Sahih Muslim

Le Livre de la Foi

439 éléments

Hadiths 183https://sunnah.com/muslim:74a

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ آيَةُ الْمُنَافِقِ بُغْضُ الأَنْصَارِ وَآيَةُ الْمُؤْمِنِ حُبُّ الأَنْصَارِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Al-Muthannâ, nous a rapporté 'Abd Ar-Rahmân ibn Mahdî, d'après Shu'ba, d'après 'Abd Allah ibn 'Abd Allah ibn Jabr, qui a dit : J'ai entendu Anas dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Le signe de l'hypocrite est la haine des Ansâr, et le signe du croyant est l'amour des Ansâr. »*

Hadiths 184https://sunnah.com/muslim:74b

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ حُبُّ الأَنْصَارِ آيَةُ الإِيمَانِ وَبُغْضُهُمْ آيَةُ النِّفَاقِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Habîb Al-Hârithî, nous a rapporté Khâlid – c'est-à-dire ibn Al-Hârith –, nous a rapporté Shu'ba, d'après 'Abd Allah ibn 'Abd Allah, d'après Anas, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« L'amour des Ansâr est un signe de la foi, et leur haine est un signe de l'hypocrisie. »*

Anas that the Apostle (may peace and blessings be upon him) said
Hadiths 185https://sunnah.com/muslim:75

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ فِي الأَنْصَارِ ‏ "‏ لاَ يُحِبُّهُمْ إِلاَّ مُؤْمِنٌ وَلاَ يُبْغِضُهُمْ إِلاَّ مُنَافِقٌ مَنْ أَحَبَّهُمْ أَحَبَّهُ اللَّهُ وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ أَبْغَضَهُ اللَّهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ قُلْتُ لِعَدِيٍّ سَمِعْتَهُ مِنَ الْبَرَاءِ قَالَ إِيَّاىَ حَدَّثَ ‏.‏

Et m'a rapporté Zuhayr ibn Harb, qui a dit : M'a rapporté Mu'âdh ibn Mu'âdh. Et nous a rapporté 'Ubayd Allah ibn Mu'âdh – et c'est sa formulation – nous a rapporté mon père, nous a rapporté Shu'ba, d'après 'Adî ibn Thâbit, qui a dit : J'ai entendu Al-Barâ' rapporter du Prophète (ﷺ) qu'il a dit au sujet des Ansâr : *« Personne ne les aime si ce n'est un croyant, et personne ne les hait si ce n'est un hypocrite. Celui qui les aime, Allah l'aime, et celui qui les hait, Allah le hait. »* Shu'ba dit : J'ai demandé à 'Adî : L'as-tu entendu de Al-Barâ' ? Il répondit : C'est à moi qu'il l'a rapporté.

Al-Bara reported from the Messenger (may peace and blessing be upon him) that he remarked with regard to the Ansar: "None but the believer loves them, none but the hypocrite hates them. He who loves them loves Allah and he who hates them hates Allah." I (the narrator)
Hadiths 186https://sunnah.com/muslim:76

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيَّ - عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يُبْغِضُ الأَنْصَارَ رَجُلٌ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, nous a rapporté Ya'qûb – c'est-à-dire ibn 'Abd Ar-Rahmân Al-Qârî –, d'après Suhayl, d'après son père, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Aucun homme croyant en Allah et au Jour dernier ne hait les Ansâr. »*

It is reported on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may peace and blessings be upon him)
Hadiths 187https://sunnah.com/muslim:77

وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، كِلاَهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يُبْغِضُ الأَنْصَارَ رَجُلٌ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ ‏" ‏ ‏.‏

Et nous a rapporté 'Uthmân ibn Muhammad ibn Abî Shayba, nous a rapporté Jarîr. Et nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Abû Usâma, tous deux d'après Al-A'mash, d'après Abû Sâlih, d'après Abû Sa'îd, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Aucun homme croyant en Allah et au Jour dernier ne hait les Ansâr. »*

Abu Sa'id Khudri that the Messenger of Allah observed
Hadiths 188https://sunnah.com/muslim:78

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ زِرٍّ، قَالَ قَالَ عَلِيٌّ وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَبَرَأَ النَّسَمَةَ إِنَّهُ لَعَهْدُ النَّبِيِّ الأُمِّيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَىَّ أَنْ لاَ يُحِبَّنِي إِلاَّ مُؤْمِنٌ وَلاَ يُبْغِضَنِي إِلاَّ مُنَافِقٌ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Wakî' et Abû Mu'âwiya, d'après Al-A'mash. Et nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ – et c'est sa formulation – nous a informé Abû Mu'âwiya, d'après Al-A'mash, d'après 'Adî ibn Thâbit, d'après Zirr, qui a dit : 'Alî a dit : *« Par Celui qui a fendu le grain et créé l'être vivant, c'est bien là le pacte que le Prophète illettré (ﷺ) m'a fait : personne ne m'aime si ce n'est un croyant, et personne ne me hait si ce n'est un hypocrite. »*

Zirr
Hadiths 189https://sunnah.com/muslim:79a

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ الْمِصْرِيُّ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ تَصَدَّقْنَ وَأَكْثِرْنَ الاِسْتِغْفَارَ فَإِنِّي رَأَيْتُكُنَّ أَكْثَرَ أَهْلِ النَّارِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ جَزْلَةٌ وَمَا لَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَكْثَرَ أَهْلِ النَّارِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تُكْثِرْنَ اللَّعْنَ وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ وَمَا رَأَيْتُ مِنْ نَاقِصَاتِ عَقْلٍ وَدِينٍ أَغْلَبَ لِذِي لُبٍّ مِنْكُنَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا نُقْصَانُ الْعَقْلِ وَالدِّينِ قَالَ ‏"‏ أَمَّا نُقْصَانُ الْعَقْلِ فَشَهَادَةُ امْرَأَتَيْنِ تَعْدِلُ شَهَادَةَ رَجُلٍ فَهَذَا نُقْصَانُ الْعَقْلِ وَتَمْكُثُ اللَّيَالِيَ مَا تُصَلِّي وَتُفْطِرُ فِي رَمَضَانَ فَهَذَا نُقْصَانُ الدِّينِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Rumh ibn Al-Muhâjir Al-Misrî, nous a informé Al-Layth, d'après Ibn Al-Hâd, d'après 'Abd Allah ibn Dînâr, d'après 'Abd Allah ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Ô assemblée des femmes, faites l'aumône et multipliez les demandes de pardon, car je vous ai vues former la majorité des gens du Feu. »* Une femme parmi elles, d'un certain âge, dit : *« Pourquoi sommes-nous, ô Messager d'Allah, la majorité des gens du Feu ? »* Il répondit : *« Vous multipliez les malédictions et vous êtes ingrates envers vos époux. Je n'ai jamais vu parmi les êtres déficients en raison et en religion qui dominent plus un homme sensé que vous. »* Elle dit : *« Ô Messager d'Allah, et quelle est cette déficience en raison et en religion ? »* Il répondit : *« Quant à la déficience en raison, le témoignage de deux femmes équivaut à celui d'un homme, voilà la déficience en raison. Et vous restez des nuits sans prier, et vous rompez le jeûne pendant le Ramadan, voilà la déficience en religion. »*

'Abdullah b
Hadiths 190https://sunnah.com/muslim:79b

وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Et m'a rapporté Abû At-Tâhir, nous a informé Ibn Wahb, d'après Bakr ibn Mudar, d'après Ibn Al-Hâd, avec cette même chaîne de transmission, de la même manière.

Hadiths 191https://sunnah.com/muslim:80a

وَحَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ح

Al-Hasan ibn 'Ali al-Hulwâni et Abû Bakr ibn Ishâq m'ont rapporté, ils ont dit : Ibn Abî Maryam nous a rapporté, Muhammad ibn Ja'far nous a informé, il a dit : Zayd ibn Aslam m'a informé, d'après 'Iyâd ibn 'Abd Allah, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî, d'après le Prophète (ﷺ).

Hadiths 192https://sunnah.com/muslim:80b

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ - عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ مَعْنَى حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Yahyâ ibn Ayyûb, Qutayba et Ibn Hujr nous ont rapporté, ils ont dit : Ismâ'îl – qui est Ibn Ja'far – nous a rapporté, d'après 'Amr ibn Abî 'Amr, d'après al-Maqburî, d'après Abû Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ), avec un sens similaire au hadith de Ibn 'Umar rapporté du Prophète (ﷺ).

Hadiths 193https://sunnah.com/muslim:81a

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا قَرَأَ ابْنُ آدَمَ السَّجْدَةَ فَسَجَدَ اعْتَزَلَ الشَّيْطَانُ يَبْكِي يَقُولُ يَا وَيْلَهُ - وَفِي رِوَايَةِ أَبِي كُرَيْبٍ يَا وَيْلِي - أُمِرَ ابْنُ آدَمَ بِالسُّجُودِ فَسَجَدَ فَلَهُ الْجَنَّةُ وَأُمِرْتُ بِالسُّجُودِ فَأَبَيْتُ فَلِيَ النَّارُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et Abû Kurayb, qui ont dit : Nous a rapporté Abû Mu'âwiya, d'après Al-A'mash, d'après Abû Sâlih, d'après Abû Hurayra, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Lorsque le fils d'Adam récite le verset de la prosternation et se prosterne, Satan s'éloigne en pleurant et dit : "Malheur à moi !" – et dans la version d'Abû Kurayb : "Malheur à moi !" – "Le fils d'Adam a reçu l'ordre de se prosterner et il s'est prosterné, il aura donc le Paradis. Quant à moi, j'ai reçu l'ordre de me prosterner et j'ai refusé, j'aurai donc le Feu." »*

Abu Huraira that when, the son of Adam recites the Ayat of Sajdah (prostration) and then falls down in prostration, the Satan goes into seclusion and weeps and says
Hadiths 194https://sunnah.com/muslim:81b

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ فَعَصَيْتُ فَلِيَ النَّارُ ‏" ‏ ‏.‏

M'a rapporté Zuhayr ibn Harb, nous a rapporté Wakî', nous a rapporté Al-A'mash, avec cette même chaîne de transmission, de la même manière, sauf qu'il a dit : *« J'ai désobéi, j'aurai donc le Feu. »*

A'mash narrated this hadith with the same chain of transmitters, with this change of words that he (the Satan)
Hadiths 195https://sunnah.com/muslim:82a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، كِلاَهُمَا عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرًا، يَقُولُ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ بَيْنَ الرَّجُلِ وَبَيْنَ الشِّرْكِ وَالْكُفْرِ تَرْكَ الصَّلاَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ At-Tamîmî et 'Uthmân ibn Abî Shayba, tous deux d'après Jarîr. Yahyâ a dit : Nous a informé Jarîr, d'après Al-A'mash, d'après Abû Sufyân, qui a dit : J'ai entendu Jâbir dire : J'ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : *« Entre l'homme et le polythéisme et la mécréance, il y a l'abandon de la prière. »*

Jabir that he heard the Apostle (may peace and blessings be upon him) saying
Hadiths 196https://sunnah.com/muslim:82b

حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ بَيْنَ الرَّجُلِ وَبَيْنَ الشِّرْكِ وَالْكُفْرِ تَرْكُ الصَّلاَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Ghassân Al-Misma'î, nous a rapporté Ad-Dahhâk ibn Makhlad, d'après Ibn Jurayj, qui a dit : M'a informé Abû Az-Zubayr qu'il a entendu Jâbir ibn 'Abd Allah dire : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *« Entre l'homme et le polythéisme et la mécréance, il y a l'abandon de la prière. »*

Abu Zubair that he heard Jabir b
Hadiths 197https://sunnah.com/muslim:83

وَحَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ زِيَادٍ، أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ، - يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ - عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ قَالَ ‏"‏ إِيمَانٌ بِاللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ‏"‏ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ مَاذَا قَالَ ‏"‏ حَجٌّ مَبْرُورٌ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ ‏"‏ إِيمَانٌ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ‏"‏ ‏.‏ وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Et nous a rapporté Mansûr ibn Abî Muzâhim, nous a rapporté Ibrâhîm ibn Sa'd. Et m'a rapporté Muhammad ibn Ja'far ibn Ziyâd, nous a informé Ibrâhîm – c'est-à-dire ibn Sa'd –, d'après Ibn Shihâb, d'après Sa'îd ibn Al-Musayyab, d'après Abû Hurayra, qui a dit : On demanda au Messager d'Allah (ﷺ) : *« Quelle est la meilleure des œuvres ? »* Il répondit : *« La foi en Allah. »* On demanda : *« Ensuite, quoi ? »* Il répondit : *« Le jihâd dans le sentier d'Allah. »* On demanda : *« Ensuite, quoi ? »* Il répondit : *« Un pèlerinage agréé. »* Et dans la version de Muhammad ibn Ja'far : *« La foi en Allah et en Son Messager. »*

Abu Huraira
Hadiths 198https://sunnah.com/muslim:84a

حَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، ح وَحَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُرَاوِحٍ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الأَعْمَالِ أَفْضَلُ قَالَ ‏"‏ الإِيمَانُ بِاللَّهِ وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ أَىُّ الرِّقَابِ أَفْضَلُ قَالَ ‏"‏ أَنْفَسُهَا عِنْدَ أَهْلِهَا وَأَكْثَرُهَا ثَمَنًا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ فَإِنْ لَمْ أَفْعَلْ قَالَ ‏"‏ تُعِينُ صَانِعًا أَوْ تَصْنَعُ لأَخْرَقَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ ضَعُفْتُ عَنْ بَعْضِ الْعَمَلِ قَالَ ‏"‏ تَكُفُّ شَرَّكَ عَنِ النَّاسِ فَإِنَّهَا صَدَقَةٌ مِنْكَ عَلَى نَفْسِكَ ‏"‏ ‏.‏

M'a rapporté Abû Ar-Rabî' Az-Zahrânî, nous a rapporté Hammâd ibn Zayd, nous a rapporté Hishâm ibn 'Urwa. Et nous a rapporté Khalaf ibn Hishâm – et c'est sa formulation –, nous a rapporté Hammâd ibn Zayd, d'après Hishâm ibn 'Urwa, d'après son père, d'après Abû Murâwih Al-Laythî, d'après Abû Dharr, qui a dit : J'ai dit : *« Ô Messager d'Allah, quelle est la meilleure des œuvres ? »* Il répondit : *« La foi en Allah et le jihâd dans Son sentier. »* Je dis : *« Quelle est la meilleure des affranchissements ? »* Il répondit : *« Celui qui a le plus de valeur aux yeux de ses maîtres et le plus cher en prix. »* Je dis : *« Et si je ne peux pas ? »* Il répondit : *« Tu aides un artisan ou tu fabriques pour un maladroit. »* Je dis : *« Ô Messager d'Allah, dis-moi, si je suis incapable d'accomplir certaines œuvres ? »* Il répondit : *« Tu retiens ton mal des gens, car cela est une aumône de ta part envers toi-même. »*

Abu Dharr
Hadiths 199https://sunnah.com/muslim:84b

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَبِيبٍ، مَوْلَى عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِي مُرَاوِحٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ فَتُعِينُ الصَّانِعَ أَوْ تَصْنَعُ لأَخْرَقَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Râfi' et 'Abd ibn Humayd, 'Abd a dit : Nous a informé, et Ibn Râfi' a dit : Nous a rapporté 'Abd Ar-Razzâq, nous a informé Ma'mar, d'après Az-Zuhrî, d'après Habîb, affranchi de 'Urwa ibn Az-Zubayr, d'après 'Urwa ibn Az-Zubayr, d'après Abû Murâwih, d'après Abû Dharr, d'après le Prophète (ﷺ), de manière similaire, sauf qu'il a dit : *« Tu aides l'artisan ou tu fabriques pour un maladroit. »*

Hadiths 200https://sunnah.com/muslim:85a

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْعَيْزَارِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِيَاسٍ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ قَالَ ‏"‏ الصَّلاَةُ لِوَقْتِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ أَىٌّ قَالَ ‏"‏ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ أَىٌّ قَالَ ‏"‏ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ فَمَا تَرَكْتُ أَسْتَزِيدُهُ إِلاَّ إِرْعَاءً عَلَيْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté 'Alî ibn Mushir, d'après Ash-Shaybânî, d'après Al-Walîd ibn Al-'Ayzâr, d'après Sa'd ibn Iyâs Abî 'Amr Ash-Shaybânî, d'après 'Abd Allah ibn Mas'ûd, qui a dit : J'ai demandé au Messager d'Allah (ﷺ) : *« Quelle est la meilleure des œuvres ? »* Il répondit : *« La prière à son heure. »* Je dis : *« Ensuite, quoi ? »* Il répondit : *« La piété filiale envers les parents. »* Je dis : *« Ensuite, quoi ? »* Il répondit : *« Le jihâd dans le sentier d'Allah. »* Et je n'ai cessé de lui demander davantage que par égard pour lui.

'Abdullah b
Hadiths 201https://sunnah.com/muslim:85b

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ الْفَزَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو يَعْفُورٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْعَيْزَارِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَىُّ الأَعْمَالِ أَقْرَبُ إِلَى الْجَنَّةِ قَالَ ‏"‏ الصَّلاَةُ عَلَى مَوَاقِيتِهَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَمَاذَا يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَمَاذَا يَا نَبِيَّ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Abî 'Umar Al-Makkî, nous a rapporté Marwân Al-Fazârî, nous a rapporté Abû Ya'fûr, d'après Al-Walîd ibn Al-'Ayzâr, d'après Abî 'Amr Ash-Shaybânî, d'après 'Abd Allah ibn Mas'ûd, qui a dit : J'ai dit : *« Ô Prophète d'Allah, quelle est l'œuvre la plus proche du Paradis ? »* Il répondit : *« La prière à ses heures fixes. »* Je dis : *« Et ensuite, ô Prophète d'Allah ? »* Il répondit : *« La piété filiale envers les parents. »* Je dis : *« Et ensuite, ô Prophète d'Allah ? »* Il répondit : *« Le jihâd dans le sentier d'Allah. »*

'Abdullah b. Mas'ud
Hadiths 202https://sunnah.com/muslim:85c

وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ الْعَيْزَارِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ، قَالَ حَدَّثَنِي صَاحِبُ، هَذِهِ الدَّارِ - وَأَشَارَ إِلَى دَارِ عَبْدِ اللَّهِ - قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ قَالَ ‏"‏ الصَّلاَةُ عَلَى وَقْتِهَا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ ثُمَّ أَىٌّ قَالَ ‏"‏ ثُمَّ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ ثُمَّ أَىٌّ قَالَ ‏"‏ ثُمَّ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏"‏ قَالَ حَدَّثَنِي بِهِنَّ وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي ‏.‏

Et nous a rapporté 'Ubayd Allah ibn Mu'âdh Al-'Anbarî, nous a rapporté mon père, nous a rapporté Shu'ba, d'après Al-Walîd ibn Al-'Ayzâr, qu'il a entendu Abû 'Amr Ash-Shaybânî dire : M'a rapporté le propriétaire de cette demeure – et il indiqua la demeure de 'Abd Allah – qui a dit : J'ai demandé au Messager d'Allah (ﷺ) : *« Quelle est l'œuvre la plus aimée d'Allah ? »* Il répondit : *« La prière à son heure. »* Je dis : *« Ensuite, quoi ? »* Il répondit : *« Ensuite, la piété filiale envers les parents. »* Je dis : *« Ensuite, quoi ? »* Il répondit : *« Ensuite, le jihâd dans le sentier d'Allah. »* Il dit : Il m'a rapporté cela, et si je lui avais demandé davantage, il m'en aurait dit plus.

It was heard from Abu 'Amr Shaibani that, pointing towards the house of Abdullah, he