Sahih Muslim

Le Livre des Funérailles

138 éléments

Hadiths 4083https://sunnah.com/muslim:960b

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِجَنَازَةٍ مَرَّتْ بِهِ حَتَّى تَوَارَتْ ‏.‏

Muhammad ibn Râfi‘ m’a rapporté : ‘Abd Ar-Razzâq nous a informé : Ibn Jurayj nous a informé : Abû Az-Zubayr m’a informé qu’il entendit Jâbir dire : Le Prophète (ﷺ) se leva pour un convoi funèbre qui passait devant lui jusqu’à ce qu’il disparaisse.

Hadiths 4101https://sunnah.com/muslim:960c

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَيْضًا أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ قَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ لِجَنَازَةِ يَهُودِيٍّ حَتَّى تَوَارَتْ ‏.‏

Muhammad ibn Râfi‘ m’a rapporté : ‘Abd Ar-Razzâq nous a informé, d’après Ibn Jurayj, qui a dit : Abû Az-Zubayr m’a aussi informé qu’il entendit Jâbir dire : Le Prophète (ﷺ) et ses compagnons se levèrent pour un convoi funèbre d’un juif jusqu’à ce qu’il disparaisse.

Hadiths 4119https://sunnah.com/muslim:961a

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، أَنَّ قَيْسَ بْنَ سَعْدٍ، وَسَهْلَ بْنَ حُنَيْفٍ، كَانَا بِالْقَادِسِيَّةِ فَمَرَّتْ بِهِمَا جَنَازَةٌ فَقَامَا فَقِيلَ لَهُمَا إِنَّهَا مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ ‏.‏ فَقَالاَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّتْ بِهِ جَنَازَةٌ فَقَامَ فَقِيلَ إِنَّهُ يَهُودِيٌّ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ أَلَيْسَتْ نَفْسًا ‏" ‏ ‏.‏ وَحَدَّثَنِيهِ الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَفِيهِ فَقَالاَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَرَّتْ عَلَيْنَا جَنَازَةٌ ‏.‏

Nous avons été informés par Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui nous a rapporté d'après Ghundar, d'après Shu'ba, ainsi que par Muhammad ibn al-Muthannâ et Ibn Bassâr, qui ont dit : nous avons été informés par Muhammad ibn Ja'far, d'après Shu'ba, d'après 'Amr ibn Murra, d'après Ibn Abî Laylâ, que Qays ibn Sa'd et Sahl ibn Hunayf étaient à al-Qâdisiyya lorsqu'une procession funéraire passa près d'eux. Ils se levèrent, et on leur dit : "C'est un habitant de cette terre (non-musulman)." Ils répondirent : "Le Messager d'Allâh (ﷺ) passa près d'une procession funéraire et se leva. On lui dit : 'C'est un juif.' Il répondit : 'N'est-ce pas une âme ?'"

Ibn Abu Laila that while Qais b
Hadiths 4136https://sunnah.com/muslim:962a

وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ وَاقِدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، أَنَّهُ قَالَ رَآنِي نَافِعُ بْنُ جُبَيْرٍ وَنَحْنُ فِي جَنَازَةٍ قَائِمًا وَقَدْ جَلَسَ يَنْتَظِرُ أَنْ تُوضَعَ الْجَنَازَةُ فَقَالَ لِي مَا يُقِيمُكَ فَقُلْتُ أَنْتَظِرُ أَنْ تُوضَعَ الْجَنَازَةُ لِمَا يُحَدِّثُ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ ‏.‏ فَقَالَ نَافِعٌ فَإِنَّ مَسْعُودَ بْنَ الْحَكَمِ حَدَّثَنِي عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَنَّهُ قَالَ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَعَدَ ‏.‏

Nous avons été informés par Qutayba ibn Sa'îd, d'après al-Layth, ainsi que par Muhammad ibn Rumh ibn al-Muhâjir – et c'est sa formulation – qui a dit : nous avons été informés par al-Layth, d'après Yahyâ ibn Sa'îd, d'après Wâqid ibn 'Amr ibn Sa'd ibn Mu'âdh, qu'il dit : Nâfi' ibn Jubayr me vit debout lors d'une procession funéraire, alors que lui était assis, attendant que le cercueil soit déposé. Il me demanda : "Qu'est-ce qui te fait rester debout ?" Je répondis : "J'attends que le cercueil soit déposé, selon ce que rapporte Abû Sa'îd al-Khudrî." Nâfi' dit alors : "Mas'ûd ibn al-Hakam m'a rapporté d'après 'Alî ibn Abî Tâlib qu'il a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) s'est levé, puis s'est assis."

Waqid
Hadiths 4153https://sunnah.com/muslim:962b

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، جَمِيعًا عَنِ الثَّقَفِيِّ، - قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، - قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي وَاقِدُ، بْنُ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ الأَنْصَارِيُّ أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ مَسْعُودَ بْنَ الْحَكَمِ الأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، يَقُولُ فِي شَأْنِ الْجَنَائِزِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ ثُمَّ قَعَدَ ‏.‏ وَإِنَّمَا حَدَّثَ بِذَلِكَ لأَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرٍ رَأَى وَاقِدَ بْنَ عَمْرٍو قَامَ حَتَّى وُضِعَتِ الْجَنَازَةُ ‏.‏

J'ai été informé par Muhammad ibn al-Muthannâ, Ishâq ibn Ibrâhîm et Ibn Abî 'Umar, tous d'après al-Thaqafî – Muhammad ibn al-Muthannâ a dit : nous avons été informés par 'Abd al-Wahhâb – qui a dit : j'ai entendu Yahyâ ibn Sa'îd dire : Wâqid ibn 'Amr ibn Sa'd ibn Mu'âdh al-Ansârî m'a informé que Nâfi' ibn Jubayr l'a informé que Mas'ûd ibn al-Hakam al-Ansârî l'a informé qu'il a entendu 'Alî ibn Abî Tâlib évoquer l'affaire des processions funéraires en disant : "Le Messager d'Allâh (ﷺ) s'est levé, puis s'est assis." Cela fut rapporté parce que Nâfi' ibn Jubayr avait vu Wâqid ibn 'Amr rester debout jusqu'à ce que le cercueil soit déposé.

Hadiths 4169https://sunnah.com/muslim:962c

وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Nous avons été informés par Abû Kurayb, d'après Ibn Abî Zâ'ida, d'après Yahyâ ibn Sa'îd, avec cette même chaîne de transmission.

Hadiths 4185https://sunnah.com/muslim:962d

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ، بْنِ الْمُنْكَدِرِ قَالَ سَمِعْتُ مَسْعُودَ بْنَ الْحَكَمِ، يُحَدِّثُ عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ رَأَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ فَقُمْنَا وَقَعَدَ فَقَعَدْنَا ‏.‏ يَعْنِي فِي الْجَنَازَةِ ‏.‏

J'ai été informé par Zuhayr ibn Harb, qui nous a rapporté d'après 'Abd al-Rahmân ibn Mahdî, d'après Shu'ba, d'après Muhammad ibn al-Munkadir, qui a dit : j'ai entendu Mas'ûd ibn al-Hakam rapporter d'après 'Alî qu'il a dit : "Nous avons vu le Messager d'Allâh (ﷺ) se lever, alors nous nous sommes levés, et il s'est assis, alors nous nous sommes assis" – en référence à la procession funéraire.

Muhammad b
Hadiths 4202https://sunnah.com/muslim:962e

وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ الْقَطَّانُ - عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad ibn Abî Bakr al-Muqaddamî et 'Ubayd Allâh ibn Sa'îd, qui ont dit : nous avons été informés par Yahyâ – c'est-à-dire al-Qattân – d'après Shu'ba, avec cette même chaîne de transmission.

Hadiths 4219https://sunnah.com/muslim:963a

وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، سَمِعَهُ يَقُولُ سَمِعْتُ عَوْفَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى جَنَازَةٍ فَحَفِظْتُ مِنْ دُعَائِهِ وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ وَعَافِهِ وَاعْفُ عَنْهُ وَأَكْرِمْ نُزُلَهُ وَوَسِّعْ مُدْخَلَهُ وَاغْسِلْهُ بِالْمَاءِ وَالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ وَنَقِّهِ مِنَ الْخَطَايَا كَمَا نَقَّيْتَ الثَّوْبَ الأَبْيَضَ مِنَ الدَّنَسِ وَأَبْدِلْهُ دَارًا خَيْرًا مِنْ دَارِهِ وَأَهْلاً خَيْرًا مِنْ أَهْلِهِ وَزَوْجًا خَيْرًا مِنْ زَوْجِهِ وَأَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ وَأَعِذْهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ أَوْ مِنْ عَذَابِ النَّارِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ حَتَّى تَمَنَّيْتُ أَنْ أَكُونَ أَنَا ذَلِكَ الْمَيِّتَ ‏.‏ قَالَ وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جُبَيْرٍ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ هَذَا الْحَدِيثِ أَيْضًا ‏.‏

J'ai été informé par Hârûn ibn Sa'îd al-Aylî, qui nous a rapporté d'après Ibn Wahb, qui nous a informés d'après Mu'âwiya ibn Sâlih, d'après Habîb ibn 'Ubayd, d'après Jubayr ibn Nufayr, qui l'a entendu dire : j'ai entendu 'Awf ibn Mâlik dire : "Le Messager d'Allâh (ﷺ) a prié sur une procession funéraire et j'ai retenu de son invocation : 'Ô Allâh, pardonne-lui, fais-lui miséricorde, accorde-lui la préservation, efface ses fautes, honore son accueil, élargis son entrée, lave-le avec l'eau, la neige et la grêle, et purifie-le de ses péchés comme Tu as purifié le vêtement blanc de la saleté. Remplace-lui une demeure meilleure que la sienne, une famille meilleure que la sienne, un conjoint meilleur que le sien, et fais-le entrer au Paradis. Protège-le du châtiment de la tombe ou du châtiment du Feu.'" Il dit : "J'ai alors souhaité être ce mort."

Jubair b. Nufair says: I heard it from 'Auf b. Malik that the Prophet (ﷺ) said prayer on the dead body, and I remembered his prayer:" O Allah! forgive him, have mercy upon him, give him peace and absolve him. Receive him with honour and make his grave spacious; wash him with water, snow and hail. Cleanse him from faults as Thou wouldst cleanse a white garment from impurity. Requite him with an abode more excellent than his abode, with a family better than his family, and with a mate better than his mate. Admit him to the Garden, and protect him from the torment of the grave and the torment of the Fire." ('Auf bin Malik)
Hadiths 4236https://sunnah.com/muslim:963c

وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ، صَالِحٍ بِالإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا ‏.‏ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ وَهْبٍ ‏.‏

Nous avons été informés par Ishâq ibn Ibrâhîm, qui nous a rapporté d'après 'Abd al-Rahmân ibn Mahdî, d'après Mu'âwiya ibn Sâlih, avec ces deux chaînes de transmission, selon un hadith similaire à celui d'Ibn Wahb.

Hadiths 4253https://sunnah.com/muslim:963d

وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، كِلاَهُمَا عَنْ عِيسَى بْنِ، يُونُسَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الْحِمْصِيِّ، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَهَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، - وَاللَّفْظُ لأَبِي الطَّاهِرِ - قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَصَلَّى عَلَى جَنَازَةٍ يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ وَاعْفُ عَنْهُ وَعَافِهِ وَأَكْرِمْ نُزُلَهُ وَوَسِّعْ مُدْخَلَهُ وَاغْسِلْهُ بِمَاءٍ وَثَلْجٍ وَبَرَدٍ وَنَقِّهِ مِنَ الْخَطَايَا كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ وَأَبْدِلْهُ دَارًا خَيْرًا مِنْ دَارِهِ وَأَهْلاً خَيْرًا مِنْ أَهْلِهِ وَزَوْجًا خَيْرًا مِنْ زَوْجِهِ وَقِهِ فِتْنَةَ الْقَبْرِ وَعَذَابَ النَّارِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ عَوْفٌ فَتَمَنَّيْتُ أَنْ لَوْ كُنْتُ أَنَا الْمَيِّتَ لِدُعَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى ذَلِكَ الْمَيِّتِ ‏.‏

J'ai été informé par Nasr ibn 'Alî al-Jahdamî et Ishâq ibn Ibrâhîm, tous deux d'après 'Îsâ ibn Yûnus, d'après Abî Hamza al-Himsî, ainsi que par Abû al-Tâhir et Hârûn ibn Sa'îd al-Aylî – et la formulation est celle d'Abû al-Tâhir – qui ont dit : nous avons été informés par Ibn Wahb, qui nous a informés d'après 'Amr ibn al-Hârith, d'après Abî Hamza ibn Sulaym, d'après 'Abd al-Rahmân ibn Jubayr ibn Nufayr, d'après son père, d'après 'Awf ibn Mâlik al-Ashja'î, qui a dit : "J'ai entendu le Prophète (ﷺ) prier sur une procession funéraire en disant : 'Ô Allâh, pardonne-lui, fais-lui miséricorde, efface ses fautes, accorde-lui la préservation, honore son accueil, élargis son entrée, lave-le avec l'eau, la neige et la grêle, et purifie-le de ses péchés comme on purifie le vêtement blanc de la saleté. Remplace-lui une demeure meilleure que la sienne, une famille meilleure que la sienne, un conjoint meilleur que le sien, et préserve-le de la tentation de la tombe et du châtiment du Feu.'" 'Awf dit : "J'ai alors souhaité être ce mort en raison de l'invocation du Messager d'Allâh (ﷺ) pour lui."

'Anas b. Malik
Hadiths 4270https://sunnah.com/muslim:964a

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ حُسَيْنِ بْنِ، ذَكْوَانَ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، قَالَ صَلَّيْتُ خَلْفَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَصَلَّى عَلَى أُمِّ كَعْبٍ مَاتَتْ وَهِيَ نُفَسَاءُ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلصَّلاَةِ عَلَيْهَا وَسَطَهَا ‏.‏

Nous avons été informés par Yahyâ ibn Yahyâ al-Tamîmî, qui nous a rapporté d'après 'Abd al-Wârith ibn Sa'îd, d'après Husayn ibn Dhakwân, qui a dit : 'Abd Allâh ibn Burayda m'a informé d'après Samura ibn Jundub, qui a dit : "J'ai prié derrière le Prophète (ﷺ) lorsqu'il a prié sur Umm Ka'b, morte en couches. Le Messager d'Allâh (ﷺ) se tint au milieu d'elle pour la prière."

Samura b. Jundub
Hadiths 4287https://sunnah.com/muslim:964b

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ح وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، وَالْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، كُلُّهُمْ عَنْ حُسَيْنٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ يَذْكُرُوا أُمَّ كَعْبٍ ‏.‏

Nous avons été informés par Abû Bakr ibn Abî Shayba, d'après Ibn al-Mubârak et Yazîd ibn Hârûn, ainsi que par 'Alî ibn Hujr, qui nous a rapporté d'après Ibn al-Mubârak et al-Fadl ibn Mûsâ, tous d'après Husayn, avec cette même chaîne de transmission, sans mentionner Umm Ka'b.

Hadiths 4303https://sunnah.com/muslim:964c

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ حُسَيْنٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، قَالَ قَالَ سَمُرَةُ بْنُ جُنْدُبٍ لَقَدْ كُنْتُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غُلاَمًا فَكُنْتُ أَحْفَظُ عَنْهُ فَمَا يَمْنَعُنِي مِنَ الْقَوْلِ إِلاَّ أَنَّ هَا هُنَا رِجَالاً هُمْ أَسَنُّ مِنِّي وَقَدْ صَلَّيْتُ وَرَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى امْرَأَةٍ مَاتَتْ فِي نِفَاسِهَا فَقَامَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّلاَةِ وَسَطَهَا ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ قَالَ فَقَامَ عَلَيْهَا لِلصَّلاَةِ وَسَطَهَا ‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad ibn al-Muthannâ et 'Uqba ibn Mukram al-'Ammî, qui ont dit : nous avons été informés par Ibn Abî 'Adî, d'après Husayn, d'après 'Abd Allâh ibn Burayda, qui a dit : Samura ibn Jundub a dit : "J'étais du temps du Messager d'Allâh (ﷺ) un jeune garçon, et je retenais de lui. Rien ne m'empêche de parler si ce n'est que voici des hommes plus âgés que moi. J'ai prié derrière le Messager d'Allâh (ﷺ) sur une femme morte en couches, et le Messager d'Allâh (ﷺ) se tint au milieu d'elle pour la prière." Dans la version de Ibn al-Muthannâ, il est dit : "Il se tint au milieu d'elle pour la prière."

Samura b. Jundub
Hadiths 4319https://sunnah.com/muslim:965a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا وَقَالَ، يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ، سَمُرَةَ قَالَ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِفَرَسٍ مُعْرَوْرًى فَرَكِبَهُ حِينَ انْصَرَفَ مِنْ جَنَازَةِ ابْنِ الدَّحْدَاحِ وَنَحْنُ نَمْشِي حَوْلَهُ ‏.‏

Nous avons été informés par Yahyâ ibn Yahyâ et Abû Bakr ibn Abî Shayba – et la formulation est celle de Yahyâ – Abû Bakr a dit : nous avons été informés, et Yahyâ a dit : nous avons été informés par Wakî', d'après Mâlik ibn Mighwal, d'après Simâk ibn Harb, d'après Jâbir ibn Samura, qui a dit : "On amena au Prophète (ﷺ) un cheval non sellé, et il le monta après être revenu de la procession funéraire d'Ibn al-Dahdâh, alors que nous marchions autour de lui."

Hadiths 4335https://sunnah.com/muslim:965b

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى ابْنِ الدَّحْدَاحِ ثُمَّ أُتِيَ بِفَرَسٍ عُرْىٍ فَعَقَلَهُ رَجُلٌ فَرَكِبَهُ فَجَعَلَ يَتَوَقَّصُ بِهِ وَنَحْنُ نَتَّبِعُهُ نَسْعَى خَلْفَهُ - قَالَ - فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ كَمْ مِنْ عِذْقٍ مُعَلَّقٍ - أَوْ مُدَلًّى - فِي الْجَنَّةِ لاِبْنِ الدَّحْدَاحِ ‏"‏ ‏.‏ أَوْ قَالَ شُعْبَةُ ‏"‏ لأَبِي الدَّحْدَاحِ ‏"‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad ibn al-Muthannâ et Muhammad ibn Bassâr – et la formulation est celle de Ibn al-Muthannâ – qui ont dit : nous avons été informés par Muhammad ibn Ja'far, d'après Shu'ba, d'après Simâk ibn Harb, d'après Jâbir ibn Samura, qui a dit : "Le Messager d'Allâh (ﷺ) a prié sur Ibn al-Dahdâh, puis on lui amena un cheval non sellé. Un homme le tint, et il le monta. Le cheval se mit à bondir, et nous le suivions en courant derrière lui." Il dit : "Un homme parmi les gens dit alors : 'Le Prophète (ﷺ) a dit : "Combien de régimes de dattes suspendus – ou pendants – au Paradis pour Ibn al-Dahdâh !"' – ou Shu'ba a dit : 'pour Abû al-Dahdâh.'"

Hadiths 4352https://sunnah.com/muslim:966

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمِسْوَرِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ، مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي هَلَكَ فِيهِ الْحَدُوا لِي لَحْدًا وَانْصِبُوا عَلَىَّ اللَّبِنَ نَصْبًا كَمَا صُنِعَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous avons été informés par Yahyâ ibn Yahyâ, qui nous a rapporté d'après 'Abd Allâh ibn Ja'far al-Miswarî, d'après Ismâ'îl ibn Muhammad ibn Sa'd, d'après 'Âmir ibn Sa'd ibn Abî Waqqâs, que Sa'd ibn Abî Waqqâs a dit, lors de la maladie dont il mourut : "Creusez-moi une niche (lahd) et dressez sur moi des briques comme cela a été fait pour le Messager d'Allâh (ﷺ)."

Hadiths 4369https://sunnah.com/muslim:967

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، وَوَكِيعٌ، جَمِيعًا عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو جَمْرَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جُعِلَ فِي قَبْرِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَطِيفَةٌ حَمْرَاءُ ‏.‏ قَالَ مُسْلِمٌ أَبُو جَمْرَةَ اسْمُهُ نَصْرُ بْنُ عِمْرَانَ وَأَبُو التَّيَّاحِ اسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ حُمَيْدٍ مَاتَا بِسَرَخْسَ ‏.‏

Nous avons été informés par Yahyâ ibn Yahyâ, qui nous a rapporté d'après Wakî', ainsi que par Abû Bakr ibn Abî Shayba, d'après Ghundar et Wakî', tous deux d'après Shu'ba, ainsi que par Muhammad ibn al-Muthannâ – et c'est sa formulation – qui a dit : nous avons été informés par Yahyâ ibn Sa'îd, d'après Shu'ba, qui a dit : Abû Jamra nous a rapporté d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : "Une couverture rouge fut placée dans la tombe du Messager d'Allâh (ﷺ)." Muslim a dit : "Abû Jamra s'appelle Nasr ibn 'Imrân, et Abû al-Tayyâh s'appelle Yazîd ibn Humayd. Ils sont morts à Sarakhs."

Hadiths 4386https://sunnah.com/muslim:968

وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، ح وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، - فِي رِوَايَةِ أَبِي الطَّاهِرِ - أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ الْهَمْدَانِيَّ، حَدَّثَهُ - وَفِي، رِوَايَةِ هَارُونَ - أَنَّ ثُمَامَةَ بْنَ، شُفَىٍّ حَدَّثَهُ قَالَ كُنَّا مَعَ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ بِأَرْضِ الرُّومِ بِرُودِسَ فَتُوُفِّيَ صَاحِبٌ لَنَا فَأَمَرَ فَضَالَةُ بْنُ عُبَيْدٍ بِقَبْرِهِ فَسُوِّيَ ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُ بِتَسْوِيَتِهَا ‏.‏

J'ai été informé par Abû al-Tâhir Ahmad ibn 'Amr, qui nous a rapporté d'après Ibn Wahb, qui nous a informés d'après 'Amr ibn al-Hârith, ainsi que par Hârûn ibn Sa'îd al-Aylî, qui nous a rapporté d'après Ibn Wahb, qui nous a informés d'après 'Amr ibn al-Hârith – dans la version d'Abû al-Tâhir – qu'Abû 'Alî al-Hamdânî lui a rapporté, et dans la version de Hârûn, que Thumâma ibn Shufayy lui a rapporté, qu'ils étaient avec Fadâla ibn 'Ubayd en terre de Rûm, à Rûdis, lorsqu'un de leurs compagnons mourut. Fadâla ibn 'Ubayd ordonna que sa tombe soit nivelée, puis il dit : "J'ai entendu le Messager d'Allâh (ﷺ) ordonner de la niveler."

Thumama b. Shafayy
Hadiths 4406https://sunnah.com/muslim:969a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ أَبِي، الْهَيَّاجِ الأَسَدِيِّ قَالَ قَالَ لِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَلاَّ أَبْعَثُكَ عَلَى مَا بَعَثَنِي عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ لاَ تَدَعَ تِمْثَالاً إِلاَّ طَمَسْتَهُ وَلاَ قَبْرًا مُشْرِفًا إِلاَّ سَوَّيْتَهُ ‏.‏ وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ الْقَطَّانُ - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي حَبِيبٌ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ وَلاَ صُورَةً إِلاَّ طَمَسْتَهَا ‏.‏

Nous avons été informés par Yahyâ ibn Yahyâ, Abû Bakr ibn Abî Shayba et Zuhayr ibn Harb. Yahyâ a dit : nous avons été informés, et les deux autres ont dit : nous avons été informés par Wakî', d'après Sufyân, d'après Habîb ibn Abî Thâbit, d'après Abû Wâ'il, d'après Abû al-Hayyâj al-Asadî, qui a dit : "'Alî ibn Abî Tâlib m'a dit : 'Ne t'enverrai-je pas en mission comme le Messager d'Allâh (ﷺ) m'a envoyé ? Ne laisse aucune représentation sans l'effacer, et aucun tombeau surélevé sans le niveler.'" Cela m'a également été rapporté par Abû Bakr ibn Khallâd al-Bâhilî, d'après Yahyâ – c'est-à-dire al-Qattân – d'après Sufyân, qui m'a rapporté d'après Habîb, avec cette même chaîne de transmission, et il a dit : "et aucune image sans l'effacer."

Abu'l-Hayyaj al-Asadi told that 'Ali (b. Abu Talib) said to him: Should I not send you on the same mission as Allah's Messenger (ﷺ) sent me? Do not leave an image without obliterating it, or a high grave without levelling It. This hadith has been reported by Habib with the same chain of transmitters and he