Nous ont rapporté Qutayba ibn Sa‘îd, Hannâd ibn As-Sarî et Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui ont dit : Nous a rapporté Abû Al-Aḥwaṣ, d’après Simâk, d’après Jâbir ibn Samura, qui a dit : *« J’ai entendu le Messager d’Allâh (ﷺ) dire : « Certes, Allâh le Très-Haut a nommé Médine Ṭâba. » »*
M’ont rapporté Muḥammad ibn Ḥâtim et Ibrâhîm ibn Dînâr, qui ont dit : Nous a rapporté Ḥajjâj ibn Muḥammad. Et m’a rapporté Muḥammad ibn Râfi‘, qui a dit : Nous a rapporté ‘Abd Ar-Razzâq, tous deux d’après Ibn Jurayj, qui m’a informé d’après ‘Abd Allâh ibn ‘Abd Ar-Raḥmân ibn Yuḥannis, d’après Abû ‘Abd Allâh Al-Qarrâẓ, qu’il a dit : *« Je témoigne qu’Abû Hurayra a dit que Abû Al-Qâsim (ﷺ) a dit : « Quiconque veut du mal aux habitants de cette cité – c’est-à-dire Médine – Allâh le fera fondre comme fond le sel dans l’eau. » »*
M’ont rapporté Muḥammad ibn Ḥâtim et Ibrâhîm ibn Dînâr, qui ont dit : Nous a rapporté Ḥajjâj. Et m’a rapporté Muḥammad ibn Râfi‘, qui a dit : Nous a rapporté ‘Abd Ar-Razzâq, tous deux d’après Ibn Jurayj, qui a dit : M’a informé ‘Amr ibn Yaḥyâ ibn ‘Umâra, qu’il a entendu Al-Qarrâẓ – qui était parmi les compagnons d’Abû Hurayra – affirmer qu’il a entendu Abû Hurayra dire que le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : *« Quiconque veut du mal à ses habitants – il s’agit de Médine – Allâh le fera fondre comme fond le sel dans l’eau. »* Ibn Ḥâtim a dit dans le hadith d’Ibn Yuḥannis : *« au lieu de « du mal », « un mal ». »*
Nous a rapporté Ibn Abî ‘Umar, nous a rapporté Sufyân, d’après Abû Hârûn, Mûsâ ibn Abî ‘Îsâ, ainsi que nous a rapporté Ibn Abî ‘Umar, nous a rapporté Ad-Darâwardî, d’après Muhammad ibn ‘Amr, tous deux ayant entendu Abû ‘Abdillâh Al-Qarrâz, qui avait entendu Abû Hurayra, d’après le Prophète (ﷺ), un hadith similaire.
Nous a rapporté Qutayba ibn Sa‘îd, nous a rapporté Hâtim – c’est-à-dire Ibn Ismâ‘îl –, d’après ‘Umar ibn Nubayh, m’a informé Dînâr Al-Qarrâz, qui a dit : J’ai entendu Sa‘d ibn Abî Waqqâs dire que le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : *« Quiconque veut du mal aux habitants de Médine, Allâh le fera fondre comme fond le sel dans l’eau. »*
Nous a rapporté Qutayba ibn Sa‘îd, nous a rapporté Ismâ‘îl – c’est-à-dire Ibn Ja‘far –, d’après ‘Umar ibn Nubayh Al-Ka‘bî, d’après Abû ‘Abdillâh Al-Qarrâz, qu’il avait entendu Sa‘d ibn Mâlik dire que le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit un hadith similaire, sauf qu’il a dit : *« par une ruse ou un mal. »*
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté ‘Ubaydullâh ibn Mûsâ, nous a rapporté Usâma ibn Zayd, d’après Abû ‘Abdillâh Al-Qarrâz, qui a dit : Je l’ai entendu dire qu’il avait entendu Abû Hurayra et Sa‘d dire que le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : *« Ô Allâh, bénis les habitants de Médine dans leur mudd (mesure de capacité). »* Et il a poursuivi le hadith, dans lequel il est dit : *« Quiconque veut du mal à ses habitants, Allâh le fera fondre comme fond le sel dans l’eau. »*
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Wakî‘, d’après Hishâm ibn ‘Urwa, d’après son père, d’après ‘Abdullâh ibn Az-Zubayr, d’après Sufyân ibn Abî Zuhayr, qui a dit que le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : *« La Syrie sera conquise, et des gens quitteront Médine avec leurs familles, en émigrant, alors que Médine est meilleure pour eux s’ils le savaient. Puis le Yémen sera conquis, et des gens quitteront Médine avec leurs familles, en émigrant, alors que Médine est meilleure pour eux s’ils le savaient. Puis l’Irak sera conquis, et des gens quitteront Médine avec leurs familles, en émigrant, alors que Médine est meilleure pour eux s’ils le savaient. »*
Nous a rapporté Muhammad ibn Râfi‘, nous a rapporté ‘Abd Ar-Razzâq, nous a informé Ibn Jurayj, m’a informé Hishâm ibn ‘Urwa, d’après son père, d’après ‘Abdullâh ibn Az-Zubayr, d’après Sufyân ibn Abî Zuhayr, qui a dit : J’ai entendu le Messager d’Allâh (ﷺ) dire : *« Le Yémen sera conquis, et des gens viendront en émigrant, puis ils partiront avec leurs familles et ceux qui les suivent, alors que Médine est meilleure pour eux s’ils le savaient. Puis la Syrie sera conquise, et des gens viendront en émigrant, puis ils partiront avec leurs familles et ceux qui les suivent, alors que Médine est meilleure pour eux s’ils le savaient. Puis l’Irak sera conquis, et des gens viendront en émigrant, puis ils partiront avec leurs familles et ceux qui les suivent, alors que Médine est meilleure pour eux s’ils le savaient. »*
M’a rapporté Zuhayr ibn Harb, nous a rapporté Abû Safwân, d’après Yûnus ibn Yazîd, et m’a rapporté Harmala ibn Yahyâ – et la formulation est la sienne –, nous a informé Ibn Wahb, m’a informé Yûnus, d’après Ibn Shihâb, d’après Sa‘îd ibn Al-Musayyab, qu’il avait entendu Abû Hurayra dire que le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit au sujet de Médine : *« Ses habitants la laisseront dans le meilleur état où elle fut, livrée aux bêtes sauvages et aux oiseaux. »* C’est-à-dire les fauves et les oiseaux. Muslim a dit : Ce Abû Safwân est ‘Abdullâh ibn ‘Abd Al-Malik, orphelin d’Ibn Jurayj, qui avait dix ans et était sous sa tutelle.
M’a rapporté ‘Abd Al-Malik ibn Shu‘ayb ibn Al-Layth, m’a rapporté mon père, d’après mon grand-père, m’a rapporté ‘Uqayl ibn Khâlid, d’après Ibn Shihâb, qui a dit : M’a informé Sa‘îd ibn Al-Musayyab, qu’Abû Hurayra a dit : J’ai entendu le Messager d’Allâh (ﷺ) dire : *« Ils abandonneront Médine dans le meilleur état où elle fut, elle ne sera fréquentée que par les bêtes sauvages »* – il voulait dire les fauves et les oiseaux – *« puis sortiront deux bergers de Muzayna voulant se rendre à Médine, faisant paître leurs troupeaux, et ils la trouveront déserte, jusqu’à ce qu’ils atteignent Thaniyyat Al-Wadâ‘, où ils tomberont sur leurs visages. »*
Nous a rapporté Qutayba ibn Sa‘îd, d’après Mâlik ibn Anas, selon ce qui lui a été lu, d’après ‘Abdullâh ibn Abî Bakr, d’après ‘Abbâd ibn Tamîm, d’après ‘Abdullâh ibn Zayd Al-Mâzinî, que le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : *« Entre ma maison et mon minbar se trouve un jardin parmi les jardins du Paradis. »*
Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ, nous a informé ‘Abd Al-‘Azîz ibn Muhammad Al-Madanî, d’après Yazîd ibn Al-Hâd, d’après Abû Bakr, d’après ‘Abbâd ibn Tamîm, d’après ‘Abdullâh ibn Zayd Al-Ansârî, qu’il avait entendu le Messager d’Allâh (ﷺ) dire : *« Entre mon minbar et ma maison se trouve un jardin parmi les jardins du Paradis. »*
Nous a rapporté Zuhayr ibn Harb et Muhammad ibn Al-Muthannâ, qui ont dit : Nous a rapporté Yahyâ ibn Sa‘îd, d’après ‘Ubaydullâh, et nous a rapporté Ibn Numayr, nous a rapporté mon père, nous a rapporté ‘Ubaydullâh, d’après Khubayb ibn ‘Abd Ar-Rahmân, d’après Hafs ibn ‘Âsim, d’après Abû Hurayra, que le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : *« Entre ma maison et mon minbar se trouve un jardin parmi les jardins du Paradis, et mon minbar est sur mon bassin. »*
Nous a rapporté ‘Abdullâh ibn Maslama Al-Qa‘nabî, nous a rapporté Sulaymân ibn Bilâl, d’après ‘Amr ibn Yahyâ, d’après ‘Abbâs ibn Sahl As-Sâ‘idî, d’après Abû Humayd, qui a dit : Nous sommes sortis avec le Messager d’Allâh (ﷺ) lors de l’expédition de Tabûk. Il a poursuivi le hadith, dans lequel il est dit : Puis nous sommes revenus jusqu’à arriver à Wâdî Al-Qurâ, et le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : *« Je vais me hâter, que celui d’entre vous qui le souhaite se hâte avec moi, et que celui qui le souhaite reste. »* Nous sommes sortis jusqu’à apercevoir Médine, et il a dit : *« Voici Tâba, et voici le mont Uhud, une montagne qui nous aime et que nous aimons. »*
Hadiths 7347https://sunnah.com/muslim:1393a
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ، بْنُ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ أُحُدًا جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ " .
Nous a rapporté ‘Ubaydullâh ibn Mu‘âdh, nous a rapporté mon père, nous a rapporté Qurra ibn Khâlid, d’après Qatâda, nous a rapporté Anas ibn Mâlik, qui a dit que le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : *« Certes, Uhud est une montagne qui nous aime et que nous aimons. »*
Hadiths 7348https://sunnah.com/muslim:1393b
وَحَدَّثَنِيهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنِي حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ نَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى أُحُدٍ فَقَالَ " إِنَّ أُحُدًا جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ " .
M’a rapporté ‘Ubaydullâh ibn ‘Umar Al-Qawârîrî, nous a rapporté Haramî ibn ‘Umâra, nous a rapporté Qurra, d’après Qatâda, d’après Anas, qui a dit : Le Messager d’Allâh (ﷺ) regarda Uhud et dit : *« Certes, Uhud est une montagne qui nous aime et que nous aimons. »*
M’a rapporté ‘Amr An-Nâqid et Zuhayr ibn Harb – et la formulation est celle de ‘Amr –, qui ont dit : Nous a rapporté Sufyân ibn ‘Uyayna, d’après Az-Zuhrî, d’après Sa‘îd ibn Al-Musayyab, d’après Abû Hurayra, rapportant du Prophète (ﷺ) qu’il a dit : *« Une prière dans ma mosquée ici est meilleure que mille prières ailleurs, sauf dans la Mosquée Sacrée. »*
M’a rapporté Muhammad ibn Râfi‘ et ‘Abd ibn Humayd – ‘Abd a dit : Nous a informé, et Ibn Râfi‘ a dit : Nous a rapporté ‘Abd Ar-Razzâq, nous a informé Ma‘mar, d’après Az-Zuhrî, d’après Sa‘îd ibn Al-Musayyab, d’après Abû Hurayra, qui a dit que le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : *« Une prière dans ma mosquée ici est meilleure que mille prières dans les autres mosquées, sauf la Mosquée Sacrée. »*
Hadiths 7351https://sunnah.com/muslim:1394c
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ، حَرْبٍ حَدَّثَنَا الزُّبَيْدِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَأَبِي عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرِّ، مَوْلَى الْجُهَنِيِّينَ - وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ أَبِي هُرَيْرَةَ - أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ صَلاَةٌ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلاَةٍ فِيمَا سِوَاهُ مِنَ الْمَسَاجِدِ إِلاَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم آخِرُ الأَنْبِيَاءِ وَإِنَّ مَسْجِدَهُ آخِرُ الْمَسَاجِدِ . قَالَ أَبُو سَلَمَةَ وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ لَمْ نَشُكَّ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ كَانَ يَقُولُ عَنْ حَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَنَعَنَا ذَلِكَ أَنْ نَسْتَثْبِتَ أَبَا هُرَيْرَةَ عَنْ ذَلِكَ الْحَدِيثِ حَتَّى إِذَا تُوُفِّيَ أَبُو هُرَيْرَةَ تَذَاكَرْنَا ذَلِكَ وَتَلاَوَمْنَا أَنْ لاَ نَكُونَ كَلَّمْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ فِي ذَلِكَ حَتَّى يُسْنِدَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنْ كَانَ سَمِعَهُ مِنْهُ فَبَيْنَا نَحْنُ عَلَى ذَلِكَ جَالَسَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ قَارِظٍ فَذَكَرْنَا ذَلِكَ الْحَدِيثَ وَالَّذِي فَرَّطْنَا فِيهِ مِنْ نَصِّ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْهُ فَقَالَ لَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَإِنِّي آخِرُ الأَنْبِيَاءِ وَإِنَّ مَسْجِدِي آخِرُ الْمَسَاجِدِ " .
M’a rapporté Ishâq ibn Mansûr, nous a rapporté ‘Îsâ ibn Al-Mundhir Al-Himsî, nous a rapporté Muhammad ibn Harb, nous a rapporté Az-Zubaydî, d’après Az-Zuhrî, d’après Abû Salamah ibn ‘Abd Ar-Rahmân et Abû ‘Abdillâh Al-Agharr, client des Juhaniens – qui était parmi les compagnons d’Abû Hurayra –, qu’ils avaient entendu Abû Hurayra dire : *« Une prière dans la mosquée du Messager d’Allâh (ﷺ) est meilleure que mille prières dans les autres mosquées, sauf la Mosquée Sacrée, car le Messager d’Allâh (ﷺ) est le dernier des prophètes, et sa mosquée est la dernière des mosquées. »* Abû Salamah et Abû ‘Abdillâh ont dit : Nous n’avons jamais douté qu’Abû Hurayra rapportait cela du hadith du Messager d’Allâh (ﷺ), mais cela nous a empêchés de demander à Abû Hurayra de confirmer ce hadith jusqu’à ce qu’il décède. Puis, après sa mort, nous en avons discuté et nous nous sommes reprochés de ne pas avoir interrogé Abû Hurayra à ce sujet pour qu’il le rapporte directement du Messager d’Allâh (ﷺ). Alors que nous étions dans cet état, ‘Abdullâh ibn Ibrâhîm ibn Qâriz s’est assis avec nous, et nous avons mentionné ce hadith et notre négligence à demander à Abû Hurayra de le rapporter directement. ‘Abdullâh ibn Ibrâhîm nous a alors dit : *« J’atteste que j’ai entendu Abû Hurayra dire que le Messager d’Allâh (ﷺ) a dit : 'Je suis le dernier des prophètes, et ma mosquée est la dernière des mosquées.' »*