Nous a rapporté Qutayba ibn Sa‘îd, qui a rapporté d’après Sufyân. Et nous a rapporté Ibn Abî ‘Umar – et c’est sa version littérale – qui a rapporté d’après Sufyân, qui a rapporté d’après Sâlih ibn Kaysân, qui a dit : J’ai entendu Abû Muhammad, le client de Abû Qatâda, dire : J’ai entendu Abû Qatâda dire : « Nous sommes sortis avec le Messager d’Allah (ﷺ) jusqu’à ce que nous arrivions à al-Qâha, où certains d’entre nous étaient en état d’ihrâm et d’autres non. Je vis alors mes compagnons regarder quelque chose, je regardai et vis un âne sauvage. Je sellai mon cheval, pris ma lance, puis montai en selle. Mon fouet tomba, alors je dis à mes compagnons, qui étaient en état d’ihrâm : ‘Passez-moi le fouet.’ Ils dirent : ‘Par Allah, nous ne t’aiderons en rien.’ Je descendis donc, le ramassai, puis remontai et rattrapai l’âne par derrière, alors qu’il était derrière une colline. Je le transperçai de ma lance et le blessai mortellement. Je revins alors avec lui vers mes compagnons. Certains dirent : ‘Mangez-le.’ D’autres dirent : ‘Ne le mangez pas.’ Le Prophète (ﷺ) était devant nous, alors je fis avancer mon cheval et le rejoignis. Il dit : ‘Il est licite, mangez-le.’ »
Hadiths 1244https://sunnah.com/muslim:1196b
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ نَافِعٍ، مَوْلَى أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، - رضى الله عنه - أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى إِذَا كَانَ بِبَعْضِ طَرِيقِ مَكَّةَ تَخَلَّفَ مَعَ أَصْحَابٍ لَهُ مُحْرِمِينَ وَهُوَ غَيْرُ مُحْرِمٍ فَرَأَى حِمَارًا وَحْشِيًّا فَاسْتَوَى عَلَى فَرَسِهِ فَسَأَلَ أَصْحَابَهُ أَنْ يُنَاوِلُوهُ سَوْطَهُ فَأَبَوْا عَلَيْهِ فَسَأَلَهُمْ رُمْحَهُ فَأَبَوْا عَلَيْهِ فَأَخَذَهُ ثُمَّ شَدَّ عَلَى الْحِمَارِ فَقَتَلَهُ فَأَكَلَ مِنْهُ بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَبَى بَعْضُهُمْ فَأَدْرَكُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلُوهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ " إِنَّمَا هِيَ طُعْمَةٌ أَطْعَمَكُمُوهَا اللَّهُ " .
Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ, qui a dit : J’ai lu à Mâlik. Et nous a rapporté Qutayba, d’après Mâlik, d’après ce qui lui a été lu d’après Abû al-Nadr, d’après Nâfi‘, le client de Abû Qatâda, d’après Abû Qatâda (qu’Allah l’agrée) : « Il était avec le Messager d’Allah (ﷺ) jusqu’à ce qu’ils arrivent à un endroit sur la route de La Mecque. Il resta en arrière avec des compagnons à lui en état d’ihrâm, alors qu’il n’était pas en ihrâm. Il vit un âne sauvage, monta sur son cheval et demanda à ses compagnons de lui passer son fouet, mais ils refusèrent. Il leur demanda alors sa lance, mais ils refusèrent également. Il la prit donc, chargea l’âne et le tua. Certains compagnons du Prophète (ﷺ) en mangèrent, tandis que d’autres refusèrent. Ils rejoignirent alors le Messager d’Allah (ﷺ) et l’interrogèrent à ce sujet. Il dit : ‘Ce n’est qu’une nourriture qu’Allah vous a accordée.’ »
Hadiths 1249https://sunnah.com/muslim:1196c
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، - رضى الله عنه - فِي حِمَارِ الْوَحْشِ . مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي النَّضْرِ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " هَلْ مَعَكُمْ مِنْ لَحْمِهِ شَىْءٌ " .
Nous a rapporté Qutayba, d’après Mâlik, d’après Zayd ibn Aslam, d’après ‘Atâ’ ibn Yasâr, d’après Abû Qatâda (qu’Allah l’agrée), au sujet de l’âne sauvage, comme le hadith de Abû al-Nadr, sauf que dans le hadith de Zayd ibn Aslam, le Messager d’Allah (ﷺ) dit : « Avez-vous quelque chose de sa viande avec vous ? »
Hadiths 1254https://sunnah.com/muslim:1196d
وَحَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مِسْمَارٍ السُّلَمِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى، بْنِ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ، قَالَ انْطَلَقَ أَبِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ فَأَحْرَمَ أَصْحَابُهُ وَلَمْ يُحْرِمْ وَحُدِّثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ عَدُوًّا بِغَيْقَةَ فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ - فَبَيْنَمَا أَنَا مَعَ أَصْحَابِهِ يَضْحَكُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ إِذْ نَظَرْتُ فَإِذَا أَنَا بِحِمَارِ وَحْشٍ فَحَمَلْتُ عَلَيْهِ فَطَعَنْتُهُ فَأَثْبَتُّهُ فَاسْتَعَنْتُهُمْ فَأَبَوْا أَنْ يُعِينُونِي فَأَكَلْنَا مِنْ لَحْمِهِ وَخَشِينَا أَنْ نُقْتَطَعَ فَانْطَلَقْتُ أَطْلُبُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُرَفِّعُ فَرَسِي شَأْوًا وَأَسِيرُ شَأْوًا فَلَقِيتُ رَجُلاً مِنْ بَنِي غِفَارٍ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ فَقُلْتُ أَيْنَ لَقِيتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ تَرَكْتُهُ بِتِعْهِنَ وَهُوَ قَائِلٌ السُّقْيَا فَلَحِقْتُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَصْحَابَكَ يَقْرَءُونَ عَلَيْكَ السَّلاَمَ وَرَحْمَةَ اللَّهِ وَإِنَّهُمْ قَدْ خَشُوا أَنْ يُقْتَطَعُوا دُونَكَ انْتَظِرْهُمْ . فَانْتَظَرَهُمْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَصَدْتُ وَمَعِي مِنْهُ فَاضِلَةٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِلْقَوْمِ " كُلُوا " . وَهُمْ مُحْرِمُونَ .
Nous a rapporté Sâlih ibn Mismâr as-Sulamî : nous a rapporté Mu'âdh ibn Hishâm : m'a rapporté mon père, d'après Yahyâ ibn Abî Kathîr, qui le tient de 'Abdullah ibn Abî Qatâda, qui a dit : Mon père partit avec le Messager d'Allah (ﷺ) l'année d'al-Hudaybiya. Ses compagnons entrèrent en état de sacralisation (ihrâm), mais pas lui. On informa le Messager d'Allah (ﷺ) qu'un ennemi se trouvait à Ghayqa, alors il partit. Pendant que j'étais avec ses compagnons, certains riaient entre eux, quand soudain j'aperçus un âne sauvage. Je chargeai contre lui, le transperçai et le terrassai. J'appelai mes compagnons à l'aide, mais ils refusèrent de m'assister. Nous mangeâmes de sa chair, puis craignîmes d'être séparés [du Prophète]. Je partis donc à la recherche du Messager d'Allah (ﷺ), alternant entre galop et marche. Je rencontrai un homme des Banû Ghifâr au cœur de la nuit, qui me dit : "Où as-tu rencontré le Messager d'Allah (ﷺ) ?" Il répondit : "Je l'ai laissé à Ti'han, en train de faire la sieste à Suqyâ." Je le rejoignis et dis : "Ô Messager d'Allah, tes compagnons te saluent et implorent la miséricorde d'Allah. Ils craignent d'être séparés de toi, attends-les." Il les attendit. Puis je dis : "Ô Messager d'Allah, j'ai chassé [un gibier] et il me reste un surplus de sa chair." Le Prophète (ﷺ) dit alors aux gens : "Mangez", alors qu'ils étaient en état de sacralisation.
M'a rapporté Abû Kâmil al-Jahdarî : nous a rapporté Abû 'Awâna, d'après 'Uthmân ibn 'Abdullah ibn Mawhab, d'après 'Abdullah ibn Abî Qatâda, d'après son père (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) partit pour accomplir le pèlerinage, et nous partîmes avec lui. Il envoya une partie de ses compagnons, parmi lesquels Abû Qatâda, en disant : "Suivez le littoral jusqu'à ce que vous me rejoigniez." Ils prirent donc le littoral. Lorsqu'ils revinrent vers le Messager d'Allah (ﷺ), ils entrèrent tous en état de sacralisation, sauf Abû Qatâda, qui ne le fit pas. Alors qu'ils cheminaient, ils virent des ânes sauvages. Abû Qatâda chargea contre eux et en blessa une femelle. Ils descendirent et mangèrent de sa chair. Ils dirent : "Nous avons mangé de la chair de gibier alors que nous sommes en état de sacralisation." Ils emportèrent ce qui restait de la chair de la femelle. Lorsqu'ils rejoignirent le Messager d'Allah (ﷺ), ils dirent : "Ô Messager d'Allah, nous étions en état de sacralisation, et Abû Qatâda ne l'était pas. Nous avons vu des ânes sauvages, Abû Qatâda chargea contre eux et blessa une femelle. Nous sommes descendus et avons mangé de sa chair, puis nous avons dit : 'Mangeons-nous de la chair de gibier alors que nous sommes en état de sacralisation ?' Nous avons donc emporté ce qui restait de sa chair." Il demanda : "Y a-t-il parmi vous quelqu'un qui lui ait ordonné ou indiqué quelque chose ?" Ils répondirent : "Non." Il dit : "Alors mangez ce qui reste de sa chair."
Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ : nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far : nous a rapporté Shu'ba. Et m'a rapporté al-Qâsim ibn Zakariyyâ : nous a rapporté 'Ubaydullah, d'après Shaybân, tous deux d'après 'Uthmân ibn 'Abdullah ibn Mawhab, avec cette chaîne de transmission. Dans le récit de Shaybân, le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "L'un de vous lui a-t-il ordonné de charger ou lui a-t-il indiqué [le gibier] ?" Dans le récit de Shu'ba, il dit : "Avez-vous fait signe, aidé ou chassé ?" Ou : "Avez-vous chassé ?" Shu'ba dit : Je ne sais pas s'il a dit : "Avez-vous aidé ou chassé ?"
Hadiths 1269https://sunnah.com/muslim:1196g
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ، - وَهُوَ ابْنُ سَلاَّمٍ - أَخْبَرَنِي يَحْيَى، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ أَبَاهُ، - رضى الله عنه - أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، غَزَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَزْوَةَ الْحُدَيْبِيَةِ قَالَ فَأَهَلُّوا بِعُمْرَةٍ غَيْرِي - قَالَ - فَاصْطَدْتُ حِمَارَ وَحْشٍ فَأَطْعَمْتُ أَصْحَابِي وَهُمْ مُحْرِمُونَ ثُمَّ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَنْبَأْتُهُ أَنَّ عِنْدَنَا مِنْ لَحْمِهِ فَاضِلَةً . فَقَالَ " كُلُوهُ " وَهُمْ مُحْرِمُونَ .
Nous a rapporté 'Abdullah ibn 'Abd ar-Rahmân ad-Dârimî : nous a informé Yahyâ ibn Hassân : nous a rapporté Mu'âwiya – c'est-à-dire Ibn Salâm – m'a informé Yahyâ : m'a informé 'Abdullah ibn Abî Qatâda que son père (qu'Allah soit satisfait de lui) lui a rapporté qu'il partit en expédition avec le Messager d'Allah (ﷺ) lors de l'expédition d'al-Hudaybiya. Ils entrèrent en état de sacralisation pour une 'umra, sauf moi. Je chassai un âne sauvage et en fis manger à mes compagnons, alors qu'ils étaient en état de sacralisation. Puis je vins trouver le Messager d'Allah (ﷺ) et l'informai qu'il nous restait un surplus de sa chair. Il dit : "Mangez-en", alors qu'ils étaient en état de sacralisation.
Hadiths 1274https://sunnah.com/muslim:1196h
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ النُّمَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، - رضى الله عنه - أَنَّهُمْ خَرَجُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُمْ مُحْرِمُونَ وَأَبُو قَتَادَةَ مُحِلٌّ . وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَفِيهِ فَقَالَ " هَلْ مَعَكُمْ مِنْهُ شَىْءٌ " . قَالُوا مَعَنَا رِجْلُهُ . قَالَ فَأَخَذَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَكَلَهَا .
Nous a rapporté Ahmad ibn 'Abda ad-Dabbî : nous a rapporté Fudayl ibn Sulaymân an-Numayrî : nous a rapporté Abû Hâzim, d'après 'Abdullah ibn Abî Qatâda, d'après son père (qu'Allah soit satisfait de lui), qu'ils partirent avec le Messager d'Allah (ﷺ) alors qu'ils étaient en état de sacralisation, et Abû Qatâda ne l'était pas. Il poursuivit le récit et dit : Le Prophète (ﷺ) demanda : "Avez-vous quelque chose de [ce gibier] ?" Ils répondirent : "Il nous reste sa patte." Le Messager d'Allah (ﷺ) la prit et la mangea.
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba : nous a rapporté Abû al-Ahwas. Et nous a rapporté Qutayba et Ishâq, d'après Jarîr, tous deux d'après 'Abd al-'Azîz ibn Rufay', d'après 'Abdullah ibn Abî Qatâda, qui a dit : Abû Qatâda était parmi un groupe en état de sacralisation, et Abû Qatâda ne l'était pas. Il poursuivit le récit et dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) demanda : "L'un de vous lui a-t-il indiqué [le gibier] ou lui a-t-il ordonné quelque chose ?" Ils répondirent : "Non, ô Messager d'Allah." Il dit : "Alors mangez."
M'a rapporté Zuhayr ibn Harb : nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, d'après Ibn Jurayj : m'a informé Muhammad ibn al-Munkadir, d'après Mu'âdh ibn 'Abd ar-Rahmân ibn 'Uthmân at-Taymî, d'après son père, qui a dit : Nous étions avec Talha ibn 'Ubaydullah, et nous étions en état de sacralisation (muhrimûn), lorsqu'on lui offrit un oiseau. Talha dormait, et certains d'entre nous mangèrent, tandis que d'autres s'en abstinrent. Lorsqu'il se réveilla, Talha donna raison à ceux qui avaient mangé et dit : "Nous en avons mangé avec le Messager d'Allah (ﷺ)."
Hadiths 1289https://sunnah.com/muslim:1198a
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ مِقْسَمٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " أَرْبَعٌ كُلُّهُنَّ فَاسِقٌ يُقْتَلْنَ فِي الْحِلِّ وَالْحَرَمِ الْحِدَأَةُ وَالْغُرَابُ وَالْفَارَةُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ " . قَالَ فَقُلْتُ لِلْقَاسِمِ أَفَرَأَيْتَ الْحَيَّةَ قَالَ تُقْتَلُ بِصُغْرٍ لَهَا .
Nous ont rapporté Hârûn ibn Sa'îd al-Aylî et Ahmad ibn 'Îsâ, qui ont dit : nous a informé Ibn Wahb : m'a informé Makhrama ibn Bukayr, d'après son père, qui a dit : J'ai entendu 'Ubaydullah ibn Miqsam dire : J'ai entendu al-Qâsim ibn Muhammad dire : J'ai entendu 'Âisha, épouse du Prophète (ﷺ), dire : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : "Quatre [animaux] sont tous pernicieux (fâsiq) et peuvent être tués en état de sacralisation (al-hill) et dans le territoire sacré (al-haram) : la corneille, le corbeau, la souris et le chien agressif." Je dis alors à al-Qâsim : "Et le serpent ?" Il répondit : "On le tue pour sa nuisance."
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba : nous a rapporté Ghundar, d'après Shu'ba. Et nous ont rapporté Ibn al-Muthannâ et Ibn Bassâr, qui ont dit : nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far : nous a rapporté Shu'ba, qui a dit : J'ai entendu Qatâda rapporter, d'après Sa'îd ibn al-Musayyab, d'après 'Âisha (qu'Allah soit satisfait d'elle), d'après le Prophète (ﷺ), qu'il a dit : "Cinq animaux pernicieux (fawâsiq) peuvent être tués en état de sacralisation et dans le territoire sacré : le serpent, le corbeau pie, la souris, le chien agressif et la milan."
Hadiths 1299https://sunnah.com/muslim:1198c
حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - وَهُوَ ابْنُ زَيْدٍ - حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ، عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خَمْسٌ فَوَاسِقُ يُقْتَلْنَ فِي الْحَرَمِ الْعَقْرَبُ وَالْفَارَةُ وَالْحُدَيَّا وَالْغُرَابُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ " .
Nous a rapporté Abû ar-Rabî' az-Zahrânî : nous a rapporté Hammâd – c'est-à-dire Ibn Zayd – : nous a rapporté Hishâm ibn 'Urwa, d'après son père, d'après 'Âisha (qu'Allah soit satisfait d'elle), qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Cinq animaux pernicieux peuvent être tués dans le territoire sacré : le scorpion, la souris, la milan, le corbeau et le chien agressif."
Nous ont rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et Abû Kurayb, qui ont dit : nous a rapporté Ibn Numayr : nous a rapporté Hishâm, avec cette chaîne de transmission.
Hadiths 1309https://sunnah.com/muslim:1198e
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خَمْسٌ فَوَاسِقُ يُقْتَلْنَ فِي الْحَرَمِ الْفَارَةُ وَالْعَقْرَبُ وَالْغُرَابُ وَالْحُدَيَّا وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ " .
Nous a rapporté 'Ubaydullah ibn 'Umar al-Qawârîrî : nous a rapporté Yazîd ibn Zuray', nous a rapporté Ma'mar, d'après az-Zuhrî, d'après 'Urwa, d'après 'Âisha (qu'Allah soit satisfait d'elle), qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Cinq animaux pernicieux peuvent être tués dans le territoire sacré : la souris, le scorpion, le corbeau, la milan et le chien agressif."
Hadiths 1313https://sunnah.com/muslim:1198f
وَحَدَّثَنَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَتْ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِقَتْلِ خَمْسِ فَوَاسِقَ فِي الْحِلِّ وَالْحَرَمِ . ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ .
Nous a rapporté 'Abd ibn Humayd : nous a informé 'Abd ar-Razzâq : nous a informé Ma'mar, d'après az-Zuhrî, avec cette chaîne de transmission. Elle a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a ordonné de tuer cinq animaux pernicieux en état de sacralisation et dans le territoire sacré. Puis il mentionna le même hadith que celui de Yazîd ibn Zuray'.
Hadiths 1317https://sunnah.com/muslim:1198g
وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ، قَالاَ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ، شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ كُلُّهَا فَوَاسِقُ تُقْتَلُ فِي الْحَرَمِ الْغُرَابُ وَالْحِدَأَةُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ وَالْعَقْرَبُ وَالْفَارَةُ " .
M'ont rapporté Abû at-Tâhir et Harmala, qui ont dit : nous a informé Ibn Wahb : m'a informé Yûnus, d'après Ibn Shihâb, d'après 'Urwa ibn az-Zubayr, d'après 'Âisha (qu'Allah soit satisfait d'elle), qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Cinq parmi les animaux sont tous pernicieux et peuvent être tués dans le territoire sacré : le corbeau, la milan, le chien agressif, le scorpion et la souris."
M'ont rapporté Zuhayr ibn Harb et Ibn Abî 'Umar, tous deux d'après Ibn 'Uyayna. Zuhayr a dit : nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après az-Zuhrî, d'après Sâlim, d'après son père (qu'Allah soit satisfait de lui), d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : "Cinq [animaux] : il n'y a pas de péché à tuer ceux-ci en état de sacralisation et dans le territoire sacré : la souris, le scorpion, le corbeau, la milan et le chien agressif." Ibn Abî 'Umar a dit dans son récit : "dans le territoire sacré et en état de sacralisation."
Hadiths 1327https://sunnah.com/muslim:1200a
حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، - رضى الله عنهما - قَالَ قَالَتْ حَفْصَةُ زَوْجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خَمْسٌ مِنَ الدَّوَابِّ كُلُّهَا فَاسِقٌ لاَ حَرَجَ عَلَى مَنْ قَتَلَهُنَّ الْعَقْرَبُ وَالْغُرَابُ وَالْحِدَأَةُ وَالْفَارَةُ وَالْكَلْبُ الْعَقُورُ " .
M'a rapporté Harmala ibn Yahyâ : nous a informé Ibn Wahb : m'a informé Yûnus, d'après Ibn Shihâb : m'a informé Sâlim ibn 'Abdullah, qu'Abdullah ibn 'Umar (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) a dit : Hafsa, épouse du Prophète (ﷺ), a dit que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Cinq parmi les animaux sont tous pernicieux : il n'y a pas de péché à tuer ceux-ci : le scorpion, le corbeau, la milan, la souris et le chien agressif."
Nous a rapporté Ahmad ibn Yûnus : nous a rapporté Zuhayr : nous a rapporté Zayd ibn Jubayr, qu'un homme demanda à Ibn 'Umar ce que le muhrim pouvait tuer comme animaux. Il répondit : "L'une des épouses du Messager d'Allah (ﷺ) m'a informé qu'il avait ordonné – ou qu'on avait ordonné – de tuer la souris, le scorpion, la milan, le chien agressif et le corbeau."