnah.com/tirmidhi:919

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، يَرْفَعُ الْحَدِيثَ أَنَّهُ كَانَ يُمْسِكُ عَنِ التَّلْبِيَةِ، فِي الْعُمْرَةِ إِذَا اسْتَلَمَ الْحَجَرَ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ قَالُوا لاَ يَقْطَعُ الْمُعْتَمِرُ التَّلْبِيَةَ حَتَّى يَسْتَلِمَ الْحَجَرَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِذَا انْتَهَى إِلَى بُيُوتِ مَكَّةَ قَطَعَ التَّلْبِيَةَ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى حَدِيثِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏

Nous a rapporté Hannâd, nous a rapporté Houshaym, d'après Ibn Abî Laylâ, d'après 'Atâ', d'après Ibn 'Abbâs, qu'il élevait le hadith : il cessait la talbiya lors de la 'umra lorsqu'il touchait la Pierre (Noire). Il dit : "Et dans ce chapitre, il y a un hadith rapporté par 'Abd Allah ibn 'Amr." Abû 'Îsâ dit : "Le hadith d'Ibn 'Abbâs est un hadith authentique. Et c'est l'avis de la majorité des gens de science : ils ont dit que celui qui effectue la 'umra ne cesse pas la talbiya jusqu'à ce qu'il touche la Pierre. Certains ont dit : lorsqu'il arrive aux maisons de La Mecque, il cesse la talbiya. La pratique repose sur le hadith du Prophète (ﷺ), et c'est l'avis de Sufyân, Ash-Shâfi'î, Ahmad et Ishâq."

Hadiths 921https://sunnah.com/tirmidhi:920

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَعَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَخَّرَ طَوَافَ الزِّيَارَةِ إِلَى اللَّيْلِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَخَّصَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي أَنْ يُؤَخَّرَ طَوَافُ الزِّيَارَةِ إِلَى اللَّيْلِ وَاسْتَحَبَّ بَعْضُهُمْ أَنْ يَزُورَ يَوْمَ النَّحْرِ وَوَسَّعَ بَعْضُهُمْ أَنْ يُؤَخَّرَ وَلَوْ إِلَى آخِرِ أَيَّامِ مِنًى ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, nous a rapporté 'Abd Ar-Rahmân ibn Mahdî, nous a rapporté Sufyân, d'après Abû Az-Zubayr, d'après Ibn 'Abbâs et 'Â'isha, que le Prophète (ﷺ) avait retardé le tawâf de la visite jusqu'à la nuit. Abû 'Îsâ dit : "Ce hadith est bon et authentique." Certains gens de science ont permis de retarder le tawâf de la visite jusqu'à la nuit, tandis que d'autres ont préféré qu'il soit effectué le jour du sacrifice, et d'autres encore ont permis de le retarder, même jusqu'aux derniers jours de Minâ.

Hadiths 922https://sunnah.com/tirmidhi:921

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ يَنْزِلُونَ الأَبْطَحَ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَائِشَةَ وَأَبِي رَافِعٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ صَحِيحٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ‏.‏ وَقَدِ اسْتَحَبَّ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ نُزُولَ الأَبْطَحِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَرَوْا ذَلِكَ وَاجِبًا إِلاَّ مَنْ أَحَبَّ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ الشَّافِعِيُّ وَنُزُولُ الأَبْطَحِ لَيْسَ مِنَ النُّسُكِ فِي شَيْءٍ إِنَّمَا هُوَ مَنْزِلٌ نَزَلَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Mansûr, nous a informé 'Abd Ar-Razzâq, nous a informé 'Ubayd Allah ibn 'Umar, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, qui a dit : "Le Prophète (ﷺ), Abû Bakr, 'Umar et 'Uthmân descendaient à Al-Abṭaḥ." Il dit : "Et dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés par 'Â'isha, Abû Râfi' et Ibn 'Abbâs." Abû 'Îsâ dit : "Le hadith d'Ibn 'Umar est un hadith authentique, bon et rare. Nous ne le connaissons que par le hadith de 'Abd Ar-Razzâq, d'après 'Ubayd Allah ibn 'Umar." Certains gens de science ont recommandé de descendre à Al-Abṭaḥ sans considérer cela comme une obligation, sauf pour ceux qui le souhaitent. Ash-Shâfi'î a dit : "Descendre à Al-Abṭaḥ ne fait pas partie des rites, c'est simplement un lieu où le Prophète (ﷺ) a séjourné."

Hadiths 923https://sunnah.com/tirmidhi:922

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَيْسَ التَّحْصِيبُ بِشَيْءٍ إِنَّمَا هُوَ مَنْزِلٌ نَزَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى التَّحْصِيبُ نُزُولُ الأَبْطَحِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Abî 'Umar, nous a rapporté Sufyân, d'après 'Amr ibn Dînâr, d'après 'Atâ', d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : "Le taḥṣîb n'est rien, ce n'est qu'un lieu où le Messager d'Allah (ﷺ) a séjourné." Abû 'Îsâ dit : "Le taḥṣîb signifie descendre à Al-Abṭaḥ." Abû 'Îsâ dit : "Ce hadith est bon et authentique."

Hadiths 924https://sunnah.com/tirmidhi:923

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا حَبِيبٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ إِنَّمَا نَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الأَبْطَحَ لأَنَّهُ كَانَ أَسْمَحَ لِخُرُوجِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، نَحْوَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd Al-A'lâ, nous a rapporté Yazîd ibn Zuray', nous a rapporté Ḥabîb Al-Mu'allim, d'après Hishâm ibn 'Urwa, d'après son père, d'après 'Â'isha, qui a dit : "Le Messager d'Allah (ﷺ) est descendu à Al-Abṭaḥ car c'était plus facile pour son départ." Abû 'Îsâ dit : "Ce hadith est bon et authentique." Nous a rapporté Ibn Abî 'Umar, nous a rapporté Sufyân, d'après Hishâm ibn 'Urwa, de la même manière.

Hadiths 925https://sunnah.com/tirmidhi:924

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ رَفَعَتِ امْرَأَةٌ صَبِيًّا لَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلِهَذَا حَجٌّ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ وَلَكِ أَجْرٌ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn Ṭarîf Al-Kûfî, nous a rapporté Abû Mu'âwiya, d'après Muḥammad ibn Suqâ, d'après Muḥammad ibn Al-Munkadir, d'après Jâbir ibn 'Abd Allah, qui a dit : "Une femme a présenté son jeune enfant au Messager d'Allah (ﷺ) et a dit : 'Ô Messager d'Allah, cet enfant a-t-il un hajj ?' Il répondit : 'Oui, et tu auras une récompense.'" Il dit : "Et dans ce chapitre, il y a un hadith rapporté par Ibn 'Abbâs." Le hadith de Jâbir est un hadith rare.

Jabir bin Abdullah narrated: "A woman held a boy of hers up for the Messenger of Allah and
Hadiths 926https://sunnah.com/tirmidhi:925

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ حَجَّ بِي أَبِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَأَنَا ابْنُ سَبْعِ سِنِينَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, nous a rapporté Ḥâtim ibn Ismâ'îl, d'après Muḥammad ibn Yûsuf, d'après As-Sâ'ib ibn Yazîd, qui a dit : "Mon père m'a fait accomplir le hajj avec le Messager d'Allah (ﷺ) lors du Pèlerinage d'Adieu, alors que je n'avais que sept ans." Abû 'Îsâ dit : "Ce hadith est bon et authentique."

Hadiths 927https://sunnah.com/tirmidhi:926

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا قَزَعَةُ بْنُ سُوَيْدٍ الْبَاهِلِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏ يَعْنِي حَدِيثَ مُحَمَّدِ بْنِ طَرِيفٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً ‏.‏ وَقَدْ أَجْمَعَ أَهْلُ الْعِلْمِ أَنَّ الصَّبِيَّ إِذَا حَجَّ قَبْلَ أَنْ يُدْرِكَ فَعَلَيْهِ الْحَجُّ إِذَا أَدْرَكَ لاَ تُجْزِئُ عَنْهُ تِلْكَ الْحَجَّةُ عَنْ حَجَّةِ الإِسْلاَمِ وَكَذَلِكَ الْمَمْلُوكُ إِذَا حَجَّ فِي رِقِّهِ ثُمَّ أُعْتِقَ فَعَلَيْهِ الْحَجُّ إِذَا وَجَدَ إِلَى ذَلِكَ سَبِيلاً وَلاَ يُجْزِئُ عَنْهُ مَا حَجَّ فِي حَالِ رِقِّهِ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Qaz'a ibn Suwayd Al-Bâhilî, d'après Muḥammad ibn Al-Munkadir, d'après Jâbir ibn 'Abd Allah, d'après le Prophète (ﷺ), dans le même sens que le hadith de Muḥammad ibn Ṭarîf. Abû 'Îsâ dit : "Ce hadith a également été rapporté de Muḥammad ibn Al-Munkadir, d'après le Prophète (ﷺ), de manière mursala." Les gens de science sont unanimes sur le fait que si un enfant accomplit le hajj avant d'atteindre la puberté, il doit refaire le hajj une fois pubère, car ce hajj ne tient pas lieu du hajj de l'Islam. Il en va de même pour l'esclave qui accomplit le hajj alors qu'il est encore en servitude, puis est affranchi : il doit accomplir le hajj s'il en a les moyens, et le hajj accompli en état de servitude ne lui tient pas lieu. C'est l'avis de Sufyân Ath-Thawrî, Ash-Shâfi'î, Aḥmad et Isḥâq.

Hadiths 928https://sunnah.com/tirmidhi:927

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ نُمَيْرٍ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كُنَّا إِذَا حَجَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَكُنَّا نُلَبِّي عَنِ النِّسَاءِ وَنَرْمِي عَنِ الصِّبْيَانِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ أَجْمَعَ أَهْلُ الْعِلْمِ عَلَى أَنَّ الْمَرْأَةَ لاَ يُلَبِّي عَنْهَا غَيْرُهَا بَلْ هِيَ تُلَبِّي عَنْ نَفْسِهَا وَيُكْرَهُ لَهَا رَفْعُ الصَّوْتِ بِالتَّلْبِيَةِ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn Ismâ'îl Al-Wâsiṭî, il a dit : J'ai entendu Ibn Numayr, d'après Ash'ath ibn Sawwâr, d'après Abû Az-Zubayr, d'après Jâbir, qui a dit : "Lorsque nous accomplissions le hajj avec le Prophète (ﷺ), nous faisions la talbiya pour les femmes et lancions les cailloux pour les enfants." Abû 'Îsâ dit : "Ce hadith est rare, nous ne le connaissons que par cette voie." Les gens de science sont unanimes sur le fait que personne ne doit faire la talbiya à la place d'une femme, mais qu'elle doit la faire elle-même, et qu'il est détestable pour elle d'élever la voix en faisant la talbiya.