Sahih Muslim

Le Livre des Funérailles

138 éléments

Hadiths 1169https://sunnah.com/muslim:942a

وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَحَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنِي وَقَالَ، الآخَرَانِ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ - حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ سُجِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ مَاتَ بِثَوْبِ حِبَرَةٍ ‏.‏

Nous a rapporté Zuhayr ibn Harb, Hasan al-Hulwânî et 'Abd ibn Humayd – 'Abd a dit : nous a informé, et les autres ont dit : nous a rapporté Ya'qûb – qui est Ibn Ibrâhîm ibn Sa'd – nous a rapporté mon père, d'après Sâlih, d'après Ibn Shihâb que Abû Salama ibn 'Abd al-Rahmân lui a rapporté que 'Â'isha, mère des croyants, a dit : « Le Messager d'Allah ﷺ fut recouvert, lorsqu'il mourut, d'un tissu rayé (hibara). »

'A'isha
Hadiths 1246https://sunnah.com/muslim:942b

وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ سَوَاءً ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm et 'Abd ibn Humayd qui ont dit : nous a informé 'Abd al-Razzâq, qui a dit : nous a informé Ma'mar, et nous a rapporté 'Abd Allâh ibn 'Abd al-Rahmân al-Dârimî : nous a informé Abû al-Yamân : nous a informé Shu'ayb, d'après al-Zuhrî, avec cette chaîne de transmission, de la même manière.

Hadiths 1251https://sunnah.com/muslim:943

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يُحَدِّثُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ يَوْمًا فَذَكَرَ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِهِ قُبِضَ فَكُفِّنَ فِي كَفَنٍ غَيْرِ طَائِلٍ وَقُبِرَ لَيْلاً فَزَجَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُقْبَرَ الرَّجُلُ بِاللَّيْلِ حَتَّى يُصَلَّى عَلَيْهِ إِلاَّ أَنْ يُضْطَرَّ إِنْسَانٌ إِلَى ذَلِكَ وَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا كَفَّنَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَلْيُحَسِّنْ كَفَنَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hârûn ibn 'Abdillâh et Hajjâj ibn ach-Châ'ir, qui ont dit : Nous a rapporté Hajjâj ibn Muhammad, qui a dit : Ibn Jurayj m'a informé qu'Abû az-Zubayr lui a rapporté avoir entendu Jâbir ibn 'Abdillâh raconter que le Prophète (ﷺ) fit un jour un sermon dans lequel il évoqua un homme parmi ses Compagnons (sahaba) qui venait de décéder. Il avait été enveloppé dans un linceul insuffisant et enterré de nuit. Le Prophète (ﷺ) blâma alors qu'on enterre un homme la nuit sans avoir prié sur lui, sauf si l'on y est contraint. Puis il dit (ﷺ) : *« Lorsque l'un de vous enveloppe son frère [dans un linceul], qu'il améliore son linceul. »*

Jabir b. 'Abdullah
Hadiths 1256https://sunnah.com/muslim:944a

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، - عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَسْرِعُوا بِالْجَنَازَةِ فَإِنْ تَكُ صَالِحَةً فَخَيْرٌ - لَعَلَّهُ قَالَ - تُقَدِّمُونَهَا عَلَيْهِ وَإِنْ تَكُنْ غَيْرَ ذَلِكَ فَشَرٌّ تَضَعُونَهُ عَنْ رِقَابِكُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et Zuhayr ibn Harb, tous deux d'après Ibn 'Uyayna – Abû Bakr a dit : Nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna – d'après az-Zuhrî, d'après Sa'îd, d'après Abû Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Hâtez-vous avec le convoi funèbre, car si le défunt est vertueux, c'est un bien que vous lui avancez. Et s'il ne l'est pas, c'est un mal que vous déposez de vos épaules. »*

Hadiths 1261https://sunnah.com/muslim:944b

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، جَمِيعًا عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ، كِلاَهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ مَعْمَرٍ قَالَ لاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ رَفَعَ الْحَدِيثَ ‏.‏

[Même chaîne de transmission que le hadith précédent, avec des variantes mineures dans la formulation.]

Hadiths 1266https://sunnah.com/muslim:944c

وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، وَهَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، قَالَ هَارُونُ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ أَسْرِعُوا بِالْجَنَازَةِ فَإِنْ كَانَتْ صَالِحَةً قَرَّبْتُمُوهَا إِلَى الْخَيْرِ وَإِنْ كَانَتْ غَيْرَ ذَلِكَ كَانَ شَرًّا تَضَعُونَهُ عَنْ رِقَابِكُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû at-Tâhir, Harmala ibn Yahyâ et Hârûn ibn Sa'îd al-Aylî – Hârûn a dit : Nous a rapporté, et les deux autres ont dit : Nous a informé Ibn Wahb, qui m'a informé que Yûnus ibn Yazîd, d'après Ibn Shihâb, a dit : M'a rapporté Abû Umâma ibn Sahl ibn Hunayf, d'après Abû Hurayra, qui a dit : J'ai entendu le Messager d'Allâh (ﷺ) dire : *« Hâtez-vous avec le convoi funèbre, car si le défunt est vertueux, vous l'approchez du bien. Et s'il ne l'est pas, c'est un mal que vous déposez de vos épaules. »*

Hadiths 1271https://sunnah.com/muslim:945a

وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، وَهَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، - وَاللَّفْظُ لِهَارُونَ وَحَرْمَلَةَ - قَالَ هَارُونُ حَدَّثَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ هُرْمُزَ الأَعْرَجُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ شَهِدَ الْجَنَازَةَ حَتَّى يُصَلَّى عَلَيْهَا فَلَهُ قِيرَاطٌ وَمَنْ شَهِدَهَا حَتَّى تُدْفَنَ فَلَهُ قِيرَاطَانِ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ وَمَا الْقِيرَاطَانِ قَالَ ‏"‏ مِثْلُ الْجَبَلَيْنِ الْعَظِيمَيْنِ ‏"‏ ‏.‏ انْتَهَى حَدِيثُ أَبِي الطَّاهِرِ وَزَادَ الآخَرَانِ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ قَالَ سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يُصَلِّي عَلَيْهَا ثُمَّ يَنْصَرِفُ فَلَمَّا بَلَغَهُ حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ لَقَدْ ضَيَّعْنَا قَرَارِيطَ كَثِيرَةً ‏.‏

Nous a rapporté Abû at-Tâhir, Harmala ibn Yahyâ et Hârûn ibn Sa'îd al-Aylî – la formulation est celle de Hârûn et Harmala – Hârûn a dit : Nous a rapporté, et les deux autres ont dit : Nous a informé Ibn Wahb, qui m'a informé que Yûnus, d'après Ibn Shihâb, a dit : M'a rapporté 'Abd ar-Rahmân ibn Hurmuz al-A'raj qu'Abû Hurayra a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Celui qui assiste à la prière funèbre jusqu'à ce qu'on prie sur elle aura un qîrât, et celui qui l'accompagne jusqu'à son enterrement aura deux qîrâts. »* On demanda : *« Quels sont ces deux qîrâts ? »* Il répondit : *« Comme deux grandes montagnes. »* Ibn Shihâb ajouta : Sâlim ibn 'Abdillâh ibn 'Umar disait que Ibn 'Umar priait sur le défunt puis s'en allait. Lorsqu'il entendit le hadith d'Abû Hurayra, il dit : *« Nous avons négligé bien des qîrâts. »*

Abu Huraira reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying: He who attends the funeral till the prayer is offered for (the dead), for him is the reward of one qirat, and he who attends (and stays) till he is buried, for him is the reward of two qirats. It was
Hadiths 1276https://sunnah.com/muslim:945b

حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ، بْنُ حُمَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، كِلاَهُمَا عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي، هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم إِلَى قَوْلِهِ الْجَبَلَيْنِ الْعَظِيمَيْنِ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرَا مَا بَعْدَهُ وَفِي حَدِيثِ عَبْدِ الأَعْلَى حَتَّى يُفْرَغَ مِنْهَا وَفِي حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ حَتَّى تُوضَعَ فِي اللَّحْدِ .

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba : Nous a rapporté 'Abd al-A'lâ. Et nous a rapporté Ibn Râfi' et 'Abd ibn Humayd, d'après 'Abd ar-Razzâq, tous deux d'après Ma'mar, d'après az-Zuhrî, d'après Sa'îd ibn al-Musayyab, d'après Abû Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit jusqu'à *« comme deux grandes montagnes »*, sans mentionner ce qui suit. Dans le hadith de 'Abd al-A'lâ : *« jusqu'à ce qu'on en ait fini »*, et dans celui de 'Abd ar-Razzâq : *« jusqu'à ce qu'elle soit placée dans la tombe. »*

Hadiths 1281https://sunnah.com/muslim:945c

وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلُ، بْنُ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ قَالَ حَدَّثَنِي رِجَالٌ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ مَعْمَرٍ وَقَالَ ‏ "‏ وَمَنِ اتَّبَعَهَا حَتَّى تُدْفَنَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd al-Malik ibn Shu'ayb ibn al-Layth : Mon père m'a rapporté, d'après mon grand-père, qui a dit : M'a rapporté 'Uqayl ibn Khâlid, d'après Ibn Shihâb, qui a dit : M'ont rapporté des hommes, d'après Abû Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit [comme le hadith de Ma'mar], en ajoutant : *« et celui qui la suit jusqu'à ce qu'elle soit enterrée. »*

Hadiths 1286https://sunnah.com/muslim:945d

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنِي سُهَيْلٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ صَلَّى عَلَى جَنَازَةٍ وَلَمْ يَتْبَعْهَا فَلَهُ قِيرَاطٌ فَإِنْ تَبِعَهَا فَلَهُ قِيرَاطَانِ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ وَمَا الْقِيرَاطَانِ قَالَ ‏"‏ أَصْغَرُهُمَا مِثْلُ أُحُدٍ ‏"‏ .‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Hâtim : Nous a rapporté Bahz : Nous a rapporté Wuhaïb : Nous a rapporté Suhayl, d'après son père, d'après Abû Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Celui qui prie sur une janâza sans la suivre n'aura qu'un qîrât. Mais s'il la suit, il aura deux qîrâts. »* On demanda : *« Quels sont ces deux qîrâts ? »* Il répondit : *« Le plus petit des deux est comme le mont Uhud. »*

Abu Huraira reported Allah's Apostle (ﷺ) as saying: He who offered prayer over the dead, but did not follow the bier, for him is the reward of one qirat, and he who followed it, for him is the reward of two qirats. It was asked what the qirats were. He
Hadiths 1291https://sunnah.com/muslim:945f

حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، - يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ - حَدَّثَنَا نَافِعٌ، قَالَ قِيلَ لاِبْنِ عُمَرَ إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ تَبِعَ جَنَازَةً فَلَهُ قِيرَاطٌ مِنَ الأَجْرِ ‏" ‏ ‏.‏ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ أَكْثَرَ عَلَيْنَا أَبُو هُرَيْرَةَ ‏.‏ فَبَعَثَ إِلَى عَائِشَةَ فَسَأَلَهَا فَصَدَّقَتْ أَبَا هُرَيْرَةَ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ لَقَدْ فَرَّطْنَا فِي قَرَارِيطَ كَثِيرَةٍ ‏.‏

Nous a rapporté Shaybân ibn Farrûkh : Nous a rapporté Jarîr – c'est-à-dire Ibn Hâzim – : Nous a rapporté Nâfi', qui dit : On dit à Ibn 'Umar qu'Abû Hurayra disait avoir entendu le Messager d'Allâh (ﷺ) dire : *« Celui qui suit une janâza aura un qîrât de récompense. »* Ibn 'Umar dit : *« Abû Hurayra nous en a trop dit. »* Il envoya donc quelqu'un auprès de 'Â'isha pour l'interroger, et elle confirma les dires d'Abû Hurayra. Ibn 'Umar dit alors : *« Nous avons négligé bien des qîrâts. »*

Nafi' narrated that it was said to Ibn 'Umar that Abu Huraira reported to have heard Allah's Messenger (ﷺ) as saying: He who follows the bier, for him is the reward of one qirat. Ibn 'Umar
Hadiths 1296https://sunnah.com/muslim:945e

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ صَلَّى عَلَى جَنَازَةٍ فَلَهُ قِيرَاطٌ وَمَنِ اتَّبَعَهَا حَتَّى تُوضَعَ فِي الْقَبْرِ فَقِيرَاطَانِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ وَمَا الْقِيرَاطُ قَالَ ‏"‏ مِثْلُ أُحُدٍ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Hâtim : Nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, d'après Yazîd ibn Kaysân : M'a rapporté Abû Hâzim, d'après Abû Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Celui qui prie sur une janâza aura un qîrât, et celui qui assiste à son enterrement jusqu'à ce qu'elle soit placée dans la tombe aura deux qîrâts. »* Je demandai : *« Ô Abû Hurayra, qu'est-ce qu'un qîrât ? »* Il répondit : *« Comme le mont Uhud. »*

Abu Huraira reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying: He who offers prayer for the dead, for him is (the reward of) one qirat; and he who follows the bier till it is placed in the grave, for him (is the reward of) two qirats. I (Abu Hazim, one of the narrators)
Hadiths 1301https://sunnah.com/muslim:945g

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي حَيْوَةُ، حَدَّثَنِي أَبُو صَخْرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ دَاوُدَ بْنَ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ كَانَ قَاعِدًا عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِذْ طَلَعَ خَبَّابٌ صَاحِبُ الْمَقْصُورَةِ فَقَالَ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ أَلاَ تَسْمَعُ مَا يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ إِنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ خَرَجَ مَعَ جَنَازَةٍ مِنْ بَيْتِهَا وَصَلَّى عَلَيْهَا ثُمَّ تَبِعَهَا حَتَّى تُدْفَنَ كَانَ لَهُ قِيرَاطَانِ مِنْ أَجْرٍ كُلُّ قِيرَاطٍ مِثْلُ أُحُدٍ وَمَنْ صَلَّى عَلَيْهَا ثُمَّ رَجَعَ كَانَ لَهُ مِنَ الأَجْرِ مِثْلُ أُحُدٍ ‏" ‏ ‏.‏ فَأَرْسَلَ ابْنُ عُمَرَ خَبَّابًا إِلَى عَائِشَةَ يَسْأَلُهَا عَنْ قَوْلِ أَبِي هُرَيْرَةَ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَيْهِ فَيُخْبِرُهُ مَا قَالَتْ وَأَخَذَ ابْنُ عُمَرَ قَبْضَةً مِنْ حَصَى الْمَسْجِدِ يُقَلِّبُهَا فِي يَدِهِ حَتَّى رَجَعَ إِلَيْهِ الرَّسُولُ فَقَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ صَدَقَ أَبُو هُرَيْرَةَ ‏.‏ فَضَرَبَ ابْنُ عُمَرَ بِالْحَصَى الَّذِي كَانَ فِي يَدِهِ الأَرْضَ ثُمَّ قَالَ لَقَدْ فَرَّطْنَا فِي قَرَارِيطَ كَثِيرَةٍ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abdillâh ibn Numayr : Nous a rapporté 'Abdillâh ibn Yazîd : Nous a rapporté Haywa : Nous a rapporté Abû Sakhr, d'après Yazîd ibn 'Abdillâh ibn Qusayt, qu'il lui a rapporté que Dâwûd ibn 'Âmir ibn Sa'd ibn Abî Waqqâs lui a rapporté, d'après son père, qu'il était assis auprès de 'Abdillâh ibn 'Umar lorsqu'apparut Khabbâb, le propriétaire de la maqsûra. Il dit : *« Ô 'Abdillâh ibn 'Umar, n'entends-tu pas ce que dit Abû Hurayra ? Il prétend avoir entendu le Messager d'Allâh (ﷺ) dire : 'Celui qui sort avec une janâza de sa maison, prie sur elle, puis la suit jusqu'à son enterrement, aura deux qîrâts de récompense, chacun comme le mont Uhud. Et celui qui prie sur elle puis s'en retourne aura une récompense comme le mont Uhud.' »* Ibn 'Umar envoya donc Khabbâb auprès de 'Â'isha pour l'interroger sur les propos d'Abû Hurayra, puis revenir l'en informer. Ibn 'Umar prit une poignée de graviers de la mosquée et les fit rouler dans sa main jusqu'au retour du messager, qui dit : *« 'Â'isha a dit qu'Abû Hurayra disait vrai. »* Ibn 'Umar frappa alors le sol avec les graviers qu'il avait dans la main et dit : *« Nous avons négligé bien des qîrâts. »*

Dawud b. 'Amir b. Sa'd b. Abu Waqqas reported on the authority of his father that while he was sitting along with 'Abdullah b. 'Umar, Khabbab, the owner of Maqsura,
Hadiths 1306https://sunnah.com/muslim:946a

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي قَتَادَةُ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْيَعْمَرِيِّ، عَنْ ثَوْبَانَ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ صَلَّى عَلَى جَنَازَةٍ فَلَهُ قِيرَاطٌ فَإِنْ شَهِدَ دَفْنَهَا فَلَهُ قِيرَاطَانِ الْقِيرَاطُ مِثْلُ أُحُدٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr : Nous a rapporté Yahyâ – c'est-à-dire Ibn Sa'îd – : Nous a rapporté Shu'ba : M'a rapporté Qatâda, d'après Sâlim ibn Abî al-Ja'd, d'après Ma'dân ibn Abî Talha al-Ya'marî, d'après Thawbân, le mawlâ du Messager d'Allâh (ﷺ), que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Celui qui prie sur une janâza aura un qîrât, et celui qui assiste à son enterrement aura deux qîrâts. Le qîrât est comme le mont Uhud. »*

Hadiths 1311https://sunnah.com/muslim:946b

وَحَدَّثَنِي ابْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبَانٌ، كُلُّهُمْ عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَهُ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ سَعِيدٍ وَهِشَامٍ سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْقِيرَاطِ فَقَالَ ‏ "‏ مِثْلُ أُحُدٍ ‏" ‏ ‏.‏

[Variantes du hadith précédent avec des chaînes de transmission similaires.]

This hadith has been narrated by Qatada with the same chain of transmitters. And in the hadith transmitted by Sa'id and Hisham, (the words are): " The Apostle of Allah (ﷺ) was asked about qirat, and he
Hadiths 1315https://sunnah.com/muslim:947

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا سَلاَّمُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، - رَضِيعِ عَائِشَةَ - عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا مِنْ مَيِّتٍ يُصَلِّي عَلَيْهِ أُمَّةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يَبْلُغُونَ مِائَةً كُلُّهُمْ يَشْفَعُونَ لَهُ إِلاَّ شُفِّعُوا فِيهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ فَحَدَّثْتُ بِهِ شُعَيْبَ بْنَ الْحَبْحَابِ فَقَالَ حَدَّثَنِي بِهِ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté al-Hasan ibn 'Îsâ : Nous a rapporté Ibn al-Mubârak : Nous a informé Salâm ibn Abî Mutî', d'après Ayyûb, d'après Abû Qilâba, d'après 'Abdillâh ibn Yazîd – le frère de lait de 'Â'isha –, d'après 'Â'isha, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Il n'est pas de mort sur lequel prie une communauté de musulmans atteignant le nombre de cent, tous intercédant pour lui, sans que leur intercession ne soit acceptée. »* Elle dit : J'en fis part à Shu'ayb ibn al-Habhâb, qui me dit : Anas ibn Mâlik me l'a rapporté du Prophète (ﷺ).

Hadiths 1319https://sunnah.com/muslim:948

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، وَهَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَالْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعٍ السَّكُونِيُّ، قَالَ الْوَلِيدُ حَدَّثَنِي وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ، اللَّهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ مَاتَ ابْنٌ لَهُ بِقُدَيْدٍ أَوْ بِعُسْفَانَ فَقَالَ يَا كُرَيْبُ انْظُرْ مَا اجْتَمَعَ لَهُ مِنَ النَّاسِ ‏.‏ قَالَ فَخَرَجْتُ فَإِذَا نَاسٌ قَدِ اجْتَمَعُوا لَهُ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ تَقُولُ هُمْ أَرْبَعُونَ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَخْرِجُوهُ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَا مِنْ رَجُلٍ مُسْلِمٍ يَمُوتُ فَيَقُومُ عَلَى جَنَازَتِهِ أَرْبَعُونَ رَجُلاً لاَ يُشْرِكُونَ بِاللَّهِ شَيْئًا إِلاَّ شَفَّعَهُمُ اللَّهُ فِيهِ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏

Nous a rapporté Hârûn ibn Ma'rûf, Hârûn ibn Sa'îd al-Aylî et al-Walîd ibn Shujâ' as-Sakûnî – al-Walîd a dit : M'a rapporté, et les deux autres ont dit : Nous a rapporté Ibn Wahb : M'a informé Abû Sakhr, d'après Sharîk ibn 'Abdillâh ibn Abî Namir, d'après Kurayb, le mawlâ d'Ibn 'Abbâs, d'après 'Abdillâh ibn 'Abbâs, qu'un de ses fils mourut à Qudayd ou à 'Usfân. Il dit : *« Ô Kurayb, vois combien de personnes se sont rassemblées pour lui. »* Il sortit et vit des gens rassemblés, puis l'en informa. Ibn 'Abbâs dit : *« Tu dis qu'ils sont quarante ? »* Il répondit : *« Oui. »* Ibn 'Abbâs dit : *« Sortez-le, car j'ai entendu le Messager d'Allâh (ﷺ) dire : 'Il n'est pas de musulman qui meurt et sur la janâza duquel se tiennent quarante hommes n'associant rien à Allâh, sans qu'Allâh n'agrée leur intercession en sa faveur.' »*

'Abdullah b. 'Abbas reported that his son died in Qudaid or 'Usfan. He said to Kuraib to see as to how many people had gathered there for his (funeral). He (Kuraib)
Hadiths 1324https://sunnah.com/muslim:949a

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، بْنُ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ مُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِيَ عَلَيْهَا خَيْرٌ فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ ‏"‏ ‏.‏ وَمُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِيَ عَلَيْهَا شَرٌّ فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عُمَرُ فِدًى لَكَ أَبِي وَأُمِّي مُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِيَ عَلَيْهَا خَيْرًا فَقُلْتَ وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ ‏.‏ وَمُرَّ بِجَنَازَةٍ فَأُثْنِيَ عَلَيْهَا شَرٌّ فَقُلْتَ وَجَبَتْ وَجَبَتْ وَجَبَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَنْ أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِ خَيْرًا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ وَمَنْ أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِ شَرًّا وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي الأَرْضِ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي الأَرْضِ أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي الأَرْضِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Ayyûb, Abû Bakr ibn Abî Shayba, Zuhayr ibn Harb et 'Alî ibn Hujr as-Sa'dî, tous d'après Ibn 'Ulayya – la formulation est celle de Yahyâ – qui a dit : Nous a rapporté Ibn 'Ulayya : Nous a informé 'Abd al-'Azîz ibn Suhayb, d'après Anas ibn Mâlik, qui dit : On fit passer une janâza devant le Prophète d'Allâh (ﷺ), et on en fit l'éloge. Le Prophète d'Allâh (ﷺ) dit : *« Cela est acquis, cela est acquis, cela est acquis. »* Puis on fit passer une autre janâza, et on en dit du mal. Le Prophète d'Allâh (ﷺ) dit : *« Cela est acquis, cela est acquis, cela est acquis. »* 'Umar dit : *« Que mon père et ma mère te soient sacrifiés ! On fit passer une janâza dont on fit l'éloge, et tu dis : 'Cela est acquis.' Puis on en fit passer une autre dont on dit du mal, et tu dis : 'Cela est acquis.' »* Le Messager d'Allâh (ﷺ) dit : *« Celui pour qui vous faites l'éloge verra le Paradis lui être acquis, et celui pour qui vous dites du mal verra l'Enfer lui être acquis. Vous êtes les témoins d'Allâh sur terre, vous êtes les témoins d'Allâh sur terre, vous êtes les témoins d'Allâh sur terre. »*

Anas b. Malik
Hadiths 1329https://sunnah.com/muslim:949b

وَحَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، ح وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ، يَحْيَى أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، كِلاَهُمَا عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ مُرَّ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِجَنَازَةٍ ‏.‏ فَذَكَرَ بِمَعْنَى حَدِيثِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَنَسٍ غَيْرَ أَنَّ حَدِيثَ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَتَمُّ ‏.‏

[Variante du hadith précédent avec une chaîne de transmission similaire.]

Hadiths 1335https://sunnah.com/muslim:950a

وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو، بْنِ حَلْحَلَةَ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ بْنِ رِبْعِيٍّ، أَنَّهُ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُرَّ عَلَيْهِ بِجَنَازَةٍ فَقَالَ ‏"‏ مُسْتَرِيحٌ وَمُسْتَرَاحٌ مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْمُسْتَرِيحُ وَالْمُسْتَرَاحُ مِنْهُ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ الْعَبْدُ الْمُؤْمِنُ يَسْتَرِيحُ مِنْ نَصَبِ الدُّنْيَا وَالْعَبْدُ الْفَاجِرُ يَسْتَرِيحُ مِنْهُ الْعِبَادُ وَالْبِلاَدُ وَالشَّجَرُ وَالدَّوَابُّ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, d'après Mâlik ibn Anas – tel qu'il lui a été lu –, d'après Muhammad ibn 'Amr ibn Halhala, d'après Ma'bad ibn Ka'b ibn Mâlik, d'après Abû Qatâda ibn Rib'î, qu'il racontait que le Messager d'Allâh (ﷺ) vit passer une janâza et dit : *« Un reposé, et un dont on se repose. »* On demanda : *« Ô Messager d'Allâh, qu'est-ce qu'un reposé et un dont on se repose ? »* Il répondit : *« Le serviteur croyant se repose des peines de ce monde, et les serviteurs, les pays, les arbres et les bêtes se reposent du serviteur pervers. »*

Qatada b. Rib'i reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying: Whenever a bier passed before him, he