Sahih Muslim

Le Livre de la Foi

439 éléments

Hadiths 76https://sunnah.com/muslim:36a

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، سَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يَعِظُ أَخَاهُ فِي الْحَيَاءِ فَقَالَ ‏ "‏ الْحَيَاءُ مِنَ الإِيمَانِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, 'Amr an-Nâqid et Zuhayr ibn Harb, ils ont dit : Nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après az-Zuhrî, d'après Sâlim, d'après son père, qu'il a entendu le Prophète (ﷺ) dire à un homme qui exhortait son frère au sujet de la pudeur : *« La pudeur fait partie de la foi. »*

Hadiths 77https://sunnah.com/muslim:36b

حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ مَرَّ بِرَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ يَعِظُ أَخَاهُ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd ibn Humayd, nous a rapporté 'Abd ar-Razzâq, nous a informé Ma'mar, d'après az-Zuhrî, avec cette chaîne de transmission, et il a dit : *« Il passa près d'un homme des Ansâr qui exhortait son frère. »*

Hadiths 78https://sunnah.com/muslim:37a

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا السَّوَّارِ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ الْحَيَاءُ لاَ يَأْتِي إِلاَّ بِخَيْرٍ ‏" ‏ ‏.‏ فَقَالَ بُشَيْرُ بْنُ كَعْبٍ إِنَّهُ مَكْتُوبٌ فِي الْحِكْمَةِ أَنَّ مِنْهُ وَقَارًا وَمِنْهُ سَكِينَةً ‏.‏ فَقَالَ عِمْرَانُ أُحَدِّثُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتُحَدِّثُنِي عَنْ صُحُفِكَ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ et Muhammad ibn Bashshâr – et la formulation est celle d'Ibn al-Muthannâ –, ils ont dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, nous a rapporté Shu'ba, d'après Qatâda, qui a dit : J'ai entendu Abû as-Sawwâr raconter qu'il a entendu 'Imrân ibn Husayn rapporter du Prophète (ﷺ) qu'il a dit : *« La pudeur n'apporte que du bien. »* Bushayr ibn Ka'b dit alors : *« Il est écrit dans la sagesse que la pudeur apporte de la dignité et de la sérénité. »* 'Imrân répondit : *« Je te rapporte un hadith du Messager d'Allah (ﷺ), et tu me parles de tes écrits ! »*

'Imran b
Hadiths 79https://sunnah.com/muslim:37b

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ إِسْحَاقَ، - وَهُوَ ابْنُ سُوَيْدٍ - أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ، حَدَّثَ قَالَ كُنَّا عِنْدَ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ فِي رَهْطٍ مِنَّا وَفِينَا بُشَيْرُ بْنُ كَعْبٍ فَحَدَّثَنَا عِمْرَانُ، يَوْمَئِذٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْحَيَاءُ خَيْرٌ كُلُّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَوْ قَالَ ‏"‏ الْحَيَاءُ كُلُّهُ خَيْرٌ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ بُشَيْرُ بْنُ كَعْبٍ إِنَّا لَنَجِدُ فِي بَعْضِ الْكُتُبِ أَوِ الْحِكْمَةِ أَنَّ مِنْهُ سَكِينَةً وَوَقَارًا لِلَّهِ وَمِنْهُ ضَعْفٌ ‏.‏ قَالَ فَغَضِبَ عِمْرَانُ حَتَّى احْمَرَّتَا عَيْنَاهُ وَقَالَ أَلاَ أُرَانِي أُحَدِّثُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتُعَارِضُ فِيهِ ‏.‏ قَالَ فَأَعَادَ عِمْرَانُ الْحَدِيثَ قَالَ فَأَعَادَ بُشَيْرٌ فَغَضِبَ عِمْرَانُ قَالَ فَمَا زِلْنَا نَقُولُ فِيهِ إِنَّهُ مِنَّا يَا أَبَا نُجَيْدٍ إِنَّهُ لاَ بَأْسَ بِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Habîb al-Hârithî, nous a rapporté Hammâd ibn Zayd, d'après Ishâq – qui est Ibn Suwayd –, qu'Abû Qatâda a raconté : *« Nous étions chez 'Imrân ibn Husayn en compagnie d'un groupe parmi nous, dont Bushayr ibn Ka'b. 'Imrân nous rapporta ce jour-là que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : 'La pudeur est tout entière un bien.' »* Ou bien il dit : *« La pudeur, tout entière, est un bien. »* Bushayr ibn Ka'b dit alors : *« Nous trouvons dans certains livres ou dans la sagesse que la pudeur apporte sérénité et dignité pour Allah, mais qu'elle peut aussi être une faiblesse. »* 'Imrân se mit en colère jusqu'à ce que ses yeux rougissent et dit : *« Ne vois-je donc pas que je te rapporte un hadith du Messager d'Allah (ﷺ), et tu le contredis ! »* 'Imrân répéta alors le hadith, et Bushayr le répéta à son tour, ce qui mit 'Imrân encore plus en colère. Nous continuâmes à lui dire : *« Certes, il est des nôtres, ô Abû Nujayd, il n'y a pas de mal en lui. »*

Qatada
Hadiths 80https://sunnah.com/muslim:37c

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، حَدَّثَنَا أَبُو نَعَامَةَ الْعَدَوِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ حُجَيْرَ بْنَ الرَّبِيعِ الْعَدَوِيَّ، يَقُولُ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm, nous a informé an-Nadr, nous a rapporté Abû Na'âma al-'Adawî, qui a dit : J'ai entendu Hujayr ibn ar-Rabî' al-'Adawî dire, d'après 'Imrân ibn Husayn, d'après le Prophète (ﷺ), un hadith semblable à celui de Hammâd ibn Zayd.

Hadiths 81https://sunnah.com/muslim:38

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، جَمِيعًا عَنْ جَرِيرٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيِّ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلْ لِي فِي الإِسْلاَمِ قَوْلاً لاَ أَسْأَلُ عَنْهُ أَحَدًا بَعْدَكَ - وَفِي حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ غَيْرَكَ - قَالَ ‏ "‏ قُلْ آمَنْتُ بِاللَّهِ فَاسْتَقِمْ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et Abû Kurayb, ils ont dit : Nous a rapporté Ibn Numayr. Et nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd et Ishâq ibn Ibrâhîm, tous deux d'après Jarîr. Et nous a rapporté Abû Kurayb, nous a rapporté Abû Usâma, tous d'après Hishâm ibn 'Urwa, d'après son père, d'après Sufyân ibn 'Abdillâh ath-Thaqafî, qui a dit : *« J'ai dit : Ô Messager d'Allah, dis-moi en Islam une parole sur laquelle je n'interrogerai personne après toi »* – et dans le hadith d'Abû Usâma : *« autre que toi »* – *« Il dit : 'Dis : J'ai foi en Allah, puis sois droit.' »*

Sufyan b
Hadiths 82https://sunnah.com/muslim:39

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الإِسْلاَمِ خَيْرٌ قَالَ ‏ "‏ تُطْعِمُ الطَّعَامَ وَتَقْرَأُ السَّلاَمَ عَلَى مَنْ عَرَفْتَ وَمَنْ لَمْ تَعْرِفْ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, nous a rapporté al-Layth. Et nous a rapporté Muhammad ibn Rumh ibn al-Muhâjir, nous a informé al-Layth, d'après Yazîd ibn Abî Habîb, d'après Abû al-Khayr, d'après 'Abdullâh ibn 'Amr, qu'un homme demanda au Messager d'Allah (ﷺ) : *« Quel est le meilleur Islam ? »* Il répondit : *« Donner à manger et saluer ceux que tu connais et ceux que tu ne connais pas. »*

'Abdullah b
Hadiths 83https://sunnah.com/muslim:40

وَحَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ الْمِصْرِيُّ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، يَقُولُ إِنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الْمُسْلِمِينَ خَيْرٌ قَالَ ‏ "‏ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Et nous a rapporté Abû at-Tâhir Ahmad ibn 'Amr ibn 'Abdillâh ibn 'Amr ibn Sarh al-Misrî, nous a informé Ibn Wahb, d'après 'Amr ibn al-Hârith, d'après Yazîd ibn Abî Habîb, d'après Abû al-Khayr, qu'il a entendu 'Abdullâh ibn 'Amr ibn al-'Âs dire : *« Un homme demanda au Messager d'Allah (ﷺ) : 'Quel est le meilleur des musulmans ?' Il répondit : 'Celui dont les musulmans sont à l'abri de sa langue et de sa main.' »*

'Abdullah b. Amr b. al-As is reported to have
Hadiths 84https://sunnah.com/muslim:41

حَدَّثَنَا حَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، جَمِيعًا عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، - قَالَ عَبْدٌ أَنْبَأَنَا أَبُو عَاصِمٍ، - عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا الزُّبَيْرِ، يَقُولُ سَمِعْتُ جَابِرًا، يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hasan al-Hulwânî et 'Abd ibn Humayd, tous deux d'après Abû 'Âsim – 'Abd a dit : Nous a informé Abû 'Âsim –, d'après Ibn Jurayj, qu'il a entendu Abû az-Zubayr dire : J'ai entendu Jâbir dire : J'ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : *« Le musulman est celui dont les musulmans sont à l'abri de sa langue et de sa main. »*

Jabir that he heard the (Holy Prophet) say
Hadiths 85https://sunnah.com/muslim:42a

وَحَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأُمَوِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الإِسْلاَمِ أَفْضَلُ قَالَ ‏ "‏ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Et m'a rapporté Sa'îd ibn Yahyâ ibn Sa'îd al-Umawî, qui a dit : Mon père m'a rapporté, nous a rapporté Abû Burda ibn 'Abdillâh ibn Abî Burda ibn Abî Mûsâ, d'après Abî Burda, d'après Abî Mûsâ, qui a dit : *« J'ai dit : Ô Messager d'Allah, quel est le meilleur Islam ? »* Il répondit : *« Celui dont les musulmans sont à l'abri de sa langue et de sa main. »*

Abu Musa Ash'ari
Hadiths 86https://sunnah.com/muslim:42b

وَحَدَّثَنِيهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي بُرَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الْمُسْلِمِينَ أَفْضَلُ فَذَكَرَ مِثْلَهُ ‏.‏

Et m'a rapporté Ibrâhîm ibn Sa'îd al-Jawharî, nous a rapporté Abû Usâma, qui a dit : M'a rapporté Burayd ibn 'Abdillâh, avec cette chaîne de transmission, et il a dit : *« Le Messager d'Allah (ﷺ) fut interrogé : 'Quel est le meilleur des musulmans ?' »* Puis il mentionna la même chose.

Hadiths 87https://sunnah.com/muslim:43a

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي عُمَرَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، جَمِيعًا عَنِ الثَّقَفِيِّ، - قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، - عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ ثَلاَثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ بِهِنَّ حَلاَوَةَ الإِيمَانِ مَنْ كَانَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا وَأَنْ يُحِبَّ الْمَرْءَ لاَ يُحِبُّهُ إِلاَّ لِلَّهِ وَأَنْ يَكْرَهَ أَنْ يَعُودَ فِي الْكُفْرِ بَعْدَ أَنْ أَنْقَذَهُ اللَّهُ مِنْهُ كَمَا يَكْرَهُ أَنْ يُقْذَفَ فِي النَّارِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm, Muhammad ibn Yahyâ ibn Abî 'Umar et Muhammad ibn Bashshâr, tous d'après ath-Thaqafî – Ibn Abî 'Umar a dit : Nous a rapporté 'Abd al-Wahhâb –, d'après Ayyûb, d'après Abî Qilâba, d'après Anas, d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : *« Trois choses : quiconque les possède goûtera la douceur de la foi : que Allah et Son Messager lui soient plus chers que tout autre ; qu'il aime une personne uniquement pour Allah ; et qu'il déteste retourner à la mécréance après qu'Allah l'en a sauvé, comme il déteste être jeté dans le Feu. »*

It is reported on the authority of Anas that the Prophet of Allah (may peace and blessings be upon him )
Hadiths 88https://sunnah.com/muslim:43b

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ثَلاَثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ طَعْمَ الإِيمَانِ مَنْ كَانَ يُحِبُّ الْمَرْءَ لاَ يُحِبُّهُ إِلاَّ لِلَّهِ وَمَنْ كَانَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا وَمَنْ كَانَ أَنْ يُلْقَى فِي النَّارِ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَرْجِعَ فِي الْكُفْرِ بَعْدَ أَنْ أَنْقَذَهُ اللَّهُ مِنْهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ et Ibn Bashshâr, ils ont dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, nous a rapporté Shu'ba, qui a dit : J'ai entendu Qatâda rapporter d'après Anas, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Trois choses : quiconque les possède goûtera la saveur de la foi : qu'il aime une personne uniquement pour Allah ; que Allah et Son Messager lui soient plus chers que tout autre ; et qu'il préfère être jeté dans le Feu plutôt que de retourner à la mécréance après qu'Allah l'en a sauvé. »*

It is reported on the authority of Anas that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 89https://sunnah.com/muslim:43c

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَنْبَأَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أَنْبَأَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ مِنْ أَنْ يَرْجِعَ يَهُودِيًّا أَوْ نَصْرَانِيًّا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Mansûr, nous a informé an-Nadr ibn Shumayl, nous a informé Hammâd, d'après Thâbit, d'après Anas, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit, selon un hadith semblable aux leurs, sauf qu'il a dit : *« plutôt que de revenir juif ou chrétien. »*

Hadiths 90https://sunnah.com/muslim:44a

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، ح وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، كِلاَهُمَا عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يُؤْمِنُ عَبْدٌ - وَفِي حَدِيثِ عَبْدِ الْوَارِثِ الرَّجُلُ - حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَهْلِهِ وَمَالِهِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ‏" ‏ ‏.‏

Et m'a rapporté Zuhayr ibn Harb, nous a rapporté Ismâ'îl ibn 'Ulayya. Et nous a rapporté Shaybân ibn Abî Shayba, nous a rapporté 'Abd al-Wârith, tous deux d'après 'Abd al-'Azîz, d'après Anas, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Un serviteur – et dans le hadith de 'Abd al-Wârith : un homme – ne croit pas vraiment jusqu'à ce que je lui sois plus cher que sa famille, ses biens et tous les gens. »*

It is reported on the authority of Anas that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 91https://sunnah.com/muslim:44b

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ وَلَدِهِ وَوَالِدِهِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ et Ibn Bashshâr, ils ont dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, nous a rapporté Shu'ba, qui a dit : J'ai entendu Qatâda rapporter d'après Anas ibn Mâlik, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Aucun d'entre vous ne croit vraiment jusqu'à ce que je lui sois plus cher que son enfant, son père et tous les gens. »*

It is reported on the authority of Anas b. Malik that the Messenger of Allah
Hadiths 92https://sunnah.com/muslim:45a

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحِبَّ لأَخِيهِ - أَوْ قَالَ لِجَارِهِ - مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ et Ibn Bashshâr, ils ont dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, nous a rapporté Shu'ba, qui a dit : J'ai entendu Qatâda rapporter d'après Anas ibn Mâlik, d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : *« Aucun d'entre vous ne croit vraiment jusqu'à ce qu'il aime pour son frère – ou il dit : pour son voisin – ce qu'il aime pour lui-même. »*

Anas b
Hadiths 93https://sunnah.com/muslim:45b

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لاَ يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى يُحِبَّ لِجَارِهِ - أَوْ قَالَ لأَخِيهِ - مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Et m'a rapporté Zuhayr ibn Harb, nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, d'après Husayn al-Mu'allim, d'après Qatâda, d'après Anas, d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : *« Par Celui qui détient mon âme dans Sa main, un serviteur ne croit pas vraiment jusqu'à ce qu'il aime pour son voisin – ou il dit : pour son frère – ce qu'il aime pour lui-même. »*

Anas that the Prophet (may peace blessings be upon him) observed
Hadiths 96https://sunnah.com/muslim:46

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، جَمِيعًا عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، - قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - قَالَ أَخْبَرَنِي الْعَلاَءُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ لاَ يَأْمَنُ جَارُهُ بَوَائِقَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Ayyûb, Qutayba ibn Sa'îd et 'Alî ibn Hujr, tous d'après Ismâ'îl ibn Ja'far – Ibn Ayyûb a dit : Nous a rapporté Ismâ'îl –, qui a dit : M'a informé al-'Alâ', d'après son père, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« N'entrera pas au Paradis celui dont le voisin n'est pas à l'abri de ses méfaits. »*

Abu Huraira that the Messenger of Allah (may peace and blessing be upon him) observed
Hadiths 97https://sunnah.com/muslim:47a

حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ جَارَهُ وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ ‏" ‏ ‏.‏

M'a rapporté Harmala ibn Yahyâ, nous a informé Ibn Wahb, qui a dit : M'a informé Yûnus, d'après Ibn Shihâb, d'après Abî Salama ibn 'Abd ar-Rahmân, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Celui qui croit en Allah et au Jour dernier, qu'il dise du bien ou qu'il se taise. Celui qui croit en Allah et au Jour dernier, qu'il honore son voisin. Celui qui croit en Allah et au Jour dernier, qu'il honore son hôte. »*