Sahih Muslim

Le Livre du Jeûne

285 éléments

Hadiths 1115https://sunnah.com/muslim:1091b

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلٍ التَّمِيمِيُّ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، - رضى الله عنه - قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏ {‏ وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الأَسْوَدِ‏} ‏ قَالَ فَكَانَ الرَّجُلُ إِذَا أَرَادَ الصَّوْمَ رَبَطَ أَحَدُهُمْ فِي رِجْلَيْهِ الْخَيْطَ الأَسْوَدَ وَالْخَيْطَ الأَبْيَضَ فَلاَ يَزَالُ يَأْكُلُ وَيَشْرَبُ حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَهُ رِئْيُهُمَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ بَعْدَ ذَلِكَ ‏ {‏ مِنَ الْفَجْرِ‏} ‏ فَعَلِمُوا أَنَّمَا يَعْنِي بِذَلِكَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ ‏.‏

Nous a raconté Muhammad ibn Sahl al-Tamimi et Abu Bakr ibn Ishaq, qui ont dit : nous a raconté Ibn Abi Maryam : nous a informé Abu Ghassan : il m'a raconté Abu Hazim, d'après Sahl ibn Sa'd (qu'Allah soit satisfait de lui), qui dit : Lorsque fut révélée cette parole : *"Mangez et buvez jusqu'à ce que se distingue pour vous le fil blanc du fil noir"* (2:187), lorsque l'un d'eux voulait jeûner, il attachait à ses pieds un fil blanc et un fil noir, et ne cessait de manger et de boire jusqu'à ce qu'il distingue clairement leur vue. Puis Allah révéla ensuite : *"de l'aube"* (2:187), et ils surent qu'il s'agissait de la nuit et du jour.

Sahl b. Sa'd (Allah be pleased with him)
Hadiths 1116https://sunnah.com/muslim:1092a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ، سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، - رضى الله عنه - عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ بِلاَلاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى تَسْمَعُوا تَأْذِينَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a raconté Yahya ibn Yahya et Muhammad ibn Rumh, qui ont dit : nous a informé al-Layth. Et nous a raconté Qutayba ibn Sa'id : nous a raconté al-Layth, d'après Ibn Shihab, d'après Salim ibn 'Abdullah, d'après 'Abdullah (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Certes, Bilal appelle à la prière la nuit. Mangez et buvez jusqu'à ce que vous entendiez l'appel à la prière d'Ibn Umm Maktum."

'Abdullah b. Mas'ud (Allah be pleased with him) reported that the Messenger of Allah (ﷺ) had
Hadiths 1117https://sunnah.com/muslim:1092b

حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ بِلاَلاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى تَسْمَعُوا أَذَانَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ ‏" ‏ ‏.‏

Il m'a été raconté par Harmala ibn Yahya : nous a informé Ibn Wahb : nous a informé Yunus, d'après Ibn Shihab, d'après Salim ibn 'Abdullah, d'après 'Abdullah ibn 'Umar (qu'Allah soit satisfait d'eux), qui dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : "Certes, Bilal appelle à la prière la nuit. Mangez et buvez jusqu'à ce que vous entendiez l'appel à la prière d'Ibn Umm Maktum."

Abdullah b. 'Umar (Allah be pleased with both of them)
Hadiths 1118https://sunnah.com/muslim:1092c

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - قَالَ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُؤَذِّنَانِ بِلاَلٌ وَابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ الأَعْمَى فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ بِلاَلاً يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَهُمَا إِلاَّ أَنْ يَنْزِلَ هَذَا وَيَرْقَى هَذَا ‏.‏

Nous a raconté Ibn Numayr : nous a raconté mon père : nous a raconté 'Ubaydullah, d'après Nafi', d'après Ibn 'Umar (qu'Allah soit satisfait d'eux), qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) avait deux muezzins : Bilal et Ibn Umm Maktum l'aveugle. Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "Certes, Bilal appelle à la prière la nuit. Mangez et buvez jusqu'à ce qu'Ibn Umm Maktum appelle à la prière." Il dit : Il n'y avait entre eux que le temps que l'un descende et que l'autre monte.

Ibn 'Umar (Allah be pleased with both of them) reported that the Messenger of Allah (ﷺ) had two Mu'adhdhins, Bilal and son of Umm Maktum, the blind. The Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 1119https://sunnah.com/muslim:1092d

وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏

Et nous a raconté Ibn Numayr : nous a raconté mon père : nous a raconté 'Ubaydullah : nous a raconté al-Qasim, d'après 'Aisha (qu'Allah soit satisfait d'elle), d'après le Prophète (ﷺ), de la même manière.

Hadiths 1120https://sunnah.com/muslim:1092e

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِالإِسْنَادَيْنِ كِلَيْهِمَا ‏.‏ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ نُمَيْرٍ ‏.‏

Et nous a raconté Abu Bakr ibn Abi Shayba : nous a raconté Abu Usama. Et nous a raconté Ishaq : nous a informé 'Abda. Et nous a raconté Ibn al-Muthanna : nous a raconté Hammad ibn Mas'ada, tous d'après 'Ubaydullah, avec les deux chaînes de transmission, selon le hadith de Ibn Numayr.

Hadiths 1121https://sunnah.com/muslim:1093a

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي، عُثْمَانَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ يَمْنَعَنَّ أَحَدًا مِنْكُمْ أَذَانُ بِلاَلٍ - أَوْ قَالَ نِدَاءُ بِلاَلٍ - مِنْ سَحُورِهِ فَإِنَّهُ يُؤَذِّنُ - أَوْ قَالَ يُنَادِي - بِلَيْلٍ لِيَرْجِعَ قَائِمَكُمْ وَيُوقِظَ نَائِمَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ لَيْسَ أَنْ يَقُولَ هَكَذَا وَهَكَذَا - وَصَوَّبَ يَدَهُ وَرَفَعَهَا - حَتَّى يَقُولَ هَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ وَفَرَّجَ بَيْنَ إِصْبَعَيْهِ ‏.‏

Nous a raconté Zuhayr ibn Harb : nous a raconté Isma'il ibn Ibrahim, d'après Sulayman al-Taymi, d'après Abu 'Uthman, d'après Ibn Mas'ud (qu'Allah soit satisfait de lui), qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Que l'appel à la prière de Bilal – ou dit-il : l'appel de Bilal – ne vous empêche pas de prendre votre sahur, car il appelle à la prière la nuit pour faire revenir celui d'entre vous qui prie et réveiller celui qui dort." Et il dit : "Ce n'est pas en disant ainsi et ainsi" – et il baissa sa main puis la leva – "jusqu'à ce qu'il dise ainsi" – et il écarta ses deux doigts.

Ibn Mas'ud (Allah be pleased with him) reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying The Adhan of Bilal should not restrain anyone among you from eating Sahur (last meal before daybreak during the month of Ramadan) for he announces Adhan (or he calls) at (the fag end of) the night to make him turn who stands for prayer among you, and to awaken those who are sleeping among you. And he
Hadiths 1122https://sunnah.com/muslim:1093b

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، - يَعْنِي الأَحْمَرَ - عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ إِنَّ الْفَجْرَ لَيْسَ الَّذِي يَقُولُ هَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ وَجَمَعَ أَصَابِعَهُ ثُمَّ نَكَسَهَا إِلَى الأَرْضِ ‏"‏ وَلَكِنِ الَّذِي يَقُولُ هَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ وَوَضَعَ الْمُسَبِّحَةَ عَلَى الْمُسَبِّحَةِ وَمَدَّ يَدَيْهِ ‏.‏

Nous a raconté Ibn Numayr : nous a raconté Abu Khalid (c'est-à-dire al-Ahmar), d'après Sulayman al-Taymi, avec cette chaîne de transmission, sauf qu'il dit : "Certes, l'aube n'est pas celle qui dit ainsi" – et il rassembla ses doigts puis les baissa vers la terre – "mais celle qui dit ainsi" – et il plaça l'index sur l'index et étendit ses mains.

This hadith has been narrated by Sulaiman al-Taimi with the same chain of transmitters (but with a slight variation of words) that he (the Holy Prophet)
Hadiths 1123https://sunnah.com/muslim:1093c

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ، إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، وَالْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، كِلاَهُمَا عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَانْتَهَى حَدِيثُ الْمُعْتَمِرِ عِنْدَ قَوْلِهِ ‏"‏ يُنَبِّهُ نَائِمَكُمْ وَيَرْجِعُ قَائِمَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ إِسْحَاقُ قَالَ جَرِيرٌ فِي حَدِيثِهِ ‏"‏ وَلَيْسَ أَنْ يَقُولَ هَكَذَا وَلَكِنْ يَقُولُ هَكَذَا ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي الْفَجْرَ هُوَ الْمُعْتَرِضُ وَلَيْسَ بِالْمُسْتَطِيلِ ‏.‏

Et nous a raconté Abu Bakr ibn Abi Shayba : nous a raconté Mu'tamir ibn Sulayman. Et nous a raconté Ishaq ibn Ibrahim : nous a informé Jarir et Mu'tamir ibn Sulayman, tous deux d'après Sulayman al-Taymi, avec cette chaîne de transmission. Le hadith de Mu'tamir s'arrête à ses paroles : "il réveille celui qui dort parmi vous et fait revenir celui qui prie parmi vous." Ishaq dit : Jarir dit dans son hadith : "Ce n'est pas en disant ainsi, mais en disant ainsi" – c'est-à-dire que l'aube est celle qui est transversale et non allongée.

Hadiths 1124https://sunnah.com/muslim:1094a

حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَوَادَةَ الْقُشَيْرِيِّ، حَدَّثَنِي وَالِدِي، أَنَّهُ سَمِعَ سَمُرَةَ بْنَ جُنْدُبٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا، صلى الله عليه وسلم يَقُولُ

Nous a raconté Shayban ibn Farrukh : nous a raconté 'Abd al-Warith, d'après 'Abdullah ibn Sawada al-Qushayri : m'a raconté mon père, qu'il a entendu Samura ibn Jundub dire : J'ai entendu Muhammad (ﷺ) dire...

Hadiths 1126https://sunnah.com/muslim:1094b

وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَوَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَغُرَّنَّكُمْ أَذَانُ بِلاَلٍ وَلاَ هَذَا الْبَيَاضُ - لِعَمُودِ الصُّبْحِ - حَتَّى يَسْتَطِيرَ هَكَذَا ‏" ‏‏.‏

Et nous a raconté Zuhayr ibn Harb : nous a raconté Isma'il ibn 'Ulayya : nous a raconté 'Abdullah ibn Sawada, d'après son père, d'après Samura ibn Jundub (qu'Allah soit satisfait de lui), qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Que l'appel à la prière de Bilal et cette blancheur" – pour le pilier de l'aube – "ne vous trompent pas, jusqu'à ce qu'elle s'étende ainsi."

Hadiths 1130https://sunnah.com/muslim:1094c

وَحَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، بْنُ سَوَادَةَ الْقُشَيْرِيُّ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَغُرَّنَّكُمْ مِنْ سَحُورِكُمْ أَذَانُ بِلاَلٍ وَلاَ بَيَاضُ الأُفُقِ الْمُسْتَطِيلُ هَكَذَا حَتَّى يَسْتَطِيرَ هَكَذَا ‏" ‏ ‏.‏ وَحَكَاهُ حَمَّادٌ بِيَدَيْهِ قَالَ يَعْنِي مُعْتَرِضًا ‏.‏

Et il m'a été raconté par Abu al-Rabi' al-Zahrani : nous a raconté Hammad (c'est-à-dire Ibn Zayd) : nous a raconté 'Abdullah ibn Sawada al-Qushayri, d'après son père, d'après Samura ibn Jundub (qu'Allah soit satisfait de lui), qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Que l'appel à la prière de Bilal et la blancheur de l'horizon allongé ne vous trompent pas pour votre sahur, jusqu'à ce qu'elle s'étende ainsi." Hammad l'a expliqué avec ses mains, disant : c'est-à-dire transversalement.

Hadiths 1134https://sunnah.com/muslim:1094d

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَوَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ سَمُرَةَ، بْنَ جُنْدَبٍ - رضى الله عنه - وَهُوَ يَخْطُبُ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ لاَ يَغُرَّنَّكُمْ نِدَاءُ بِلاَلٍ وَلاَ هَذَا الْبَيَاضُ حَتَّى يَبْدُوَ الْفَجْرُ - أَوْ قَالَ - حَتَّى يَنْفَجِرَ الْفَجْرُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a raconté 'Ubaydullah ibn Mu'adh : nous a raconté mon père : nous a raconté Shu'ba, d'après Sawada, qui dit : J'ai entendu Samura ibn Jundub (qu'Allah soit satisfait de lui) faire un sermon et rapporter du Prophète (ﷺ) qu'il a dit : "Que l'appel de Bilal et cette blancheur ne vous trompent pas, jusqu'à ce que l'aube apparaisse – ou dit-il – jusqu'à ce que l'aube se lève."

Hadiths 1138https://sunnah.com/muslim:1094e

وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي سَوَادَةُ بْنُ حَنْظَلَةَ، الْقُشَيْرِيُّ قَالَ سَمِعْتُ سَمُرَةَ بْنَ جُنْدَبٍ، - رضى الله عنه - يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَذَكَرَ هَذَا ‏.‏

Le Prophète (ﷺ) a dit : « Prenez le *suhoor* (repas de l'aube), car il y a dans le *suhoor* une bénédiction. »

Hadiths 1143https://sunnah.com/muslim:1095

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، ح . وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، رضى الله عنه ح . وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، وَعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السُّحُورِ بَرَكَةً ‏" ‏ ‏.‏

Le Prophète (ﷺ) a dit : « La différence entre notre jeûne et celui des Gens du Livre réside dans le repas de l'aube (*suhoor*). »

Hadiths 1147https://sunnah.com/muslim:1096a

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُلَىٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، مَوْلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ فَصْلُ مَا بَيْنَ صِيَامِنَا وَصِيَامِ أَهْلِ الْكِتَابِ أَكْلَةُ السَّحَرِ ‏" ‏ ‏.‏

Zayd ibn Thâbit (رضي الله عنه) a dit : « Nous avons pris le *suhoor* avec le Messager d'Allah (ﷺ), puis nous nous sommes levés pour la prière. » Je demandai : « Quel était l'intervalle entre les deux ? » Il répondit : « Le temps de réciter cinquante versets. »

Hadiths 1151https://sunnah.com/muslim:1096b

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ جَمِيعًا عَنْ وَكِيعٍ، ح وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، كِلاَهُمَا عَنْ مُوسَى بْنِ عُلَىٍّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ .‏

Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Les gens resteront dans le bien tant qu'ils hâteront la rupture du jeûne (*iftar*). »

Hadiths 1155https://sunnah.com/muslim:1097a

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، - رضى الله عنه - قَالَ تَسَحَّرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قُمْنَا إِلَى الصَّلاَةِ ‏.‏ قُلْتُ كَمْ كَانَ قَدْرُ مَا بَيْنَهُمَا قَالَ خَمْسِينَ آيَةً ‏.‏

‘Â’icha (رضي الله عنها) a dit : « Deux hommes parmi les compagnons de Muhammad (ﷺ) agissaient différemment : l’un hâtait la rupture du jeûne et la prière (*maghrib*), tandis que l’autre les retardait. » On lui demanda : « Lequel hâtait la rupture et la prière ? » Nous répondîmes : « ‘Abdullah (ibn Mas‘ûd). » Elle dit : « C’est ainsi que procédait le Messager d'Allah (ﷺ). »

Zaid b. Thabit (Allah be pleased with him)
Hadiths 1159https://sunnah.com/muslim:1097b

وَحَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَامِرٍ، كِلاَهُمَا عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Lorsque la nuit arrive, que le jour s’éloigne et que le soleil se couche, le jeûneur peut rompre son jeûne. »

Hadiths 1163https://sunnah.com/muslim:1098a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلِ، بْنِ سَعْدٍ - رضى الله عنه - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَزَالُ النَّاسُ بِخَيْرٍ مَا عَجَّلُوا الْفِطْرَ ‏" ‏ ‏.‏

‘Abdullah ibn Abî Awfâ (رضي الله عنه) a dit : « Nous étions en voyage avec le Messager d'Allah (ﷺ) pendant le mois de Ramadan. Quand le soleil se coucha, il dit : « Ô untel, descends et prépare-nous une boisson (*jadh*). » L’homme répondit : « Ô Messager d'Allah, il fait encore jour. » Il dit : « Descends et prépare-la. » Il descendit, la prépara et la lui apporta. Le Prophète (ﷺ) but, puis dit en désignant de la main : « Quand le soleil se couche de ce côté et que la nuit arrive de ce côté, le jeûneur peut rompre son jeûne. »