Sahih Muslim

Le Livre de la Foi

439 éléments

Hadiths 203https://sunnah.com/muslim:85d

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏ وَزَادَ وَأَشَارَ إِلَى دَارِ عَبْدِ اللَّهِ وَمَا سَمَّاهُ لَنَا ‏.‏

Muhammad ibn Bachchâr nous a rapporté, Muhammad ibn Ja'far nous a rapporté, Chu'ba nous a rapporté avec cette chaîne de transmission, de la même manière. Il a ajouté : et il a fait un geste vers la demeure de 'Abd Allah sans nous la nommer.

Hadiths 204https://sunnah.com/muslim:85e

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَفْضَلُ الأَعْمَالِ - أَوِ الْعَمَلِ - الصَّلاَةُ لِوَقْتِهَا وَبِرُّ الْوَالِدَيْنِ ‏" ‏ ‏.‏

'Uthmân ibn Abî Shayba nous a rapporté, Jarîr nous a rapporté, d'après al-Hasan ibn 'Ubayd Allah, d'après Abû 'Amr al-Shaybânî, d'après 'Abd Allah, d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : « Les meilleures œuvres – ou la meilleure œuvre – sont la prière accomplie à son heure et la bienfaisance envers les parents. »

Hadiths 205https://sunnah.com/muslim:86a

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، وَقَالَ، عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الذَّنْبِ أَعْظَمُ عِنْدَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ أَنْ تَجْعَلَ لِلَّهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لَهُ إِنَّ ذَلِكَ لَعَظِيمٌ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ أَىٌّ قَالَ ‏"‏ ثُمَّ أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ مَخَافَةَ أَنْ يَطْعَمَ مَعَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ أَىٌّ قَالَ ‏"‏ ثُمَّ أَنْ تُزَانِيَ حَلِيلَةَ جَارِكَ ‏"‏ ‏.‏

'Uthmân ibn Abî Shayba et Ishâq ibn Ibrâhîm nous ont rapporté, Ishâq a dit : Jarîr nous a informés, et 'Uthmân a dit : Jarîr nous a rapporté, d'après Mansûr, d'après Abû Wâ'il, d'après 'Amr ibn Churahbîl, d'après 'Abd Allah qui a dit : J'ai demandé au Messager d'Allah (ﷺ) : « Quel est le plus grand péché auprès d'Allah ? » Il dit : « Que tu donnes à Allah un égal alors qu'Il t'a créé. » Je dis : « Cela est certes grave. » Il dit : « Et ensuite ? » Il dit : « Que tu tues ton enfant par crainte qu'il ne mange avec toi. » Je dis : « Et ensuite ? » Il dit : « Que tu commettes l'adultère avec l'épouse de ton voisin. »

'Abdullah
Hadiths 206https://sunnah.com/muslim:86b

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، جَمِيعًا عَنْ جَرِيرٍ، قَالَ عُثْمَانُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ الذَّنْبِ أَكْبَرُ عِنْدَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ أَنْ تَدْعُوَ لِلَّهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ أَىٌّ قَالَ ‏"‏ أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ مَخَافَةَ أَنْ يَطْعَمَ مَعَكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ أَىٌّ قَالَ ‏"‏ أَنْ تُزَانِيَ حَلِيلَةَ جَارِكَ ‏"‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ تَصْدِيقَهَا ‏ {‏ وَالَّذِينَ لاَ يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلاَ يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ وَلاَ يَزْنُونَ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ يَلْقَ أَثَامًا‏} ‏

'Uthmân ibn Abî Shayba et Ishâq ibn Ibrâhîm nous ont rapporté, tous deux d'après Jarîr. 'Uthmân a dit : Jarîr nous a rapporté, d'après al-A'mach, d'après Abû Wâ'il, d'après 'Amr ibn Churahbîl qui a dit : 'Abd Allah a dit : Un homme demanda : « Ô Messager d'Allah, quel est le plus grand péché auprès d'Allah ? » Il dit : « Que tu invoques un égal à Allah alors qu'Il t'a créé. » Il dit : « Et ensuite ? » Il dit : « Que tu tues ton enfant par crainte qu'il ne mange avec toi. » Il dit : « Et ensuite ? » Il dit : « Que tu commettes l'adultère avec l'épouse de ton voisin. » Puis Allah le Très-Haut fit descendre Sa parole pour confirmer cela : *« Ceux qui n'invoquent pas d'autre divinité avec Allah, qui ne tuent pas la vie qu'Allah a rendue sacrée, sauf à bon droit, et qui ne commettent pas l'adultère. Quiconque fait cela encourra une punition. »* (Sourate 25, verset 68)

Abdullah b
Hadiths 207https://sunnah.com/muslim:87

حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُكَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ أَلاَ أُنَبِّئُكُمْ بِأَكْبَرِ الْكَبَائِرِ - ثَلاَثًا - الإِشْرَاكُ بِاللَّهِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ وَشَهَادَةُ الزُّورِ أَوْ قَوْلُ الزُّورِ ‏" ‏ ‏.‏ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُتَّكِئًا فَجَلَسَ فَمَازَالَ يُكَرِّرُهَا حَتَّى قُلْنَا لَيْتَهُ سَكَتَ ‏.‏

'Amr ibn Muhammad ibn Bukayr al-Nâqid nous a rapporté, Ismâ'îl ibn 'Ulayya nous a rapporté, d'après Sa'îd al-Jurayrî, 'Abd al-Rahmân ibn Abî Bakra nous a rapporté, d'après son père qui a dit : Nous étions auprès du Messager d'Allah (ﷺ) lorsqu'il dit : « Ne vous informerai-je pas des plus grands péchés ? » – trois fois – « Donner des associés à Allah, désobéir aux parents et le faux témoignage ou le mensonge. » Le Messager d'Allah (ﷺ) était accoudé, puis il s'assit et ne cessa de répéter cela jusqu'à ce que nous dîmes : « Si seulement il se taisait. »

'Abdur-Rahman b
Hadiths 208https://sunnah.com/muslim:88a

وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْكَبَائِرِ قَالَ ‏ "‏ الشِّرْكُ بِاللَّهِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ وَقَتْلُ النَّفْسِ وَقَوْلُ الزُّورِ ‏" ‏ ‏.‏

Yahyâ ibn Habîb al-Hârithî nous a rapporté, Khâlid – qui est Ibn al-Hârith – nous a rapporté, Chu'ba nous a rapporté, 'Ubayd Allah ibn Abî Bakr nous a informés, d'après Anas, d'après le Prophète (ﷺ) au sujet des grands péchés, il dit : « Donner des associés à Allah, désobéir aux parents, tuer une âme et le faux témoignage. »

Hadiths 209https://sunnah.com/muslim:88b

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْكَبَائِرَ - أَوْ سُئِلَ عَنِ الْكَبَائِرِ - فَقَالَ ‏"‏ الشِّرْكُ بِاللَّهِ وَقَتْلُ النَّفْسِ وَعُقُوقُ الْوَالِدَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ أَلاَ أُنَبِّئُكُمْ بِأَكْبَرِ الْكَبَائِرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ قَوْلُ الزُّورِ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ ‏"‏ شَهَادَةُ الزُّورِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ وَأَكْبَرُ ظَنِّي أَنَّهُ شَهَادَةُ الزُّورِ ‏.‏

Muhammad ibn al-Walîd ibn 'Abd al-Hamîd nous a rapporté, Muhammad ibn Ja'far nous a rapporté, Chu'ba nous a rapporté, il a dit : 'Ubayd Allah ibn Abî Bakr m'a rapporté, il a dit : J'ai entendu Anas ibn Mâlik dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) a mentionné les grands péchés – ou on l'a interrogé sur les grands péchés – et il dit : « Donner des associés à Allah, tuer une âme et désobéir aux parents. » Puis il dit : « Ne vous informerai-je pas du plus grand des grands péchés ? » Il dit : « Le mensonge » – ou il dit : « Le faux témoignage. » Chu'ba dit : Je pense plutôt qu'il s'agit du faux témoignage.

Ubaidullah b. Abu Bakr
Hadiths 210https://sunnah.com/muslim:89

حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ اجْتَنِبُوا السَّبْعَ الْمُوبِقَاتِ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا هُنَّ قَالَ ‏"‏ الشِّرْكُ بِاللَّهِ وَالسِّحْرُ وَقَتْلُ النَّفْسِ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلاَّ بِالْحَقِّ وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ وَأَكْلُ الرِّبَا وَالتَّوَلِّي يَوْمَ الزَّحْفِ وَقَذْفُ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلاَتِ الْمُؤْمِنَاتِ ‏"‏ ‏.‏

Hârûn ibn Sa'îd al-Aylî nous a rapporté, Ibn Wahb nous a rapporté, il a dit : Sulaymân ibn Bilâl m'a rapporté, d'après Thawr ibn Zayd, d'après Abû al-Ghayth, d'après Abû Hurayra que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Évitez les sept péchés destructeurs. » On demanda : « Ô Messager d'Allah, quels sont-ils ? » Il dit : « Donner des associés à Allah, la sorcellerie, tuer une âme qu'Allah a rendue sacrée sauf à bon droit, consommer les biens de l'orphelin, consommer l'usure, fuir le jour de la bataille et accuser de fornication les femmes chastes, croyantes et insouciantes. »

Hadiths 211https://sunnah.com/muslim:90a

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مِنَ الْكَبَائِرِ شَتْمُ الرَّجُلِ وَالِدَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ يَشْتِمُ الرَّجُلُ وَالِدَيْهِ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ يَسُبُّ أَبَا الرَّجُلِ فَيَسُبُّ أَبَاهُ وَيَسُبُّ أُمَّهُ فَيَسُبُّ أُمَّهُ ‏"‏ ‏.‏

Qutayba ibn Sa'îd nous a rapporté, al-Layth nous a rapporté, d'après Ibn al-Hâd, d'après Sa'd ibn Ibrâhîm, d'après Humayd ibn 'Abd al-Rahmân, d'après 'Abd Allah ibn 'Amr ibn al-'Âs que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Parmi les grands péchés, il y a le fait d'insulter les parents de quelqu'un. » Ils dirent : « Ô Messager d'Allah, un homme insulte-t-il les parents d'autrui ? » Il dit : « Oui, il insulte le père de quelqu'un, alors celui-ci insulte son père, et il insulte sa mère, alors celui-ci insulte sa mère. »

'Abdullah b
Hadiths 213https://sunnah.com/muslim:90b

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ جَمِيعًا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، كِلاَهُمَا عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Abû Bakr ibn Abî Shayba, Muhammad ibn al-Muthannâ et Ibn Bachchâr nous ont rapporté, tous d'après Muhammad ibn Ja'far, d'après Chu'ba. Et Muhammad ibn Hâtim m'a rapporté, Yahyâ ibn Sa'îd nous a rapporté, Sufyân nous a rapporté, tous deux d'après Sa'd ibn Ibrâhîm, avec cette chaîne de transmission, de la même manière.

Hadiths 215https://sunnah.com/muslim:91a

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ دِينَارٍ، جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى بْنِ حَمَّادٍ، - قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، - أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، عَنْ فُضَيْلٍ الْفُقَيْمِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ كِبْرٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ رَجُلٌ إِنَّ الرَّجُلَ يُحِبُّ أَنْ يَكُونَ ثَوْبُهُ حَسَنًا وَنَعْلُهُ حَسَنَةً ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ جَمِيلٌ يُحِبُّ الْجَمَالَ الْكِبْرُ بَطَرُ الْحَقِّ وَغَمْطُ النَّاسِ ‏"‏ ‏.‏

Muhammad ibn al-Muthannâ, Muhammad ibn Bachchâr et Ibrâhîm ibn Dînâr nous ont rapporté, tous d'après Yahyâ ibn Hammâd – Ibn al-Muthannâ a dit : Yahyâ ibn Hammâd m'a rapporté – Abân ibn Taghlib nous a informés, d'après Fudayl al-Fuqaymî, d'après Ibrâhîm al-Nakha'î, d'après 'Alqama, d'après 'Abd Allah ibn Mas'ûd, d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : « N'entrera pas au Paradis celui qui a dans son cœur le poids d'un atome d'orgueil. » Un homme dit : « Un homme aime que son vêtement soit beau et que sa chaussure soit belle. » Il dit : « Certes, Allah est Beau et Il aime la beauté. L'orgueil, c'est rejeter la vérité et mépriser les gens. »

It Is narrated on the authority of Abdullah b. Mas'ud that the Messenger of Allah (ﷺ), observed: He who has in his heart the weight of a mustard seed of pride shall not enter Paradise. A person (amongst his hearers)
Hadiths 217https://sunnah.com/muslim:91b

حَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ التَّمِيمِيُّ، وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، كِلاَهُمَا عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ، - قَالَ مِنْجَابٌ أَخْبَرَنَا ابْنُ مُسْهِرٍ، - عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَدْخُلُ النَّارَ أَحَدٌ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ وَلاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ أَحَدٌ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنْ كِبْرِيَاءَ ‏" ‏ ‏.‏

Minjâb ibn al-Hârith al-Tamîmî et Suwayd ibn Sa'îd nous ont rapporté, tous deux d'après 'Alî ibn Mushir – Minjâb a dit : Ibn Mushir nous a informés – d'après al-A'mach, d'après Ibrâhîm, d'après 'Alqama, d'après 'Abd Allah qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « N'entrera pas en Enfer celui qui a dans son cœur le poids d'un grain de moutarde de foi, et n'entrera pas au Paradis celui qui a dans son cœur le poids d'un grain de moutarde d'orgueil. »

'Abdullah b
Hadiths 218https://sunnah.com/muslim:91c

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، عَنْ فُضَيْلٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنْ كِبْرٍ ‏" ‏ ‏.‏

Muhammad ibn Bachchâr nous a rapporté, Abû Dâwûd nous a rapporté, Chu'ba nous a rapporté, d'après Abân ibn Taghlib, d'après Fudayl, d'après Ibrâhîm, d'après 'Alqama, d'après 'Abd Allah, d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : « N'entrera pas au Paradis celui qui a dans son cœur le poids d'un atome d'orgueil. »

'Abdullah that the Messenger of Allah (ﷺ) observed
Hadiths 219https://sunnah.com/muslim:92

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي وَوَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ وَكِيعٌ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ النَّارَ ‏" ‏ ‏.‏ وَقُلْتُ أَنَا وَمَنْ مَاتَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ ‏.‏

Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Numayr nous a rapporté, mon père et Wakî' nous ont rapporté, d'après al-A'mach, d'après Chaqîq, d'après 'Abd Allah. Wakî' a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit, et Ibn Numayr a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Celui qui meurt en associant quoi que ce soit à Allah entrera en Enfer. » Et j'ai dit : « Et celui qui meurt sans rien associer à Allah entrera au Paradis. »

Abdullah b
Hadiths 220https://sunnah.com/muslim:93a

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْمُوجِبَتَانِ فَقَالَ ‏ "‏ مَنْ مَاتَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ النَّارَ ‏" ‏ ‏.‏

Abû Bakr ibn Abî Shayba et Abû Kurayb nous ont rapporté, ils ont dit : Abû Mu'âwiya nous a rapporté, d'après al-A'mach, d'après Abû Sufyân, d'après Jâbir qui a dit : Un homme vint au Prophète (ﷺ) et dit : « Ô Messager d'Allah, quelles sont les deux choses qui rendent obligatoire [l'entrée au Paradis ou en Enfer] ? » Il dit : « Celui qui meurt sans rien associer à Allah entrera au Paradis, et celui qui meurt en associant quoi que ce soit à Allah entrera en Enfer. »

Jabir that a man came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said
Hadiths 221https://sunnah.com/muslim:93b

وَحَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ الْغَيْلاَنِيُّ، سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا قُرَّةُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ لَقِيَ اللَّهَ لاَ يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَمَنْ لَقِيَهُ يُشْرِكُ بِهِ دَخَلَ النَّارِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو أَيُّوبَ قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏

Abû Ayyûb al-Ghaylânî, Sulaymân ibn 'Ubayd Allah et Hajjâj ibn al-Shâ'ir nous ont rapporté, ils ont dit : 'Abd al-Malik ibn 'Amr nous a rapporté, Qurra nous a rapporté, d'après Abû al-Zubayr, Jâbir ibn 'Abd Allah nous a rapporté, il a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Celui qui rencontre Allah sans rien Lui associer entrera au Paradis, et celui qui Le rencontre en Lui associant quoi que ce soit entrera en Enfer. » Abû Ayyûb a dit : Abû al-Zubayr a rapporté d'après Jâbir.

Jabir b
Hadiths 222https://sunnah.com/muslim:93c

وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا مُعَاذٌ، - وَهُوَ ابْنُ هِشَامٍ - قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ بِمِثْلِهِ ‏.‏

Ishâq ibn Mansûr nous a rapporté, Mu'âdh – qui est Ibn Hishâm – nous a informés, il a dit : Mon père m'a rapporté, d'après Abû al-Zubayr, d'après Jâbir, que le Prophète d'Allah (ﷺ) a dit la même chose.

Hadiths 5503https://sunnah.com/muslim:94a

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ وَاصِلٍ الأَحْدَبِ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ أَتَانِي جِبْرِيلُ - عَلَيْهِ السَّلاَمُ - فَبَشَّرَنِي أَنَّهُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِكَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ ‏"‏ ‏.‏

Muhammad ibn al-Muthannâ et Ibn Bachchâr nous ont rapporté, Ibn al-Muthannâ a dit : Muhammad ibn Ja'far nous a rapporté, Chu'ba nous a rapporté, d'après Wâsil al-Ahdab, d'après al-Ma'rûr ibn Suwayd qui a dit : J'ai entendu Abû Dharr rapporter du Prophète (ﷺ) qu'il a dit : « Jibrîl – que la paix soit sur lui – est venu à moi et m'a annoncé la bonne nouvelle que quiconque parmi ta communauté meurt sans rien associer à Allah entrera au Paradis. » Je dis : « Même s'il a commis l'adultère et volé ? » Il dit : « Même s'il a commis l'adultère et volé. »

I heard Abu Dharr narrating it from the Apostle (ﷺ) that he observed: Gabriel came to me and gave me the tidings: Verily he who died amongst your Ummah without associating anything with Allah would enter Paradise. I (the narrator)
Hadiths 5518https://sunnah.com/muslim:94b

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ خِرَاشٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، حَدَّثَنِي حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، أَنَّ يَحْيَى بْنَ يَعْمَرَ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا الأَسْوَدِ الدِّيلِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَا ذَرٍّ حَدَّثَهُ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ نَائِمٌ عَلَيْهِ ثَوْبٌ أَبْيَضُ ثُمَّ أَتَيْتُهُ فَإِذَا هُوَ نَائِمٌ ثُمَّ أَتَيْتُهُ وَقَدِ اسْتَيْقَظَ فَجَلَسْتُ إِلَيْهِ فَقَالَ ‏"‏ مَا مِنْ عَبْدٍ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ثُمَّ مَاتَ عَلَى ذَلِكَ إِلاَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ ‏"‏ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ ‏"‏ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ ‏"‏ ‏.‏ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ فِي الرَّابِعَةِ ‏"‏ عَلَى رَغْمِ أَنْفِ أَبِي ذَرٍّ ‏"‏ قَالَ فَخَرَجَ أَبُو ذَرٍّ وَهُوَ يَقُولُ وَإِنْ رَغِمَ أَنْفُ أَبِي ذَرٍّ ‏.‏

Il m'a été rapporté par Zuhayr ibn Harb et Ahmad ibn Khirāsh, qui ont dit : Nous a rapporté 'Abd al-Samad ibn 'Abd al-Wārith, qui a dit : Mon père m'a rapporté, qui a dit : Al-Husayn al-Mu'allim m'a rapporté, d'après Ibn Burayda, que Yahyā ibn Ya'mar lui a rapporté que Abū al-Aswad al-Dīlī lui a rapporté que Abū Dharr lui a rapporté : Je vins auprès du Prophète (ﷺ) alors qu'il dormait, vêtu d'un habit blanc. Puis je revins et il dormait encore. Puis je revins et il s'était réveillé. Je m'assis alors auprès de lui et il dit : « Il n'est aucun serviteur qui dise "Il n'y a de divinité qu'Allah" puis meurt en cet état sans entrer au Paradis. » Je dis : Même s'il a commis l'adultère et volé ? Il dit : « Même s'il a commis l'adultère et volé. » Je répétai : Même s'il a commis l'adultère et volé ? Il dit : « Même s'il a commis l'adultère et volé. » Cela trois fois. Puis, la quatrième fois, il dit : « Malgré le nez d'Abū Dharr ! » Abū Dharr sortit alors en disant : Même si le nez d'Abū Dharr en est froissé.

Abu Dharr reported,: I came to the Apostle (may peace be upon him ) and he was asleep with a white mantle over him. I again came, he was still asleep, I came again and he had awakened. I sat by his side and (the Holy Prophet) observed: There is none among the bondsmen who affirmed his faith in La illaha ill-Allah there is no God but Allah) and died in this state and did not enter Paradise. I (Abu Dharr)
Hadiths 5533https://sunnah.com/muslim:95a

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، - وَاللَّفْظُ مُتَقَارِبٌ - أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ الْخِيَارِ، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الأَسْوَدِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ لَقِيتُ رَجُلاً مِنَ الْكُفَّارِ فَقَاتَلَنِي فَضَرَبَ إِحْدَى يَدَىَّ بِالسَّيْفِ فَقَطَعَهَا ‏.‏ ثُمَّ لاَذَ مِنِّي بِشَجَرَةٍ فَقَالَ أَسْلَمْتُ لِلَّهِ ‏.‏ أَفَأَقْتُلُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَعْدَ أَنْ قَالَهَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَقْتُلْهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ قَدْ قَطَعَ يَدِي ثُمَّ قَالَ ذَلِكَ بَعْدَ أَنْ قَطَعَهَا أَفَأَقْتُلُهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَقْتُلْهُ فَإِنْ قَتَلْتَهُ فَإِنَّهُ بِمَنْزِلَتِكَ قَبْلَ أَنْ تَقْتُلَهُ وَإِنَّكَ بِمَنْزِلَتِهِ قَبْلَ أَنْ يَقُولَ كَلِمَتَهُ الَّتِي قَالَ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'īd, qui a dit : Nous a rapporté al-Layth. Et nous a rapporté Muhammad ibn Rumh – le texte est similaire – qui a dit : Nous a informé al-Layth, d'après Ibn Shihāb, d'après 'Atā' ibn Yazīd al-Laythī, d'après 'Ubayd Allāh ibn 'Adī ibn al-Khiyār, d'après al-Miqdād ibn al-Aswad, qu'il l'informa qu'il dit : Ô Messager d'Allah, dis-moi : si je rencontre un homme parmi les mécréants et qu'il me combat, puis qu'il frappe l'une de mes mains avec son épée et la coupe, puis qu'il se réfugie auprès d'un arbre et dit : "Je me soumets à Allah", dois-je le tuer, ô Messager d'Allah, après qu'il ait dit cela ? Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : « Ne le tue pas. » Je dis : Ô Messager d'Allah, il a coupé ma main puis a dit cela après l'avoir coupée, dois-je le tuer ? Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : « Ne le tue pas. Si tu le tues, il sera dans la même position que toi avant de le tuer, et tu seras dans la même position que lui avant qu'il ne prononce ces paroles. »

Miqdad b