Sahih Muslim

Le Livre du Mariage

169 éléments

Hadiths 1443https://sunnah.com/muslim:1408b

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ أَرْبَعِ نِسْوَةٍ أَنْ يُجْمَعَ بَيْنَهُنَّ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا وَالْمَرْأَةِ وَخَالَتِهَا ‏.‏

Et nous a rapporté Muḥammad ibn Rumḥ ibn al-Muhâjir, qu’a informé al-Layth, d’après Yazîd ibn Abî Ḥabîb, d’après ‘Irâk ibn Mâlik, d’après Abû Hurayra, que le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit de réunir quatre femmes : une femme et sa tante paternelle, ou une femme et sa tante maternelle.

Abu Huraira (Allah be pleased with him)
Hadiths 2240https://sunnah.com/muslim:1408c

وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، - قَالَ ابْنُ مَسْلَمَةَ مَدَنِيٌّ مِنَ الأَنْصَارِ مِنْ وَلَدِ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ - عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ قَبِيصَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ تُنْكَحُ الْعَمَّةُ عَلَى بِنْتِ الأَخِ وَلاَ ابْنَةُ الأُخْتِ عَلَى الْخَالَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Et nous a rapporté ‘Abd Allâh ibn Maslama ibn Qa‘nab, que nous a rapporté ‘Abd al-Raḥmân ibn ‘Abd al-‘Azîz – Ibn Maslama dit : « Un Médinois des Anṣâr, de la descendance d’Abû Umâma ibn Sahl ibn Ḥunayf » – d’après Ibn Shihâb, d’après Qabîṣa ibn Dhu’ayb, d’après Abû Hurayra, qui dit : « J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « On ne marie pas la tante paternelle avec la fille de son frère, ni la fille de la sœur avec la tante maternelle. » »

Abu Huraira (Allah be pleased with him)
Hadiths 2367https://sunnah.com/muslim:1408d

وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي قَبِيصَةُ بْنُ ذُؤَيْبٍ الْكَعْبِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَجْمَعَ الرَّجُلُ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا وَبَيْنَ الْمَرْأَةِ وَخَالَتِهَا ‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ فَنُرَى خَالَةَ أَبِيهَا وَعَمَّةَ أَبِيهَا بِتِلْكَ الْمَنْزِلَةِ ‏.‏

Et m’a rapporté Ḥarmala ibn Yaḥyâ, qu’a informé Ibn Wahb, qu’a informé Yûnus, d’après Ibn Shihâb, qu’a informé Qabîṣa ibn Dhu’ayb al-Ka‘bî, qu’il entendit Abû Hurayra dire : « Le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit de réunir un homme avec une femme et sa tante paternelle, ou avec une femme et sa tante maternelle. » Ibn Shihâb dit : « Nous considérons que la tante paternelle du père et la tante maternelle du père sont dans la même situation. »

Abu Huraira (Allah be pleased with him) reported that Allah's Messenger (ﷺ) forbade a person to combine in marriage a womanarid her father's sister, and a woman and her mother's sister. Ibn Shihab
Hadiths 2425https://sunnah.com/muslim:1408e

وَحَدَّثَنِي أَبُو مَعْنٍ الرَّقَاشِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، أَنَّهُ كَتَبَ إِلَيْهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا وَلاَ عَلَى خَالَتِهَا ‏" ‏ ‏.‏

Il m'a été rapporté par Abu Ma'n ar-Raqashi, qui le tient de Khalid ibn al-Harith, qui le tient de Hicham, d'après Yahya, qui lui a écrit d'après Abu Salama, d'après Abu Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « On ne marie pas une femme avec sa tante paternelle ni avec sa tante maternelle. »

Hadiths 2443https://sunnah.com/muslim:1408f

وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ يَحْيَى، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ‏.‏

Il m'a été rapporté par Ishaq ibn Mansour, qui le tient de 'Ubaydullah ibn Musa, d'après Shayban, d'après Yahya, qu'Abu Salama lui a rapporté avoir entendu Abu Hurayra dire que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit la même chose.

Hadiths 2461https://sunnah.com/muslim:1408g

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَخْطُبُ الرَّجُلُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ وَلاَ يَسُومُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ وَلاَ تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا وَلاَ عَلَى خَالَتِهَا وَلاَ تَسْأَلُ الْمَرْأَةُ طَلاَقَ أُخْتِهَا لِتَكْتَفِئَ صَحْفَتَهَا وَلْتَنْكِحْ فَإِنَّمَا لَهَا مَا كَتَبَ اللَّهُ لَهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abu Bakr ibn Abi Shayba, qui le tient d'Abu Usama, d'après Hicham, d'après Muhammad ibn Sirin, d'après Abu Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Un homme ne doit pas demander une femme en mariage alors qu'un autre l'a déjà fait, ni enchérir sur l'enchère de son frère. On ne marie pas une femme avec sa tante paternelle ni avec sa tante maternelle. Une femme ne doit pas demander le divorce de sa sœur pour prendre sa place, mais qu'elle se marie, car elle n'aura que ce qu'Allah lui a destiné. »

Hadiths 2479https://sunnah.com/muslim:1408h

وَحَدَّثَنِي مُحْرِزُ بْنُ عَوْنِ بْنِ أَبِي عَوْنٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي، هِنْدٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُنْكَحَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا أَوْ خَالَتِهَا أَوْ أَنْ تَسْأَلَ الْمَرْأَةُ طَلاَقَ أُخْتِهَا لِتَكْتَفِئَ مَا فِي صَحْفَتِهَا فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ رَازِقُهَا ‏.‏

Il m'a été rapporté par Muhriz ibn 'Awn ibn Abi 'Awn, qui le tient de 'Ali ibn Mushir, d'après Dawud ibn Abi Hind, d'après Ibn Sirin, d'après Abu Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit de marier une femme avec sa tante paternelle ou maternelle, ou qu'une femme demande le divorce de sa sœur pour prendre ce qu'il y a dans son assiette, car Allah le Tout-Puissant pourvoira à ses besoins.

Hadiths 2497https://sunnah.com/muslim:1408i

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى وَابْنِ نَافِعٍ - قَالُوا أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُجْمَعَ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَعَمَّتِهَا وَبَيْنَ الْمَرْأَةِ وَخَالَتِهَا ‏.‏

Nous ont rapporté Muhammad ibn al-Muthanna, Ibn Bishr et Abu Bakr ibn Nafi' – la formulation étant celle d'Ibn al-Muthanna et d'Ibn Nafi' – qui ont dit : Nous a informé Ibn Abi 'Adi, d'après Shu'ba, d'après 'Amr ibn Dinar, d'après Abu Salama, d'après Abu Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit de réunir une femme et sa tante paternelle, ou une femme et sa tante maternelle.

Hadiths 2515https://sunnah.com/muslim:1408j

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Il m'a été rapporté par Muhammad ibn Hatim, qui le tient de Shababa, qui le tient de Warqa', d'après 'Amr ibn Dinar, avec la même chaîne de transmission, le même hadith.

Hadiths 2533https://sunnah.com/muslim:1409a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ، أَنَّفَقَالَ أَبَانٌ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَنْكِحُ الْمُحْرِمُ وَلاَ يُنْكَحُ وَلاَ يَخْطُبُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahya ibn Yahya, qui a dit : J'ai lu à Malik, d'après Nafi', d'après Nubayh ibn Wahb, qu'Aban a dit avoir entendu 'Uthman ibn 'Affan dire que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Le muhrim ne doit pas se marier, ni être marié, ni faire de demande en mariage. »

Nubaih b. Wahb reported that 'Umar b. Ubaidullah intended to marry Talha b. 'Umar with the daughter of Shaiba b. Jubair; so he sent a messenger to Aban b. Uthman to attend the marriage, and he was at that time the Amir of Hajj. Aban
Hadiths 2601https://sunnah.com/muslim:1409b

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، حَدَّثَنِي نُبَيْهُ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ بَعَثَنِي عُمَرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْمَرٍ وَكَانَ يَخْطُبُ بِنْتَ شَيْبَةَ بْنِ عُثْمَانَ عَلَى ابْنِهِ فَأَرْسَلَنِي إِلَى أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ وَهُوَ عَلَى الْمَوْسِمِ فَقَالَ أَلاَ أُرَاهُ أَعْرَابِيًّا ‏ "‏ إِنَّ الْمُحْرِمَ لاَ يَنْكِحُ وَلاَ يُنْكَحُ ‏" ‏ ‏.‏ أَخْبَرَنَا بِذَلِكَ عُثْمَانُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Il m'a été rapporté par Muhammad ibn Abi Bakr al-Muqaddami, qui le tient de Hammad ibn Zayd, d'après Ayyub, d'après Nafi', que Nubayh ibn Wahb a dit : 'Umar ibn 'Ubaydullah ibn Ma'mar, qui voulait marier son fils à la fille de Shayba ibn 'Uthman, m'a envoyé auprès d'Aban ibn 'Uthman, alors qu'il était en charge du pèlerinage. Il dit : « Je ne vois en toi qu'un bédouin grossier. Le muhrim ne doit pas se marier ni être marié. » Cela nous a été rapporté par 'Uthman d'après le Messager d'Allah (ﷺ).

Nubaih b. Wahb
Hadiths 2620https://sunnah.com/muslim:1409c

وَحَدَّثَنِي أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، ح وَحَدَّثَنِي أَبُو الْخَطَّابِ، زِيَادُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ، قَالاَ جَمِيعًا حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ مَطَرٍ، وَيَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَنْكِحُ الْمُحْرِمُ وَلاَ يُنْكَحُ وَلاَ يَخْطُبُ ‏" ‏ ‏.‏

Il m'a été rapporté par Abu Ghassan al-Misma'i, qui le tient de 'Abd al-A'la, et par Abu al-Khattab Ziyad ibn Yahya, qui le tient de Muhammad ibn Sawa', tous deux d'après Sa'id, d'après Matar et Ya'la ibn Hakim, d'après Nafi', d'après Nubayh ibn Wahb, d'après Aban ibn 'Uthman, d'après 'Uthman ibn 'Affan, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Le muhrim ne doit pas se marier, ni être marié, ni faire de demande en mariage. »

Uthman b. 'Affan reported that Allah's Messenger (ﷺ) had
Hadiths 2639https://sunnah.com/muslim:1409d

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ، عُيَيْنَةَ - قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، - عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْمُحْرِمُ لاَ يَنْكِحُ وَلاَ يَخْطُبُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous ont rapporté Abu Bakr ibn Abi Shayba, 'Amr an-Naqid et Zuhayr ibn Harb, tous d'après Ibn 'Uyayna – Zuhayr a dit : Nous a rapporté Sufyan ibn 'Uyayna – d'après Ayyub ibn Musa, d'après Nubayh ibn Wahb, d'après Aban ibn 'Uthman, d'après 'Uthman, rapportant du Prophète (ﷺ) : « Le muhrim ne doit pas se marier ni faire de demande en mariage. »

'Uthman (b. 'Affan) reported it directly from Allah's Apostle (ﷺ) that he
Hadiths 3111https://sunnah.com/muslim:1409e

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ نُبَيْهِ بْنِ وَهْبٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْمَرٍ، أَرَادَ أَنْ يُنْكِحَ، ابْنَهُ طَلْحَةَ بِنْتَ شَيْبَةَ بْنِ جُبَيْرٍ فِي الْحَجِّ وَأَبَانُ بْنُ عُثْمَانَ يَوْمَئِذٍ أَمِيرُ الْحَاجِّ فَأَرْسَلَ إِلَى أَبَانٍ إِنِّي قَدْ أَرَدْتُ أَنْ أُنْكِحَ، طَلْحَةَ بْنَ عُمَرَ فَأُحِبُّ أَنْ تَحْضُرَ، ذَلِكَ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ أَبَانٌ أَلاَ أُرَاكَ عِرَاقِيًّا جَافِيًا إِنِّي سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَنْكِحُ الْمُحْرِمُ ‏" ‏ ‏.‏

Il m'a été rapporté par 'Abd al-Malik ibn Shu'ayb ibn al-Layth, qui le tient de son père, d'après son grand-père, qui le tient de Khalid ibn Yazid, qui le tient de Sa'id ibn Abi Hilal, d'après Nubayh ibn Wahb, que 'Umar ibn 'Ubaydullah ibn Ma'mar voulait marier son fils Talha à la fille de Shayba ibn Jubayr pendant le Hajj, alors qu'Aban ibn 'Uthman était l'émir des pèlerins. Il envoya donc un message à Aban : « Je souhaite marier Talha ibn 'Umar et j'aimerais que tu assistes à cela. » Aban lui répondit : « Ne vois-je pas en toi un Irakien rude ? J'ai entendu 'Uthman ibn 'Affan dire que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : 'Le muhrim ne doit pas se marier.' »

Nabaih b. Wahb reported that Umar b. 'Ubaidullah b. Ma'mar intended to marry his son Talha with the daughter of Shaiba b. Jubair during the Pilgrimage. Aban b. Uthman was at that time the Amir of Pilgrims. So he ('Umar b. Ubaidullah) sent someone (as a messenger) to Aban saying: I intend to marry Talha b. 'Umar and I earnestly desire you to be present there (in this ceremony of marriage). Aban said to him: I find you a block-headed 'Iraqi. I heard 'Uthman b. 'Affan say that Allah's Messenger (ﷺ)
Hadiths 3134https://sunnah.com/muslim:1410a

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ وَإِسْحَاقُ الْحَنْظَلِيُّ جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، - عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، أَنَّ ابْنَ، عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ ‏.‏ زَادَ ابْنُ نُمَيْرٍ فَحَدَّثْتُ بِهِ الزُّهْرِيَّ فَقَالَ أَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ الأَصَمِّ أَنَّهُ نَكَحَهَا وَهُوَ حَلاَلٌ ‏.‏

Nous ont rapporté Abu Bakr ibn Abi Shayba, Ibn Numayr et Ishaq al-Hanzali, tous d'après Ibn 'Uyayna – Ibn Numayr a dit : Nous a rapporté Sufyan ibn 'Uyayna – d'après 'Amr ibn Dinar, d'après Abu ash-Sha'tha', que Ibn 'Abbas l'a informé que le Prophète (ﷺ) a épousé Maymouna alors qu'il était en état de sacralisation (ihram). Ibn Numayr a ajouté : Je l'ai mentionné à az-Zuhri, qui m'a dit : Yazid ibn al-Asamm m'a informé qu'il l'a épousée alors qu'il n'était pas en état de sacralisation.

Ibn Abbas (Allah be pleased with them) reported that Allah's Apostle (ﷺ) married Maimuna in the state of Ihram. Ibn Numair made this addition: " I narrated it to Zuhri and he
Hadiths 3157https://sunnah.com/muslim:1410b

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَيْمُونَةَ وَهُوَ مُحْرِمٌ ‏.‏

Nous a rapporté Yahya ibn Yahya, qui nous a informés de Dawud ibn 'Abd ar-Rahman, d'après 'Amr ibn Dinar, d'après Jabir ibn Zayd Abu ash-Sha'tha', d'après Ibn 'Abbas, qu'il a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a épousé Maymouna alors qu'il était en état de sacralisation (ihram).

Ibn 'Abbas (Allah be pleased with them)
Hadiths 3180https://sunnah.com/muslim:1411

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو فَزَارَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ، حَدَّثَتْنِي مَيْمُونَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَهَا وَهُوَ حَلاَلٌ قَالَ وَكَانَتْ خَالَتِي وَخَالَةَ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏

Nous a rapporté Abu Bakr ibn Abi Shayba, qui le tient de Yahya ibn Adam, qui le tient de Jarir ibn Hazim, qui le tient d'Abu Fazarah, d'après Yazid ibn al-Asamm, que Maymouna bint al-Harith lui a rapporté que le Messager d'Allah (ﷺ) l'a épousée alors qu'il n'était pas en état de sacralisation. Elle a dit : « J'étais la tante maternelle de moi-même et la tante maternelle d'Ibn 'Abbas. »

Yazid b. al-Asamm
Hadiths 3205https://sunnah.com/muslim:1412a

وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَبِعْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ وَلاَ يَخْطُبْ بَعْضُكُمْ عَلَى خِطْبَةِ بَعْضٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'id, qui le tient de Layth, et Ibn Rumh nous a informés d'après al-Layth, d'après Nafi', d'après Ibn 'Umar, d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : « Que l'un de vous ne vende pas sur la vente de son frère, et que l'un de vous ne demande pas en mariage sur la demande de son frère. »

Hadiths 3229https://sunnah.com/muslim:1412b

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَبِعِ الرَّجُلُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ وَلاَ يَخْطُبْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ إِلاَّ أَنْ يَأْذَنَ لَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Il m'a été rapporté par Zuhayr ibn Harb et Muhammad ibn al-Muthanna, tous deux d'après Yahya al-Qattan – Zuhayr a dit : Nous a rapporté Yahya, d'après 'Ubaydullah, qui m'a informé d'après Nafi', d'après Ibn 'Umar, d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : « Que l'homme ne vende pas sur la vente de son frère, et qu'il ne demande pas en mariage sur la demande de son frère, sauf avec sa permission. »

Hadiths 3253https://sunnah.com/muslim:1412c

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ.

Nous l'a rapporté Abu Bakr ibn Abi Shayba, qui le tient de 'Ali ibn Mushir, d'après 'Ubaydullah, avec la même chaîne de transmission.