Sahih Muslim

Le Livre du Pèlerinage

601 éléments

Hadiths 7252https://sunnah.com/muslim:1343b

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، جَمِيعًا عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنِي حَامِدُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، كِلاَهُمَا عَنْ عَاصِمٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ عَبْدِ الْوَاحِدِ فِي الْمَالِ وَالأَهْلِ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ خَازِمٍ قَالَ يَبْدَأُ بِالأَهْلِ إِذَا رَجَعَ ‏.‏ وَفِي رِوَايَتِهِمَا جَمِيعًا ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ وَعْثَاءِ السَّفَرِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ et Zuhayr ibn Harb, tous deux d’après Abû Mu‘âwiya, et m’a rapporté Hâmid ibn ‘Umar, nous a rapporté ‘Abd al-Wâhid, tous deux d’après ‘Âsim, avec cette chaîne de transmission. [Le hadith est] similaire, sauf que dans le hadith de ‘Abd al-Wâhid, il est mentionné : « dans les biens et la famille ». Dans la version de Muhammad ibn Khâzim, il est dit : « Il commençait par la famille lorsqu’il revenait. » Et dans leurs deux versions, il est dit : « Ô Allâh, je cherche refuge auprès de Toi contre les difficultés du voyage. »

Hadiths 7253https://sunnah.com/muslim:1344a

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ح . وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ الْقَطَّانُ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَفَلَ مِنَ الْجُيُوشِ أَوِ السَّرَايَا أَوِ الْحَجِّ أَوِ الْعُمْرَةِ إِذَا أَوْفَى عَلَى ثَنِيَّةٍ أَوْ فَدْفَدٍ كَبَّرَ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ سَاجِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ صَدَقَ اللَّهُ وَعْدَهُ وَنَصَرَ عَبْدَهُ وَهَزَمَ الأَحْزَابَ وَحْدَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Abû Usâma, nous a rapporté ‘Ubayd Allâh, d’après Nâfi‘, d’après Ibn ‘Umar, et

Abdullah b. 'Umar reported that whenever Allah's Messenger (ﷺ) came back from the battle or from expeditions or from Hajj or Umra and as he reached the top of the hillock or upon the elevated hard ground, he uttered Allah-o- Akbar thrice, and then
Hadiths 7254https://sunnah.com/muslim:1344b

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ - عَنْ أَيُّوبَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، عَنْ مَالِكٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنَا الضَّحَّاكُ، كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِهِ إِلاَّ حَدِيثَ أَيُّوبَ فَإِنَّ فِيهِ التَّكْبِيرَ مَرَّتَيْنِ ‏.‏

M’a rapporté Zuhayr ibn Harb, nous a rapporté Ismâ‘îl – c’est-à-dire Ibn ‘Ulayya –, d’après Ayyûb, et

Hadiths 7255https://sunnah.com/muslim:1345a

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَقْبَلْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَا وَأَبُو طَلْحَةَ ‏.‏ وَصَفِيَّةُ رَدِيفَتُهُ عَلَى نَاقَتِهِ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِظَهْرِ الْمَدِينَةِ قَالَ ‏ "‏ آيِبُونَ تَائِبُونَ عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ ‏" ‏ ‏.‏ فَلَمْ يَزَلْ يَقُولُ ذَلِكَ حَتَّى قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ ‏.‏

Il m'a été rapporté par Zuhayr ibn Harb, qui le tient d'Isma'il ibn 'Ulayya, d'après Yahya ibn Abi Ishaq, qui a dit : Anas ibn Malik a rapporté : "Nous revenions avec le Prophète (ﷺ), moi et Abu Talha. Safiyya était en croupe sur sa chamelle. Lorsque nous fûmes sur les hauteurs de Médine, il dit : 'Nous revenons, repentants, adorant et louant notre Seigneur.' Et il ne cessa de répéter cela jusqu'à ce que nous arrivâmes à Médine."

Anas b. Malik (Allah be pleased with him)
Hadiths 7256https://sunnah.com/muslim:1345b

وَحَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏

Il m'a été rapporté par Humayd ibn Mas'ada, qui le tient de Bishr ibn al-Mufaddal, d'après Yahya ibn Abi Ishaq, d'après Anas ibn Malik, que le Prophète (ﷺ) a dit la même chose.

Hadiths 7257https://sunnah.com/muslim:1257c

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَاخَ بِالْبَطْحَاءِ الَّتِي بِذِي الْحُلَيْفَةِ فَصَلَّى بِهَا ‏.‏ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَفْعَلُ ذَلِكَ ‏.‏

Yahya ibn Yahya a dit : J'ai lu à Malik, d'après Nafi', d'après 'Abdullah ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) s'était arrêté à Batha, à Dhu al-Hulayfa, et y avait prié. Et 'Abdullah ibn 'Umar faisait de même.

Hadiths 7258https://sunnah.com/muslim:1257d

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ الْمِصْرِيُّ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ يُنِيخُ بِالْبَطْحَاءِ الَّتِي بِذِي الْحُلَيْفَةِ الَّتِي كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُنِيخُ بِهَا وَيُصَلِّي بِهَا ‏.‏

Il m'a été rapporté par Muhammad ibn Rumh ibn al-Muhajir al-Misri, qui le tient de al-Layth, et Qutayba (la formulation est la sienne) a dit : Il nous a été rapporté par al-Layth, d'après Nafi', qui a dit : Ibn 'Umar s'arrêtait à Batha, à Dhu al-Hulayfa, là où le Messager d'Allah (ﷺ) s'arrêtait et priait.

Hadiths 7259https://sunnah.com/muslim:1257e

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ، حَدَّثَنِي أَنَسٌ، - يَعْنِي أَبَا ضَمْرَةَ - عَنْ مُوسَى، بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ إِذَا صَدَرَ مِنَ الْحَجِّ أَوِ الْعُمْرَةِ أَنَاخَ بِالْبَطْحَاءِ الَّتِي بِذِي الْحُلَيْفَةِ الَّتِي كَانَ يُنِيخُ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Il m'a été rapporté par Muhammad ibn Ishaq al-Musayyibi, qui le tient d'Anas (c'est-à-dire Abu Damra), d'après Musa ibn 'Uqba, d'après Nafi', que 'Abdullah ibn 'Umar, lorsqu'il revenait du Hajj ou de la 'Umra, s'arrêtait à Batha, à Dhu al-Hulayfa, là où le Messager d'Allah (ﷺ) s'arrêtait.

Hadiths 7260https://sunnah.com/muslim:1346a

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، - وَهُوَ ابْنُ إِسْمَاعِيلَ - عَنْ مُوسَى، - وَهُوَ ابْنُ عُقْبَةَ - عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ فِي مُعَرَّسِهِ بِذِي الْحُلَيْفَةِ فَقِيلَ لَهُ إِنَّكَ بِبَطْحَاءَ مُبَارَكَةٍ ‏.‏

Il m'a été rapporté par Muhammad ibn 'Abbad, qui le tient de Hatim (c'est-à-dire Ibn Isma'il), d'après Musa (c'est-à-dire Ibn 'Uqba), d'après Salim, d'après son père, que le Messager d'Allah (ﷺ) fut informé, alors qu'il était à son lieu de repos à Dhu al-Hulayfa, qu'il se trouvait sur une terre bénie de Batha.

Hadiths 7261https://sunnah.com/muslim:1346b

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ الرَّيَّانِ، وَسُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، - وَاللَّفْظُ لِسُرَيْجٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ وَهُوَ فِي مُعَرَّسِهِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ فِي بَطْنِ الْوَادِي فَقِيلَ إِنَّكَ بِبَطْحَاءَ مُبَارَكَةٍ ‏.‏ قَالَ مُوسَى وَقَدْ أَنَاخَ بِنَا سَالِمٌ بِالْمُنَاخِ مِنَ الْمَسْجِدِ الَّذِي كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يُنِيخُ بِهِ يَتَحَرَّى مُعَرَّسَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ أَسْفَلُ مِنَ الْمَسْجِدِ الَّذِي بِبَطْنِ الْوَادِي بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ وَسَطًا مِنْ ذَلِكَ ‏.‏

Il m'a été rapporté par Muhammad ibn Bakkar ibn al-Rayyan et Surayj ibn Yunus (la formulation est celle de Surayj), qui ont dit : Il nous a été rapporté par Isma'il ibn Ja'far, qui le tient de Musa ibn 'Uqba, d'après Salim ibn 'Abdullah ibn 'Umar, d'après son père, que le Prophète (ﷺ) fut informé, alors qu'il était à son lieu de repos à Dhu al-Hulayfa, dans le fond de la vallée, qu'il se trouvait sur une terre bénie de Batha. Musa a dit : Salim nous a fait nous arrêter à l'endroit où 'Abdullah s'arrêtait, cherchant le lieu de repos du Messager d'Allah (ﷺ), qui est en dessous de la mosquée située dans le fond de la vallée, entre celle-ci et la qibla, au milieu de cela.

Salim b. Abdullah b. Umar reported on the authority of his father (Allah be pleased with them) that Allah's Apostle (ﷺ) came to Dhu'l- Hulaifa in the heart of the valley at the fag end of the night, and it was said to him: It is a blessed stony ground. Musa (one of the narrators)
Hadiths 7262https://sunnah.com/muslim:1347

حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ح . وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى التُّجِيبِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ بَعَثَنِي أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ فِي الْحَجَّةِ الَّتِي أَمَّرَهُ عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ فِي رَهْطٍ يُؤَذِّنُونَ فِي النَّاسِ يَوْمَ النَّحْرِ لاَ يَحُجُّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ وَلاَ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ عُرْيَانٌ ‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَكَانَ حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَقُولُ يَوْمُ النَّحْرِ يَوْمُ الْحَجِّ الأَكْبَرِ ‏.‏ مِنْ أَجْلِ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏

Il m'a été rapporté par Harun ibn Sa'id al-Ayli, qui le tient d'Ibn Wahb, qui le tient de 'Amr, d'après Ibn Shihab, d'après Humayd ibn 'Abd al-Rahman, d'après Abu Hurayra, ainsi que par Harmala ibn Yahya al-Tujibi, qui le tient d'Ibn Wahb, qui le tient de Yunus, que Ibn Shihab a rapporté d'après Humayd ibn 'Abd al-Rahman ibn 'Awf, d'après Abu Hurayra, qui a dit : Abu Bakr al-Siddiq m'a envoyé lors du Hajj qu'il dirigeait sur ordre du Messager d'Allah (ﷺ), avant le Hajj d'adieu, avec un groupe pour annoncer aux gens le jour du sacrifice qu'aucun associateur ne ferait le Hajj après cette année et qu'aucun nu ne ferait le tawaf de la Ka'ba. Ibn Shihab a dit : Humayd ibn 'Abd al-Rahman disait que le jour du sacrifice était le jour du grand Hajj, en raison du hadith d'Abu Hurayra.

Abu Huraira (Allah be pleased with him)
Hadiths 7263https://sunnah.com/muslim:1348

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ يُونُسَ بْنَ يُوسُفَ، يَقُولُ عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا مِنْ يَوْمٍ أَكْثَرَ مِنْ أَنْ يُعْتِقَ اللَّهُ فِيهِ عَبْدًا مِنَ النَّارِ مِنْ يَوْمِ عَرَفَةَ وَإِنَّهُ لَيَدْنُو ثُمَّ يُبَاهِي بِهِمُ الْمَلاَئِكَةَ فَيَقُولُ مَا أَرَادَ هَؤُلاَءِ ‏" ‏‏.‏

Il m'a été rapporté par Harun ibn Sa'id al-Ayli et Ahmad ibn 'Isa, qui ont dit : Il nous a été rapporté par Ibn Wahb, qui le tient de Makhrama ibn Bukayr, d'après son père, qui a dit : J'ai entendu Yunus ibn Yusuf dire, d'après Ibn al-Musayyib, que 'Aisha a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Il n'y a pas de jour où Allah affranchit plus d'esclaves du Feu que le jour de 'Arafa. Il s'approche et se vante d'eux auprès des anges, puis dit : Que veulent ceux-ci ?"

Hadiths 7264https://sunnah.com/muslim:1349a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْعُمْرَةُ إِلَى الْعُمْرَةِ كَفَّارَةٌ لِمَا بَيْنَهُمَا وَالْحَجُّ الْمَبْرُورُ لَيْسَ لَهُ جَزَاءٌ إِلاَّ الْجَنَّةُ ‏" ‏ ‏.‏

Yahya ibn Yahya a dit : J'ai lu à Malik, d'après Sumayy, le mawla d'Abu Bakr ibn 'Abd al-Rahman, d'après Abu Salih al-Samman, d'après Abu Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Une 'Umra à une autre 'Umra est une expiation pour ce qui est entre elles, et le Hajj mabrour n'a d'autre récompense que le Paradis."

Hadiths 7265https://sunnah.com/muslim:1349b

وَحَدَّثَنَاهُ سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الأُمَوِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ، الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ عَنْ سُهَيْلٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ، كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏بِمِثْلِ حَدِيثِ مَالِكٍ ‏.‏

Il nous a été rapporté par Sa'id ibn Mansur, Abu Bakr ibn Abi Shayba, 'Amr al-Naqid et Zuhayr ibn Harb, qui ont dit : Il nous a été rapporté par Sufyan ibn 'Uyayna. De même, il m'a été rapporté par Muhammad ibn 'Abd al-Malik al-Umawi, qui le tient de 'Abd al-'Aziz ibn al-Mukhtar, d'après Suhayl. De même, il nous a été rapporté par Ibn Numayr, qui le tient de son père, d'après 'Ubayd Allah. De même, il nous a été rapporté par Abu Kurayb, qui le tient de Waki'. De même, il m'a été rapporté par Muhammad ibn al-Muthanna, qui le tient de 'Abd al-Rahman, tous d'après Sufyan, d'après Sumayy, d'après Abu Salih, d'après Abu Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ), le même hadith que celui de Malik.

Hadiths 7266https://sunnah.com/muslim:1350a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ، زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ أَتَى هَذَا الْبَيْتَ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ رَجَعَ كَمَا وَلَدَتْهُ أُمُّهُ ‏" ‏ ‏.‏

Il m'a été rapporté par Yahya ibn Yahya et Zuhayr ibn Harb. Yahya a dit : Il nous a été rapporté, et Zuhayr a dit : Il nous a été rapporté par Jarir, d'après Mansur, d'après Abu Hazim, d'après Abu Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Quiconque vient à cette Maison (la Ka'ba) sans commettre de rafath ni de fisq, revient comme le jour où sa mère l'a mis au monde."

Hadiths 7267https://sunnah.com/muslim:1350b

وَحَدَّثَنَاهُ سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، وَأَبِي الأَحْوَصِ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ، بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، وَسُفْيَانَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ مَنْصُورٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَفِي حَدِيثِهِمْ جَمِيعًا ‏ "‏ مَنْ حَجَّ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ ‏" ‏ ‏.‏

Il nous a été rapporté par Sa'id ibn Mansur, d'après Abu 'Awana et Abu al-Ahwas. De même, il nous a été rapporté par Abu Bakr ibn Abi Shayba, qui le tient de Waki', d'après Mis'ar et Sufyan. De même, il nous a été rapporté par Ibn al-Muthanna, qui le tient de Muhammad ibn Ja'far, d'après Shu'ba, tous d'après Mansur, avec cette chaîne de transmission. Dans tous leurs hadiths, il est dit : "Quiconque fait le Hajj sans commettre de rafath ni de fisq..."

Hadiths 7268https://sunnah.com/muslim:1350c

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏

Il nous a été rapporté par Sa'id ibn Mansur, qui le tient de Hushaym, d'après Sayyar, d'après Abu Hazim, d'après Abu Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ), le même hadith.

Hadiths 7269https://sunnah.com/muslim:1351a

حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، بْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عَلِيَّ بْنَ حُسَيْنٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَمْرَو بْنَ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ أَخْبَرَهُ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ، أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَنْزِلُ فِي دَارِكَ بِمَكَّةَ فَقَالَ ‏ "‏ وَهَلْ تَرَكَ لَنَا عَقِيلٌ مِنْ رِبَاعٍ أَوْ دُورٍ ‏" ‏ ‏.‏ وَكَانَ عَقِيلٌ وَرِثَ أَبَا طَالِبٍ هُوَ وَطَالِبٌ وَلَمْ يَرِثْهُ جَعْفَرٌ وَلاَ عَلِيٌّ شَيْئًا لأَنَّهُمَا كَانَا مُسْلِمَيْنِ وَكَانَ عَقِيلٌ وَطَالِبٌ كَافِرَيْنِ ‏.‏

Il m'a été rapporté par Abu al-Tahir et Harmala ibn Yahya, qui ont dit : Il nous a été rapporté par Ibn Wahb, qui le tient de Yunus ibn Yazid, d'après Ibn Shihab, que 'Ali ibn Husayn lui a rapporté qu'Amr ibn 'Uthman ibn 'Affan lui a rapporté, d'après Usama ibn Zayd ibn Haritha, qu'il a dit : "Ô Messager d'Allah, vas-tu descendre dans ta demeure à La Mecque ?" Il a dit : "Aqil nous a-t-il laissé des maisons ou des biens ?" Aqil et Talib avaient hérité d'Abu Talib, mais ni Ja'far ni 'Ali n'en avaient hérité, car ils étaient musulmans, tandis qu'Aqil et Talib étaient mécréants.

Usama b. Zaid b. Haritha (Allah be pleased with him) said to Allah's Messenger (ﷺ): Will you stay in your house at Mecca (which you abandoned at the time of migration)? Thereupon he
Hadiths 7270https://sunnah.com/muslim:1351b

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الرَّازِيُّ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، جَمِيعًا عَنْ عَبْدِ، الرَّزَّاقِ - قَالَ ابْنُ مِهْرَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، - عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيْنَ تَنْزِلُ غَدًا وَذَلِكَ فِي حَجَّتِهِ حِينَ دَنَوْنَا مِنْ مَكَّةَ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ وَهَلْ تَرَكَ لَنَا عَقِيلٌ مَنْزِلاً ‏" ‏ ‏.‏

Il m'a été rapporté par Muhammad ibn Mihran al-Razi, Ibn Abi 'Umar et 'Abd ibn Humayd, tous d'après 'Abd al-Razzaq (Ibn Mihran a dit : Il nous a été rapporté par 'Abd al-Razzaq), d'après Ma'mar, d'après al-Zuhri, d'après 'Ali ibn Husayn, d'après 'Amr ibn 'Uthman, d'après Usama ibn Zayd, qui a dit : "Ô Messager d'Allah, où vas-tu descendre demain ?" Cela se passait lors de son Hajj, alors que nous approchions de La Mecque. Il a dit : "Aqil nous a-t-il laissé un lieu de résidence ?"

Usama b. Zaid (Allah be pleased with him)
Hadiths 7271https://sunnah.com/muslim:1351c

وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ، وَزَمْعَةُ، بْنُ صَالِحٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ، بْنِ زَيْدٍ أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيْنَ تَنْزِلُ غَدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَذَلِكَ زَمَنَ الْفَتْحِ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ وَهَلْ تَرَكَ لَنَا عَقِيلٌ مِنْ مَنْزِلٍ ‏" ‏ ‏.‏

Il m'a été rapporté par Muhammad ibn Hatim, qui le tient de Rawh ibn 'Ubada, qui le tient de Muhammad ibn Abi Hafsa et Zama'a ibn Salih, qui ont dit : Il nous a été rapporté par Ibn Shihab, d'après 'Ali ibn Husayn, d'après 'Amr ibn 'Uthman, d'après Usama ibn Zayd, qu'il a dit : "Ô Messager d'Allah, où vas-tu descendre demain, si Allah le veut ?" Cela se passait au moment de la conquête. Il a dit : "Aqil nous a-t-il laissé un lieu de résidence ?"

Narrated Usama b. Zaid : Usama b. Zaid (Allah be pleased with him)