Sahih Muslim

Le Livre du Pèlerinage

601 éléments

Hadiths 6993https://sunnah.com/muslim:1306b

وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ التَّيْمِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، يَقُولُ وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى رَاحِلَتِهِ فَطَفِقَ نَاسٌ يَسْأَلُونَهُ فَيَقُولُ الْقَائِلُ مِنْهُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَمْ أَكُنْ أَشْعُرُ أَنَّ الرَّمْىَ قَبْلَ النَّحْرِ فَنَحَرْتُ قَبْلَ الرَّمْىِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَارْمِ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَطَفِقَ آخَرُ يَقُولُ إِنِّي لَمْ أَشْعُرْ أَنَّ النَّحْرَ قَبْلَ الْحَلْقِ فَحَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَنْحَرَ ‏.‏ فَيَقُولُ ‏"‏ انْحَرْ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَا سَمِعْتُهُ يُسْأَلُ يَوْمَئِذٍ عَنْ أَمْرٍ مِمَّا يَنْسَى الْمَرْءُ وَيَجْهَلُ مِنْ تَقْدِيمِ بَعْضِ الأُمُورِ قَبْلَ بَعْضٍ وَأَشْبَاهِهَا إِلاَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ افْعَلُوا ذَلِكَ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏ ‏.‏

Le Messager d'Allah (ﷺ) s'arrêta sur sa monture, et les gens vinrent l'interroger. L'un d'eux dit : "Ô Messager d'Allah, je ne savais pas que le jet des pierres devait précéder le sacrifice, alors j'ai sacrifié avant de lapider." Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "Lapide, et il n'y a pas de mal." Un autre dit : "Je ne savais pas que le sacrifice devait précéder le rasage, alors j'ai rasé avant de sacrifier." Il dit : "Sacrifie, et il n'y a pas de mal." Ce jour-là, je ne l'ai pas entendu être interrogé sur une chose que les gens oublient ou ignorent concernant l'ordre des actes sans qu'il ne dise : "Faites cela, et il n'y a pas de mal."

'Abdullah b. 'Amr b. al-'As (Allah be pleased with them)
Hadiths 6997https://sunnah.com/muslim:1306c

حَدَّثَنَا حَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِمِثْلِ حَدِيثِ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، إِلَى آخِرِهِ ‏.‏

[Même hadith que le précédent, rapporté avec une chaîne de transmission similaire.]

Hadiths 7001https://sunnah.com/muslim:1306d

وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ شِهَابٍ، يَقُولُ حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَا هُوَ يَخْطُبُ يَوْمَ النَّحْرِ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ مَا كُنْتُ أَحْسِبُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَّ كَذَا وَكَذَا قَبْلَ كَذَا وَكَذَا ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كُنْتُ أَحْسِبُ أَنَّ كَذَا قَبْلَ كَذَا وَكَذَا لِهَؤُلاَءِ الثَّلاَثِ قَالَ ‏ "‏ افْعَلْ وَلاَ حَرَجَ ‏" ‏ ‏.‏

Le Prophète (ﷺ), alors qu'il prononçait un sermon le jour du sacrifice (*Yawm an-Nahr*), un homme se leva et dit : "Ô Messager d'Allah, je pensais que telle chose devait précéder telle autre." Puis un autre vint et dit : "Ô Messager d'Allah, je pensais que telle chose devait précéder telle autre pour ces trois actes." Il dit : "Fais, et il n'y a pas de mal."

Abdullah b. Amr b. al-'As (Allah be pleased with them)
Hadiths 7005https://sunnah.com/muslim:1306e

وَحَدَّثَنَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ح وَحَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى الأُمَوِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي جَمِيعًا، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ أَمَّا رِوَايَةُ ابْنِ بَكْرٍ فَكَرِوَايَةِ عِيسَى إِلاَّ قَوْلَهُ لِهَؤُلاَءِ الثَّلاَثِ ‏.‏ فَإِنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ ذَلِكَ وَأَمَّا يَحْيَى الأُمَوِيُّ فَفِي رِوَايَتِهِ حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَنْحَرَ نَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ ‏.‏ وَأَشْبَاهَ ذَلِكَ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd ibn Humayd, nous a rapporté Muhammad ibn Bakr, et moi, Sa'îd ibn Yahyâ al-Umawî, m'a rapporté mon père, tous deux d'après Ibn Jurayj, avec cette chaîne de transmission. Quant à la version de Ibn Bakr, elle est semblable à celle de 'Îsâ, sauf qu'il n'a pas mentionné ces trois choses. Quant à Yahyâ al-Umawî, dans sa version, il dit : "J'ai rasé avant de sacrifier, j'ai sacrifié avant de lapider", et des choses semblables.

Hadiths 7009https://sunnah.com/muslim:1306f

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ فَقَالَ حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَذْبَحَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاذْبَحْ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ارْمِ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et Zuhayr ibn Harb. Abû Bakr a dit : nous a rapporté Ibn 'Uyayna, d'après al-Zuhrî, d'après 'Îsâ ibn Talha, d'après 'Abd Allâh ibn 'Amr, qui a dit : Un homme vint au Prophète (ﷺ) et dit : "J'ai rasé avant de sacrifier." Il dit : "Sacrifie, et il n'y a pas de mal." L'homme dit : "J'ai sacrifié avant de lapider." Il dit : "Lapide, et il n'y a pas de mal."

Adullah b. 'Amr (b. al-'As) (Allah be pleased with him) reported that a person came to Allah's Apostle (ﷺ) and
Hadiths 7013https://sunnah.com/muslim:1306g

وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى نَاقَةٍ بِمِنًى فَجَاءَهُ رَجُلٌ ‏.‏ بِمَعْنَى حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Abî 'Umar et 'Abd ibn Humayd, d'après 'Abd al-Razzâq, d'après Ma'mar, d'après al-Zuhrî, avec cette chaîne de transmission : J'ai vu le Messager d'Allâh (ﷺ) sur une chamelle à Minâ, lorsqu'un homme vint à lui. Selon le sens du hadith de Ibn 'Uyayna.

Hadiths 7017https://sunnah.com/muslim:1306h

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُهْزَاذَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ، الْمُبَارَكِ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ، عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَتَاهُ رَجُلٌ يَوْمَ النَّحْرِ وَهُوَ وَاقِفٌ عِنْدَ الْجَمْرَةِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ ارْمِ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏ وَأَتَاهُ آخَرُ فَقَالَ إِنِّي ذَبَحْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ارْمِ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏ ‏.‏ وَأَتَاهُ آخَرُ فَقَالَ إِنِّي أَفَضْتُ إِلَى الْبَيْتِ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ارْمِ وَلاَ حَرَجَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَا رَأَيْتُهُ سُئِلَ يَوْمَئِذٍ عَنْ شَىْءٍ إِلاَّ قَالَ ‏"‏ افْعَلُوا وَلاَ حَرَجَ ‏"‏ ‏.‏

M'a rapporté Muhammad ibn 'Abd Allâh ibn Quhzâdh, nous a rapporté 'Alî ibn al-Hasan, d'après 'Abd Allâh ibn al-Mubârak, nous a informé Muhammad ibn Abî Hafsa, d'après al-Zuhrî, d'après 'Îsâ ibn Talha, d'après 'Abd Allâh ibn 'Amr ibn al-'Âs, qui a dit : J'ai entendu le Messager d'Allâh (ﷺ), alors qu'un homme vint à lui le jour du sacrifice, alors qu'il se tenait près de la Jamra. Il dit : "Ô Messager d'Allâh, j'ai rasé avant de lapider." Il dit : "Lapide, et il n'y a pas de mal." Un autre vint et dit : "J'ai sacrifié avant de lapider." Il dit : "Lapide, et il n'y a pas de mal." Un autre vint et dit : "Je suis allé à la Maison avant de lapider." Il dit : "Lapide, et il n'y a pas de mal." Il dit : Je ne l'ai pas vu ce jour-là interrogé sur quoi que ce soit sans qu'il ne dise : "Faites, et il n'y a pas de mal."

'Abdullah b. 'Amr b. al-As (Allah be pleased with them)
Hadiths 7021https://sunnah.com/muslim:1307

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قِيلَ لَهُ فِي الذَّبْحِ وَالْحَلْقِ وَالرَّمْىِ وَالتَّقْدِيمِ وَالتَّأْخِيرِ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ حَرَجَ ‏" ‏ ‏.‏

M'a rapporté Muhammad ibn Hâtim, nous a rapporté Bahz, nous a rapporté Wuhaïb, nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Tâwûs, d'après son père, d'après Ibn 'Abbâs, que le Prophète (ﷺ) fut interrogé au sujet du sacrifice, du rasage, de la lapidation, de l'anticipation et du retardement. Il dit : "Il n'y a pas de mal."

Ibn Abbas (Allah be pleased with them) reported that it was said to Allah's Apostle (ﷺ) about sacrificing of animals, shaving of one's head, throwing of pebbles, and (the order of) precedence and succession, and he
Hadiths 7025https://sunnah.com/muslim:1308

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَفَاضَ يَوْمَ النَّحْرِ ثُمَّ رَجَعَ فَصَلَّى الظُّهْرَ بِمِنًى ‏.‏ قَالَ نَافِعٌ فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يُفِيضُ يَوْمَ النَّحْرِ ثُمَّ يَرْجِعُ فَيُصَلِّي الظُّهْرَ بِمِنًى وَيَذْكُرُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَعَلَهُ ‏.‏

M'a rapporté Muhammad ibn Râfi', nous a rapporté 'Abd al-Razzâq, nous a informé 'Ubayd Allâh ibn 'Umar, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allâh (ﷺ) fit le parcours (ifâda) le jour du sacrifice, puis revint et pria le dhohr à Minâ. Nâfi' dit : Ibn 'Umar faisait le parcours le jour du sacrifice, puis revenait prier le dhohr à Minâ, et il mentionnait que le Prophète (ﷺ) avait agi ainsi.

Hadiths 7029https://sunnah.com/muslim:1309

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قُلْتُ أَخْبِرْنِي عَنْ شَىْءٍ، عَقَلْتَهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيْنَ صَلَّى الظُّهْرَ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ قَالَ بِمِنًى ‏.‏ قُلْتُ فَأَيْنَ صَلَّى الْعَصْرَ يَوْمَ النَّفْرِ قَالَ بِالأَبْطَحِ - ثُمَّ قَالَ - افْعَلْ مَا يَفْعَلُ أُمَرَاؤُكَ ‏.‏

M'a rapporté Zuhayr ibn Harb, nous a rapporté Ishâq ibn Yûsuf al-Azraq, nous a informé Sufyân, d'après 'Abd al-'Azîz ibn Rufay', qui dit : J'ai interrogé Anas ibn Mâlik. Je dis : "Informe-moi de quelque chose que tu as retenu du Messager d'Allâh (ﷺ) : où a-t-il prié le dhohr le jour de Tarwiya ?" Il dit : "À Minâ." Je dis : "Où a-t-il prié al-'asr le jour du départ ?" Il dit : "À al-Abtaḥ." Puis il dit : "Fais ce que font tes émirs."

Abd al-'Aziz b. Rufai' (Allah be pleased with him)
Hadiths 7033https://sunnah.com/muslim:1310a

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ كَانُوا يَنْزِلُونَ الأَبْطَحَ.

Nous a rapporté Muhammad ibn Mihrân al-Râzî, nous a rapporté 'Abd al-Razzâq, d'après Ma'mar, d'après Ayyûb, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Prophète (ﷺ), Abû Bakr et 'Umar avaient l'habitude de descendre à al-Abtaḥ.

Hadiths 7037https://sunnah.com/muslim:1310b

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا صَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، كَانَ يَرَى التَّحْصِيبَ سُنَّةً وَكَانَ يُصَلِّي الظُّهْرَ يَوْمَ النَّفْرِ بِالْحَصْبَةِ ‏.‏ قَالَ نَافِعٌ قَدْ حَصَّبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْخُلَفَاءُ بَعْدَهُ ‏.‏

M'a rapporté Muhammad ibn Hâtim ibn Maymûn, nous a rapporté Rawḥ ibn 'Ubâda, nous a rapporté Sakhr ibn Juwayriya, d'après Nâfi', que Ibn 'Umar considérait le fait de passer la nuit à al-Muḥaṣṣab comme une sunna, et qu'il priait le dhohr le jour du départ à al-Ḥaṣba. Nâfi' dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) et les califes après lui ont passé la nuit à al-Muḥaṣṣab.

Nafi' reported that Ibn 'Umar regarded halt at Muhassab as Sunnah (of the Holy Prophet) and observed the noon prayer on Yaum al-Nafr at that place. Nafi'
Hadiths 7041https://sunnah.com/muslim:1311a

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ نُزُولُ الأَبْطَحِ لَيْسَ بِسُنَّةٍ إِنَّمَا نَزَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَنَّهُ كَانَ أَسْمَحَ لِخُرُوجِهِ إِذَا خَرَجَ ‏.‏

Nous ont rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et Abû Kurayb, qui ont dit : nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Numayr, nous a rapporté Hishâm, d'après son père, d'après 'Âisha, qui a dit : Descendre à al-Abtaḥ n'est pas une sunna. Le Messager d'Allâh (ﷺ) n'y est descendu que parce que cela facilitait son départ lorsqu'il partait.

Hadiths 7045https://sunnah.com/muslim:1311b

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، ح وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو الرَّبِيعِ، الزَّهْرَانِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، ح وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا حَبِيبٌ الْمُعَلِّمُ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Ḥafṣ ibn Ghiyâth, et m'a rapporté Abû al-Rabî' al-Zahranî, nous a rapporté Ḥammâd (c'est-à-dire ibn Zayd), et nous a rapporté Abû Kâmil, nous a rapporté Yazîd ibn Zuray', nous a rapporté Ḥabîb al-Mu'allim, tous d'après Hishâm, avec cette chaîne de transmission, semblable à cela.

Hadiths 7049https://sunnah.com/muslim:1311c

حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وَابْنَ، عُمَرَ كَانُوا يَنْزِلُونَ الأَبْطَحَ ‏.‏ قَالَ الزُّهْرِيُّ وَأَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا لَمْ تَكُنْ تَفْعَلُ ذَلِكَ وَقَالَتْ إِنَّمَا نَزَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَنَّهُ كَانَ مَنْزِلاً أَسْمَحَ لِخُرُوجِهِ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd ibn Ḥumayd, nous a informé 'Abd al-Razzâq, nous a informé Ma'mar, d'après al-Zuhrî, d'après Sâlim, que Abû Bakr, 'Umar et Ibn 'Umar avaient l'habitude de descendre à al-Abtaḥ. Al-Zuhrî dit : 'Urwa m'a informé, d'après 'Âisha, qu'elle ne faisait pas cela et disait : "Le Messager d'Allâh (ﷺ) n'y est descendu que parce que c'était un lieu qui facilitait son départ."

Salim reported that Abu Bakr, 'Umar and Ibn Umar used to halt at Abtah. 'Urwa narrated from 'A'isha (Allah be pleased with her) that he did not observe this practice and
Hadiths 7053https://sunnah.com/muslim:1312

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَأَحْمَدُ بْنُ، عَبْدَةَ - وَاللَّفْظُ لأَبِي بَكْرٍ - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لَيْسَ التَّحْصِيبُ بِشَىْءٍ إِنَّمَا هُوَ مَنْزِلٌ نَزَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous ont rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, Isḥâq ibn Ibrâhîm, Ibn Abî 'Umar et Aḥmad ibn 'Abda – la formulation est celle d'Abû Bakr – nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après 'Amr, d'après 'Aṭâ', d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : Le fait de passer la nuit à al-Muḥaṣṣab n'est rien, ce n'est qu'un lieu où le Messager d'Allâh (ﷺ) est descendu.

Ibn 'Abbas (Allah be pleased with them)
Hadiths 7057https://sunnah.com/muslim:1313

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ، عُيَيْنَةَ قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ قَالَ أَبُو رَافِعٍ لَمْ يَأْمُرْنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَنْزِلَ الأَبْطَحَ حِينَ خَرَجَ مِنْ مِنًى وَلَكِنِّي جِئْتُ فَضَرَبْتُ فِيهِ قُبَّتَهُ فَجَاءَ فَنَزَلَ ‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ فِي رِوَايَةِ صَالِحٍ قَالَ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ قُتَيْبَةَ قَالَ عَنْ أَبِي رَافِعٍ وَكَانَ عَلَى ثَقَلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous ont rapporté Qutayba ibn Sa'îd, Abû Bakr ibn Abî Shayba et Zuhayr ibn Ḥarb, tous d'après Ibn 'Uyayna. Zuhayr a dit : nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après Ṣâliḥ ibn Kaysân, d'après Sulaymân ibn Yasâr, qui a dit : Abû Râfi' a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) ne m'a pas ordonné de descendre à al-Abtaḥ lorsqu'il est sorti de Minâ, mais je suis venu et j'y ai dressé sa tente, puis il est venu et y est descendu. Abû Bakr a dit dans la version de Ṣâliḥ : J'ai entendu Sulaymân ibn Yasâr. Dans la version de Qutayba, il a dit : d'après Abû Râfi', qui était responsable des bagages du Prophète (ﷺ).

Abu Rafi'
Hadiths 7061https://sunnah.com/muslim:1314a

حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ نَنْزِلُ غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ بِخَيْفِ بَنِي كِنَانَةَ حَيْثُ تَقَاسَمُوا عَلَى الْكُفْرِ ‏" ‏ ‏.‏

M'a rapporté Ḥarmala ibn Yaḥyâ, nous a informé Ibn Wahb, nous a informé Yûnus, d'après Ibn Shihâb, d'après Abû Salama ibn 'Abd al-Raḥmân ibn 'Awf, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : "Demain, si Allâh le veut, nous descendrons à Khayf Banî Kinâna, là où ils se sont partagé l'infidélité."

Abu Huraira (Allah be pleated with him) reported that Allah's Messenger (ﷺ)
Hadiths 7065https://sunnah.com/muslim:1314b

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنِي الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ بِمِنًى ‏ "‏ نَحْنُ نَازِلُونَ غَدًا بِخَيْفِ بَنِي كِنَانَةَ حَيْثُ تَقَاسَمُوا عَلَى الْكُفْرِ ‏" ‏ ‏.‏ وَذَلِكَ إِنَّ قُرَيْشًا وَبَنِي كِنَانَةَ تَحَالَفَتْ عَلَى بَنِي هَاشِمٍ وَبَنِي الْمُطَّلِبِ أَنْ لاَ يُنَاكِحُوهُمْ وَلاَ يُبَايِعُوهُمْ حَتَّى يُسْلِمُوا إِلَيْهِمْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْنِي بِذَلِكَ الْمُحَصَّبَ ‏.‏

M'a rapporté Zuhayr ibn Ḥarb, nous a rapporté al-Walîd ibn Muslim, nous a rapporté al-Awzâ'î, nous a rapporté al-Zuhrî, nous a rapporté Abû Salama, nous a rapporté Abû Hurayra, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) nous a dit alors que nous étions à Minâ : "Demain, nous descendrons, si Allâh le veut, à Khayf Banî Kinâna, là où ils se sont partagé l'infidélité." Cela parce que les Quraysh et les Banî Kinâna s'étaient alliés contre les Banî Hâshim et les Banî al-Muṭṭalib pour ne pas les marier, ni commercer avec eux, jusqu'à ce qu'ils leur livrent le Messager d'Allâh (ﷺ). Il voulait dire par là al-Muḥaṣṣab.

Abu Huraira (Allah be pleased with him)
Hadiths 7068https://sunnah.com/muslim:1314c

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنِي وَرْقَاءُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْزِلُنَا - إِنْ شَاءَ اللَّهُ إِذَا فَتَحَ اللَّهُ - الْخَيْفُ حَيْثُ تَقَاسَمُوا عَلَى الْكُفْرِ ‏" ‏ ‏.‏

M'a rapporté Zuhayr ibn Ḥarb, nous a rapporté Shabâba, nous a rapporté Warqâ', d'après Abû al-Zinâd, d'après al-A'raj, d'après Abû Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : "Notre lieu de descente, si Allâh le veut, lorsque Allâh nous donnera la victoire, sera al-Khayf, là où ils se sont partagé l'infidélité."