Nous a rapporté Yaḥyā ibn Yaḥyā, Abū Bakr ibn Abī Shayba et ‘Alī ibn Ḥujr. Yaḥyā a dit : « Nous a informé », tandis que les deux autres ont dit : « Nous a rapporté Ismā‘īl ibn ‘Ulayya », d’après Abū Al-Tayyāḥ, d’après Mūsā ibn Salama, d’après Ibn ‘Abbās, que le Messager d’Allah (ﷺ) envoya dix-huit bêtes avec un homme. Puis il mentionna le hadith de la même manière que celui de ‘Abd Al-Wārith, sans en rapporter le début.
Nous a rapporté Abū Ghassān Al-Misma‘ī, nous a rapporté ‘Abd Al-A‘lā, nous a rapporté Sa‘īd, d’après Qatāda, d’après Sinān ibn Salama, d’après Ibn ‘Abbās, que Dhu’ayb Abū Qabīṣa lui rapporta que le Messager d’Allah (ﷺ) lui confiait des bêtes en offrande, puis disait : « Si l’une d’elles périt et que tu crains sa mort, immole-la, puis trempe son sabot dans son sang et applique-le sur son flanc. Tu n’en mangeras pas, toi ni personne de ta compagnie. » »
Nous a rapporté Sa‘īd ibn Manṣūr et Zuhayr ibn Ḥarb, qui ont dit : « Nous a rapporté Sufyān, d’après Sulaymān Al-Aḥwal, d’après Ṭāwūs, d’après Ibn ‘Abbās, qui a dit : « Les gens partaient dans toutes les directions. Le Messager d’Allah (ﷺ) dit alors : « Que personne ne parte avant que son dernier acte soit auprès de la Maison [Sacrée]. » » Zuhayr a dit : « Ils partaient dans toutes les directions », sans mentionner « dans ».
Nous avons été rapporté par Sa'îd ibn Mansûr et Abû Bakr ibn Abî Shayba – la formulation étant celle de Sa'îd – qui ont dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après Ibn Tâwûs, d'après son père, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : « Les gens ont reçu l'ordre que leur dernier acte soit le [pèlerinage au] Bayt [la Ka'ba], sauf qu'il a été allégé pour la femme en état de menstrues. »
Il m'a été rapporté par Muhammad ibn Hâtim, qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, d'après Ibn Jurayj, qui a été informé par Al-Hasan ibn Muslim, d'après Tâwûs, qui a dit : « J'étais avec Ibn 'Abbâs lorsque Zayd ibn Thâbit a dit : "Tu émets une fatwa selon laquelle la femme en état de menstrues peut partir avant que son dernier acte soit le [pèlerinage au] Bayt." Ibn 'Abbâs lui répondit : "Sinon, interroge Untel, l'Ansâriyya, pour savoir si le Messager d'Allâh (ﷺ) lui a ordonné cela." » Zayd ibn Thâbit revint alors vers Ibn 'Abbâs en riant et dit : « Je ne vois que tu as dit vrai. »
Hadiths 7183https://sunnah.com/muslim:1211aa
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَعُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ حَاضَتْ صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَىٍّ بَعْدَ مَا أَفَاضَتْ - قَالَتْ عَائِشَةُ - فَذَكَرْتُ حِيضَتَهَا لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَحَابِسَتُنَا هِيَ " . قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا قَدْ كَانَتْ أَفَاضَتْ وَطَافَتْ بِالْبَيْتِ ثُمَّ حَاضَتْ بَعْدَ الإِفَاضَةِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَلْتَنْفِرْ" .
Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, qui a dit : Nous a rapporté Al-Layth, ainsi que Muhammad ibn Rumh, qui a dit : Nous a rapporté Al-Layth, d'après Ibn Shihâb, d'après Abû Salama et 'Urwa, qu’'Â'isha a dit : « Safiyya bint Huyayy a eu ses menstrues après avoir accompli le parcours [entre Safâ et Marwa]. » 'Â'isha ajouta : « J'ai mentionné ses menstrues au Messager d'Allâh (ﷺ), et le Messager d'Allâh (ﷺ) dit : "Va-t-elle nous retenir ?" Je répondis : "Ô Messager d'Allâh, elle a déjà accompli le parcours et fait le tour de la Ka'ba, puis elle a eu ses menstrues après le parcours." Le Messager d'Allâh (ﷺ) dit alors : "Qu'elle parte donc." »
Il m'a été rapporté par Abû Al-Tâhir, Harmala ibn Yahyâ et Ahmad ibn 'Îsâ – Ahmad a dit : Nous a rapporté, tandis que les deux autres ont dit : Nous a informé Ibn Wahb, qui m'a informé Yûnus, d'après Ibn Shihâb, avec cette chaîne de transmission : « Safiyya bint Huyayy, l'épouse du Prophète (ﷺ), a eu ses menstrues lors du Pèlerinage d'Adieu après avoir accompli le parcours alors qu'elle était pure », comme le hadith de Al-Layth.
Nous a rapporté Qutayba – c'est-à-dire Ibn Sa'îd – qui a dit : Nous a rapporté Al-Layth, ainsi que Zuhayr ibn Harb, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, ainsi que Muhammad ibn Al-Muthannâ, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Al-Wahhâb, qui a dit : Nous a rapporté Ayyûb, tous d'après 'Abd Al-Rahmân ibn Al-Qâsim, d'après son père, d'après 'Â'isha, qu’elle a mentionné au Messager d'Allâh (ﷺ) que Safiyya avait eu ses menstrues, selon le sens du hadith de Al-Zuhrî.
Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Maslama ibn Qa'nab, qui a dit : Nous a rapporté Aflah, d'après Al-Qâsim ibn Muhammad, d'après 'Â'isha, qui a dit : « Nous craignions que Safiyya n'ait ses menstrues avant d'accomplir le parcours. » Elle dit : « Le Messager d'Allâh (ﷺ) vint alors vers nous et dit : "Safiyya va-t-elle nous retenir ?" Nous répondîmes : "Elle a déjà accompli le parcours." Il dit : "Qu'elle parte donc." »
Hadiths 7191https://sunnah.com/muslim:1211ae
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَىٍّ قَدْ حَاضَتْ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَعَلَّهَا تَحْبِسُنَا أَلَمْ تَكُنْ قَدْ طَافَتْ مَعَكُنَّ بِالْبَيْتِ " . قَالُوا بَلَى . قَالَ " فَاخْرُجْنَ " .
Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ, qui a dit : J'ai lu à Mâlik, d'après 'Abd Allâh ibn Abî Bakr, d'après son père, d'après 'Amra bint 'Abd Al-Rahmân, d'après 'Â'isha, qu’elle dit au Messager d'Allâh (ﷺ) : « Ô Messager d'Allâh, Safiyya bint Huyayy a eu ses menstrues. » Le Messager d'Allâh (ﷺ) dit : « Peut-être va-t-elle nous retenir. N'a-t-elle pas déjà fait le tour de la Ka'ba avec vous ? » Ils répondirent : « Si. » Il dit : « Qu'elles partent donc. »
Il m'a été rapporté par Al-Hakam ibn Mûsâ, qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ ibn Hamza, d'après Al-Awzâ'î – il a peut-être dit : d'après Yahyâ ibn Abî Kathîr –, d'après Muhammad ibn Ibrâhîm Al-Taymî, d'après Abû Salama, d'après 'Â'isha, que le Messager d'Allâh (ﷺ) désirait Safiyya pour ce que l'homme désire de son épouse. On lui dit : « Elle est en état de menstrues, ô Messager d'Allâh. » Il dit : « Elle va donc nous retenir. » On lui répondit : « Ô Messager d'Allâh, elle a déjà accompli le parcours le jour du Sacrifice. » Il dit : « Qu'elle parte donc avec vous. »
Il m'a été rapporté par Muhammad ibn Al-Muthannâ et Ibn Bassâr, qui ont dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, qui a dit : Nous a rapporté Shu'ba, ainsi que 'Ubayd Allâh ibn Mu'âdh – la formulation étant la sienne – qui a dit : Nous a rapporté mon père, qui a dit : Nous a rapporté Shu'ba, d'après Al-Hakam, d'après Ibrâhîm, d'après Al-Aswad, d'après 'Â'isha, qui a dit : « Lorsque le Prophète (ﷺ) voulut partir, Safiyya se tenait à l'entrée de sa tente, triste et affligée. Il dit : "Ô malheur ! Tu vas nous retenir." Puis il lui dit : "As-tu accompli le parcours le jour du Sacrifice ?" Elle répondit : "Oui." Il dit : "Pars donc." »
Il nous a été rapporté par Yahyâ ibn Yahyâ, Abû Bakr ibn Abî Shayba et Abû Kurayb, d'après Abû Mu'âwiya, d'après Al-A'mash, ainsi que par Zuhayr ibn Harb, qui a dit : Nous a rapporté Jarîr, d'après Mansûr, tous deux d'après Ibrâhîm, d'après Al-Aswad, d'après 'Â'isha, d'après le Prophète (ﷺ), selon le sens du hadith de Al-Hakam, sauf qu'ils ne mentionnent pas « triste et affligée ».
Hadiths 7199https://sunnah.com/muslim:1329a
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْكَعْبَةَ هُوَ وَأُسَامَةُ وَبِلاَلٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ الْحَجَبِيُّ فَأَغْلَقَهَا عَلَيْهِ ثُمَّ مَكَثَ فِيهَا . قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَسَأَلْتُ بِلاَلاً حِينَ خَرَجَ مَا صَنَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ جَعَلَ عَمُودَيْنِ عَنْ يَسَارِهِ وَعَمُودًا عَنْ يَمِينِهِ وَثَلاَثَةَ أَعْمِدَةٍ وَرَاءَهُ - وَكَانَ الْبَيْتُ يَوْمَئِذٍ عَلَى سِتَّةِ أَعْمِدَةٍ - ثُمَّ صَلَّى .
Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ Al-Tamîmî, qui a dit : J'ai lu à Mâlik, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allâh (ﷺ) entra dans la Ka'ba, lui, Usâma, Bilâl et 'Uthmân ibn Talha Al-Hajabî, puis ils en fermèrent la porte. Il y resta un moment. Ibn 'Umar dit : J'interrogeai Bilâl lorsqu'il sortit sur ce qu'avait fait le Messager d'Allâh (ﷺ). Il répondit : « Il a placé deux piliers à sa gauche, un pilier à sa droite et trois piliers derrière lui – la Ka'ba comptait alors six piliers – puis il pria. »
Hadiths 7201https://sunnah.com/muslim:1329b
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ كُلُّهُمْ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، - قَالَ أَبُو كَامِلٍ - حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ الْفَتْحِ فَنَزَلَ بِفِنَاءِ الْكَعْبَةِ وَأَرْسَلَ إِلَى عُثْمَانَ بْنِ طَلْحَةَ فَجَاءَ بِالْمِفْتَحِ فَفَتَحَ الْبَابَ - قَالَ - ثُمَّ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَبِلاَلٌ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ وَأَمَرَ بِالْبَابِ فَأُغْلِقَ فَلَبِثُوا فِيهِ مَلِيًّا ثُمَّ فَتَحَ الْبَابَ . فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَبَادَرْتُ النَّاسَ فَتَلَقَّيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَارِجًا وَبِلاَلٌ عَلَى إِثْرِهِ فَقُلْتُ لِبِلاَلٍ هَلْ صَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ . قُلْتُ أَيْنَ قَالَ بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ تِلْقَاءَ وَجْهِهِ . قَالَ وَنَسِيتُ أَنْ أَسْأَلَهُ كَمْ صَلَّى.
Nous a rapporté Abû Al-Rabî' Al-Zahranî, Qutayba ibn Sa'îd et Abû Kâmil Al-Jahdarî, tous d'après Hammâd ibn Zayd – Abû Kâmil a dit : Nous a rapporté Hammâd, qui a dit : Nous a rapporté Ayyûb, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, qui a dit : « Le Messager d'Allâh (ﷺ) arriva le jour de la Conquête et descendit dans le parvis de la Ka'ba. Il envoya chercher 'Uthmân ibn Talha, qui vint avec la clé et ouvrit la porte. » Il dit : « Puis le Prophète (ﷺ) entra, accompagné de Bilâl, Usâma ibn Zayd et 'Uthmân ibn Talha, et ils fermèrent la porte. Ils y restèrent un long moment, puis la porte fut ouverte. » 'Abd Allâh dit : « Je me précipitai parmi les premiers et rencontrai le Messager d'Allâh (ﷺ) qui sortait, suivi de Bilâl. Je demandai à Bilâl : "Le Messager d'Allâh (ﷺ) a-t-il prié à l'intérieur ?" Il répondit : "Oui." Je demandai : "Où ?" Il répondit : "Entre les deux piliers en face de lui." » Il dit : « J'oubliai de lui demander combien de rak'a il avait priées. »
Nous a rapporté Ibn Abî 'Umar, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après Ayyûb Al-Sakhtiyânî, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, qui a dit : « Le Messager d'Allâh (ﷺ) arriva l'année de la Conquête, monté sur la chamelle d'Usâma ibn Zayd, jusqu'à ce qu'il fasse halte dans le parvis de la Ka'ba. Puis il appela 'Uthmân ibn Talha et dit : "Apporte-moi la clé." » Il alla trouver sa mère, qui refusa de la lui donner. Il dit : « Par Allâh, tu me la donneras ou cette épée sortira de mon dos ! » Elle la lui donna alors. Il vint avec la clé au Prophète (ﷺ), qui la lui prit et ouvrit la porte. Puis il mentionna le hadith comme celui de Hammâd ibn Zayd.
Hadiths 7205https://sunnah.com/muslim:1329d
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، وَهُوَ الْقَطَّانُ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي، شَيْبَةَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ وَمَعَهُ أُسَامَةُ وَبِلاَلٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ فَأَجَافُوا عَلَيْهِمُ الْبَابَ طَوِيلاً ثُمَّ فُتِحَ فَكُنْتُ أَوَّلَ مَنْ دَخَلَ فَلَقِيتُ بِلاَلاً فَقُلْتُ أَيْنَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْمُقَدَّمَيْنِ . فَنَسِيتُ أَنْ أَسْأَلَهُ كَمْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
Il m'a été rapporté par Zuhayr ibn Harb, qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ – c'est-à-dire Al-Qattân –, ainsi que Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui a dit : Nous a rapporté Abû Usâma, ainsi que Ibn Numayr – la formulation étant la sienne –, qui a dit : Nous a rapporté 'Abda, d'après 'Ubayd Allâh, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, qui a dit : « Le Messager d'Allâh (ﷺ) entra dans la Ka'ba, accompagné d'Usâma, Bilâl et 'Uthmân ibn Talha. Ils fermèrent la porte derrière eux un long moment, puis elle fut ouverte. J'étais le premier à entrer et je rencontrai Bilâl. Je lui demandai : "Où le Messager d'Allâh (ﷺ) a-t-il prié ?" Il répondit : "Entre les deux piliers antérieurs." » Il dit : « J'oubliai de lui demander combien de rak'a le Messager d'Allâh (ﷺ) avait priées. »
Hadiths 7207https://sunnah.com/muslim:1329e
وَحَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، بْنُ عَوْنٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ انْتَهَى إِلَى الْكَعْبَةِ وَقَدْ دَخَلَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَبِلاَلٌ وَأُسَامَةُ وَأَجَافَ عَلَيْهِمْ عُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ الْبَابَ قَالَ فَمَكَثُوا فِيهِ مَلِيًّا ثُمَّ فُتِحَ الْبَابُ فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَرَقِيتُ الدَّرَجَةَ فَدَخَلْتُ الْبَيْتَ فَقُلْتُ أَيْنَ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالُوا هَا هُنَا . قَالَ وَنَسِيتُ أَنْ أَسْأَلَهُمْ كَمْ صَلَّى.
Il m'a été rapporté par Humayd ibn Mas'ada, qui a dit : Nous a rapporté Khâlid – c'est-à-dire Ibn Al-Hârith –, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn 'Awn, d'après Nâfi', d'après 'Abd Allâh ibn 'Umar, qu’il arriva à la Ka'ba alors que le Prophète (ﷺ) y était entré avec Bilâl et Usâma, et qu’'Uthmân ibn Talha leur avait fermé la porte. Il dit : « Ils y restèrent un long moment, puis la porte fut ouverte. Le Prophète (ﷺ) sortit, et je montai les marches et entrai dans la Ka'ba. Je demandai : "Où le Prophète (ﷺ) a-t-il prié ?" Ils répondirent : "Ici." » Il dit : « J'oubliai de leur demander combien de rak'a il avait priées. »
Hadiths 7209https://sunnah.com/muslim:1329f
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْبَيْتَ هُوَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَبِلاَلٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ فَأَغْلَقُوا عَلَيْهِمْ فَلَمَّا فَتَحُوا كُنْتُ فِي أَوَّلِ مَنْ وَلَجَ فَلَقِيتُ بِلاَلاً فَسَأَلْتُهُ هَلْ صَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ صَلَّى بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْيَمَانِيَيْنِ.
Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, qui a dit : Nous a rapporté Al-Layth, ainsi que Ibn Rumh, qui a dit : Nous a informé Al-Layth, d'après Ibn Shihâb, d'après Sâlim, d'après son père, qu’il a dit : « Le Messager d'Allâh (ﷺ) entra dans la Ka'ba, lui, Usâma ibn Zayd, Bilâl et 'Uthmân ibn Talha, puis ils en fermèrent la porte. Lorsqu'ils l'ouvrirent, j'étais parmi les premiers à entrer. Je rencontrai Bilâl et lui demandai s'il avait prié à l'intérieur. Il répondit : "Oui, il a prié entre les deux piliers yéménites." »
Hadiths 7211https://sunnah.com/muslim:1329g
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ الْكَعْبَةَ هُوَ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَبِلاَلٌ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ وَلَمْ يَدْخُلْهَا مَعَهُمْ أَحَدٌ ثُمَّ أُغْلِقَتْ عَلَيْهِمْ . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ فَأَخْبَرَنِي بِلاَلٌ أَوْ عُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي جَوْفِ الْكَعْبَةِ بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ الْيَمَانِيَيْنِ.
Il m'a été rapporté par Harmala ibn Yahyâ, qui a dit : Nous a informé Ibn Wahb, qui a dit : M'a informé Yûnus, d'après Ibn Shihâb, qui m'a informé Sâlim ibn 'Abd Allâh, d'après son père, qui a dit : « J'ai vu le Messager d'Allâh (ﷺ) entrer dans la Ka'ba, lui, Usâma ibn Zayd, Bilâl et 'Uthmân ibn Talha, et personne d'autre n'y entra avec eux. Puis la porte leur fut fermée. » 'Abd Allâh ibn 'Umar dit : « Bilâl ou 'Uthmân ibn Talha m'informa que le Messager d'Allâh (ﷺ) avait prié à l'intérieur de la Ka'ba entre les deux piliers yéménites. »