Sahih Muslim

Le Livre de l'Allaitement

84 éléments

Hadiths 1914https://sunnah.com/muslim:1452c

وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَتْنِي عَمْرَةُ، أَنَّهَا سَمِعَتْ عَائِشَةَ، تَقُولُ ‏.‏ بِمِثْلِهِ ‏.‏

Ce hadith nous a été rapporté par Muhammad ibn al-Muthannâ, nous a rapporté 'Abd al-Wahhâb qui dit : J'ai entendu Yahyâ ibn Sa'îd dire : M'a informée 'Amra qu'elle a entendu 'Â'isha (qu'Allah l'agrée) dire la même chose.

Hadiths 1924https://sunnah.com/muslim:1453a

حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتْ سَهْلَةُ بِنْتُ سُهَيْلٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَرَى فِي وَجْهِ أَبِي حُذَيْفَةَ مِنْ دُخُولِ سَالِمٍ - وَهُوَ حَلِيفُهُ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَرْضِعِيهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ وَكَيْفَ أُرْضِعُهُ وَهُوَ رَجُلٌ كَبِيرٌ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ ‏"‏ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّهُ رَجُلٌ كَبِيرٌ ‏"‏ ‏.‏ زَادَ عَمْرٌو فِي حَدِيثِهِ وَكَانَ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté 'Amr al-Nâqid et Ibn Abî 'Umar qui dirent : Nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après 'Abd al-Rahmân ibn al-Qâsim, d'après son père, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée) qui dit : Sahla bint Suhayl vint chez le Prophète (ﷺ) et dit : "Ô Messager d'Allah, je vois de l'aversion sur le visage d'Abû Hudhayfa concernant l'entrée de Sâlim – qui est son allié." Le Prophète (ﷺ) dit : "Allaite-le." Elle dit : "Comment l'allaiter alors qu'il est un homme adulte ?" Le Messager d'Allah (ﷺ) sourit et dit : "Je sais bien qu'il est un homme adulte." 'Amr ajouta dans son hadith : "Et il avait participé à la bataille de Badr." Dans la version de Ibn Abî 'Umar : "Le Messager d'Allah (ﷺ) rit."

' A'isha (Allah be pleased with her) reported that Sahla bint Suhail came to Allah's Apostle (may peace be eupon him) and
Hadiths 2034https://sunnah.com/muslim:1453b

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، جَمِيعًا عَنِ الثَّقَفِيِّ، - قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، - عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ سَالِمًا، مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ كَانَ مَعَ أَبِي حُذَيْفَةَ وَأَهْلِهِ فِي بَيْتِهِمْ فَأَتَتْ - تَعْنِي ابْنَةَ سُهَيْلٍ - النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّ سَالِمًا قَدْ بَلَغَ مَا يَبْلُغُ الرِّجَالُ وَعَقَلَ مَا عَقَلُوا وَإِنَّهُ يَدْخُلُ عَلَيْنَا وَإِنِّي أَظُنُّ أَنَّ فِي نَفْسِ أَبِي حُذَيْفَةَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا ‏.‏ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَرْضِعِيهِ تَحْرُمِي عَلَيْهِ وَيَذْهَبِ الَّذِي فِي نَفْسِ أَبِي حُذَيْفَةَ ‏" ‏ ‏.‏ فَرَجَعَتْ فَقَالَتْ إِنِّي قَدْ أَرْضَعْتُهُ فَذَهَبَ الَّذِي فِي نَفْسِ أَبِي حُذَيْفَةَ ‏.‏

Nous avons été informés par Ishaq ibn Ibrahim al-Hanzali et Muhammad ibn Abi Omar, tous deux d'après al-Thaqafi – Ibn Abi Omar a dit : Nous a rapporté Abdul-Wahhab al-Thaqafi, d'après Ayyub, d'après Ibn Abi Mulaika, d'après al-Qasim, d'après Aïcha (qu'Allah l'agrée) que Salim, le mawla d'Abu Hudhayfa, vivait avec Abu Hudhayfa et sa famille dans leur maison. Une femme – c'est-à-dire la fille de Suhayl – vint trouver le Prophète (ﷺ) et dit : « Salim a atteint l'âge des hommes et comprend ce qu'ils comprennent, et il entre chez nous. Je pense qu'Abu Hudhayfa en est gêné. » Le Prophète (ﷺ) lui dit : « Allaite-le, afin qu'il te devienne mahram et que la gêne d'Abu Hudhayfa disparaisse. » Elle revint donc et dit : « Je l'ai allaité, et la gêne d'Abu Hudhayfa a disparu. »

'A'isha (Allah be pleased with her) reported that Salim, the freed slave of Abu Hadhaifa, lived with him and his family in their house. She (i. e. the daughter of Suhail came to Allah's Apostle (ﷺ) and
Hadiths 2046https://sunnah.com/muslim:1453c

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ رَافِعٍ - قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ سَهْلَةَ بِنْتَ سُهَيْلِ بْنِ عَمْرٍو جَاءَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ سَالِمًا - لِسَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ - مَعَنَا فِي بَيْتِنَا وَقَدْ بَلَغَ مَا يَبْلُغُ الرِّجَالُ وَعَلِمَ مَا يَعْلَمُ الرِّجَالُ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ أَرْضِعِيهِ تَحْرُمِي عَلَيْهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ فَمَكَثْتُ سَنَةً أَوْ قَرِيبًا مِنْهَا لاَ أُحَدِّثُ بِهِ وَهِبْتُهُ ثُمَّ لَقِيتُ الْقَاسِمَ فَقُلْتُ لَهُ لَقَدْ حَدَّثْتَنِي حَدِيثًا مَا حَدَّثْتُهُ بَعْدُ ‏.‏ قَالَ فَمَا هُوَ فَأَخْبَرْتُهُ ‏.‏ قَالَ فَحَدِّثْهُ عَنِّي أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْنِيهِ ‏.‏

Nous avons été informés par Ishaq ibn Ibrahim et Muhammad ibn Rafi' – la formulation est de Ibn Rafi' – qui a dit : Nous a rapporté Abd al-Razzaq, d'après Ibn Jurayj, d'après Ibn Abi Mulaika, que al-Qasim ibn Muhammad ibn Abi Bakr lui a rapporté qu'Aïcha (qu'Allah l'agrée) lui a raconté que Sahla bint Suhayl ibn Amr vint trouver le Prophète (ﷺ) et dit : « Ô Messager d'Allah, Salim – le mawla d'Abu Hudhayfa – vit avec nous dans notre maison, et il a atteint l'âge des hommes et sait ce qu'ils savent. » Il dit : « Allaite-le, afin qu'il te devienne mahram. » Il dit : Je restai une année, ou presque, sans en parler par crainte, puis je rencontrai al-Qasim et lui dis : « Tu m'as rapporté un hadith que je n'ai pas divulgué. » Il demanda : « Lequel ? » Je le lui racontai. Il dit : « Rapporte-le de ma part, car Aïcha me l'a raconté. »

Ibn Abu Mulaika reported that al-Qasim b. Muhammad b. Abu Bakr had narrated to him that 'A'isha (Allah be pleased with her) reported that Sahla bint Suhail b. 'Amr came to Allah's Apostle (ﷺ) and
Hadiths 2058https://sunnah.com/muslim:1453d

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ لِعَائِشَةَ إِنَّهُ يَدْخُلُ عَلَيْكِ الْغُلاَمُ الأَيْفَعُ الَّذِي مَا أُحِبُّ أَنْ يَدْخُلَ عَلَىَّ ‏.‏ قَالَ فَقَالَتْ عَائِشَةُ أَمَا لَكِ فِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أُسْوَةٌ قَالَتْ إِنَّ امْرَأَةَ أَبِي حُذَيْفَةَ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ سَالِمًا يَدْخُلُ عَلَىَّ وَهُوَ رَجُلٌ وَفِي نَفْسِ أَبِي حُذَيْفَةَ مِنْهُ شَىْءٌ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَرْضِعِيهِ حَتَّى يَدْخُلَ عَلَيْكِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthanna, d'après Muhammad ibn Ja'far, d'après Shu'ba, d'après Humayd ibn Nafi', d'après Zaynab bint Umm Salama, qui a dit : Umm Salama dit à Aïcha : « Ce jeune homme pubère entre chez toi, alors que je n'aimerais pas qu'il entre chez moi. » Aïcha répondit : « N'as-tu pas en le Messager d'Allah (ﷺ) un exemple ? » Elle dit : La femme d'Abu Hudhayfa dit : « Ô Messager d'Allah, Salim entre chez moi alors qu'il est un homme, et Abu Hudhayfa en est gêné. » Le Messager d'Allah (ﷺ) lui dit : « Allaite-le, afin qu'il puisse entrer chez toi. »

Umm Salama said to 'A'isha (Allah be pleased with her): A young boy who is at the threshold of puberty comes to you. I, however, do not like that he should come to me, whereupon 'A'isha (Allah be pleased with her)
Hadiths 2107https://sunnah.com/muslim:1453e

وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَهَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، - وَاللَّفْظُ لِهَارُونَ - قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ حُمَيْدَ بْنَ نَافِعٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ زَيْنَبَ، بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ تَقُولُ سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ لِعَائِشَةَ وَاللَّهِ مَا تَطِيبُ نَفْسِي أَنْ يَرَانِي الْغُلاَمُ قَدِ اسْتَغْنَى عَنِ الرَّضَاعَةِ ‏.‏ فَقَالَتْ لِمَ قَدْ جَاءَتْ سَهْلَةُ بِنْتُ سُهَيْلٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ إِنِّي لأَرَى فِي وَجْهِ أَبِي حُذَيْفَةَ مِنْ دُخُولِ سَالِمٍ ‏.‏ قَالَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَرْضِعِيهِ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ إِنَّهُ ذُو لِحْيَةٍ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَرْضِعِيهِ يَذْهَبْ مَا فِي وَجْهِ أَبِي حُذَيْفَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَتْ وَاللَّهِ مَا عَرَفْتُهُ فِي وَجْهِ أَبِي حُذَيْفَةَ ‏.‏

J'ai été informé par Abu al-Tahir et Harun ibn Sa'id al-Ayli – la formulation est de Harun – qui ont dit : Nous a rapporté Ibn Wahb, d'après Makhrama ibn Bukayr, d'après son père, qui a dit : J'ai entendu Humayd ibn Nafi' dire : J'ai entendu Zaynab bint Abi Salama dire : J'ai entendu Umm Salama, l'épouse du Prophète (ﷺ), dire à Aïcha : « Par Allah, je n'aime pas qu'un jeune homme ayant dépassé l'âge de l'allaitement me voie. » Aïcha répondit : « Pourquoi ? Sahla bint Suhayl est venue trouver le Messager d'Allah (ﷺ) et a dit : "Ô Messager d'Allah, par Allah, je vois sur le visage d'Abu Hudhayfa de la gêne à cause de l'entrée de Salim." » Elle dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : « Allaite-le. » Elle dit : « Il a une barbe. » Il dit : « Allaite-le, et la gêne d'Abu Hudhayfa disparaîtra. » Elle dit : « Par Allah, je ne l'ai plus vue sur le visage d'Abu Hudhayfa. »

Zainab daughter of Abu Salama
Hadiths 2120https://sunnah.com/muslim:1454

حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ، خَالِدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَمْعَةَ، أَنَّ أُمَّهُ، زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ أُمَّهَا أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَانَتْ تَقُولُ أَبَى سَائِرُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُدْخِلْنَ عَلَيْهِنَّ أَحَدًا بِتِلْكَ الرَّضَاعَةِ وَقُلْنَ لِعَائِشَةَ وَاللَّهِ مَا نَرَى هَذَا إِلاَّ رُخْصَةً أَرْخَصَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِسَالِمٍ خَاصَّةً فَمَا هُوَ بِدَاخِلٍ عَلَيْنَا أَحَدٌ بِهَذِهِ الرَّضَاعَةِ وَلاَ رَائِينَا.

J'ai été informé par Abd al-Malik ibn Shu'ayb ibn al-Layth, d'après son père, d'après son grand-père, d'après Uqayl ibn Khalid, d'après Ibn Shihab, qui a dit : Abu Ubayda ibn Abd Allah ibn Zam'a m'a informé que sa mère, Zaynab bint Abi Salama, lui a rapporté que sa mère, Umm Salama, l'épouse du Prophète (ﷺ), disait : « Les autres épouses du Prophète (ﷺ) refusaient qu'un homme entre chez elles par ce type d'allaitement. Elles dirent à Aïcha : "Par Allah, nous ne voyons en cela qu'une permission spéciale que le Messager d'Allah (ﷺ) a accordée à Salim. Personne n'entrera chez nous par cet allaitement, et nous ne le permettrons pas." »

Hadiths 2209https://sunnah.com/muslim:1455a

حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدِي رَجُلٌ قَاعِدٌ فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ وَرَأَيْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ قَالَتْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ ‏.‏ قَالَتْ فَقَالَ ‏ "‏ انْظُرْنَ إِخْوَتَكُنَّ مِنَ الرَّضَاعَةِ فَإِنَّمَا الرَّضَاعَةُ مِنَ الْمَجَاعَةِ‏" .

Nous a rapporté Hannad ibn al-Sari, d'après Abu al-Ahwas, d'après Ash'ath ibn Abi al-Sha'tha, d'après son père, d'après Masruq, qui a dit : Aïcha dit : « Le Messager d'Allah (ﷺ) entra chez moi alors qu'un homme était assis près de moi. Cela le contraria, et je vis la colère sur son visage. » Elle dit : Je dis : « Ô Messager d'Allah, c'est mon frère de lait. » Elle dit : Il dit : « Observez bien vos frères de lait, car l'allaitement ne compte que s'il a lieu par nécessité (faim). »

'A'isha (Allah be pleased with her)
Hadiths 2224https://sunnah.com/muslim:1455b

وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالاَ، جَمِيعًا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، بِإِسْنَادِ أَبِي الأَحْوَصِ كَمَعْنَى حَدِيثِهِ غَيْرَ أَنَّهُمْ قَالُوا ‏ "‏ مِنَ الْمَجَاعَةِ ‏" .

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthanna et Ibn Basshar, qui ont dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far. Et nous a rapporté Ubayd Allah ibn Mu'adh, d'après son père. Tous deux ont rapporté d'après Shu'ba. Et nous a rapporté Abu Bakr ibn Abi Shayba, d'après Waki'. Et m'a rapporté Zuhayr ibn Harb, d'après Abd al-Rahman ibn Mahdi. Tous d'après Sufyan. Et nous a rapporté Abd ibn Humayd, d'après Husayn al-Ju'fi, d'après Za'ida. Tous d'après Ash'ath ibn Abi al-Sha'tha, avec la même chaîne de transmission qu'Abu al-Ahwas, dans le sens de son hadith, sauf qu'ils ont dit : « par nécessité (faim). »

Hadiths 2241https://sunnah.com/muslim:1456a

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ، بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ صَالِحٍ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ أَبِي عَلْقَمَةَ الْهَاشِمِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ حُنَيْنٍ بَعَثَ جَيْشًا إِلَى أَوْطَاسٍ فَلَقُوا عَدُوًّا فَقَاتَلُوهُمْ فَظَهَرُوا عَلَيْهِمْ وَأَصَابُوا لَهُمْ سَبَايَا فَكَأَنَّ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَحَرَّجُوا مِنْ غِشْيَانِهِنَّ مِنْ أَجْلِ أَزْوَاجِهِنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي ذَلِكَ ‏ {‏ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ إِلاَّ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ‏} ‏ أَىْ فَهُنَّ لَكُمْ حَلاَلٌ إِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهُنَّ ‏.‏

Nous a rapporté Ubayd Allah ibn Umar ibn Maysara al-Qawariri, d'après Yazid ibn Zuray', d'après Sa'id ibn Abi Arouba, d'après Qatada, d'après Salih Abu al-Khalil, d'après Abu Alqama al-Hashimi, d'après Abu Sa'id al-Khudri, que le Messager d'Allah (ﷺ), le jour de Hunayn, envoya une armée à Awtas. Ils rencontrèrent l'ennemi, le combattirent, le vainquirent et firent des captives. Certains Compagnons du Messager d'Allah (ﷺ) hésitèrent à avoir des relations avec elles à cause de leurs maris parmi les polythéistes. Alors Allah (ﷻ) révéla à ce sujet : *« Et les femmes mariées, sauf ce que possède votre droite »* (Coran 4:24), c'est-à-dire qu'elles vous sont licites une fois leur délai de viduité écoulé.

Hadiths 2368https://sunnah.com/muslim:1456b

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ، الأَعْلَى عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، أَنَّ أَبَا عَلْقَمَةَ الْهَاشِمِيَّ، حَدَّثَ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ حَدَّثَهُمْ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ يَوْمَ حُنَيْنٍ سَرِيَّةً ‏.‏ بِمَعْنَى حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ إِلاَّ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ مِنْهُنَّ فَحَلاَلٌ لَكُمْ وَلَمْ يَذْكُرْ إِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهُنَّ ‏.

Nous a rapporté Abu Bakr ibn Abi Shayba, Muhammad ibn al-Muthanna et Ibn Basshar, qui ont dit : Nous a rapporté Abd al-A'la, d'après Sa'id, d'après Qatada, d'après Abu al-Khalil, qu'Abu Alqama al-Hashimi a rapporté qu'Abu Sa'id al-Khudri leur a raconté que le Prophète d'Allah (ﷺ) envoya une expédition le jour de Hunayn. Même sens que le hadith de Yazid ibn Zuray', sauf qu'il a dit : *« sauf ce que possède votre droite d'entre elles, elles vous sont licites »*, sans mentionner *« une fois leur délai de viduité écoulé »*.

Abu Sa'id al-Khudri (Allah be pleased with him) reported that Allah's Apostle (ﷺ) sent a small army. The rest of the hadith is the same except this that he
Hadiths 2426https://sunnah.com/muslim:1456d

وَحَدَّثَنِيهِ يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ أَصَابُوا سَبْيًا يَوْمَ أَوْطَاسٍ لَهُنَّ أَزْوَاجٌ فَتَخَوَّفُوا فَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏ {‏ وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ إِلاَّ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ‏} ‏ ‏.‏

Cela m'a été rapporté par Yahya ibn Habib al-Harithi, d'après Khalid ibn al-Harith, d'après Shu'ba, d'après Qatada, d'après Abu al-Khalil, d'après Abu Sa'id, qui a dit : « Ils firent des captives le jour d'Awtas, qui avaient des maris. Ils hésitèrent, alors cette parole fut révélée : *« Et les femmes mariées, sauf ce que possède votre droite »* (Coran 4:24). »

Hadiths 2444https://sunnah.com/muslim:1456c

وَحَدَّثَنِيهِ يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Cela m'a été rapporté par Yahya ibn Habib al-Harithi, d'après Khalid – c'est-à-dire Ibn al-Harith –, d'après Shu'ba, d'après Qatada, avec la même chaîne de transmission, dans un sens similaire.

Hadiths 2462https://sunnah.com/muslim:1456e

وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

M'a rapporté Yahya ibn Habib, d'après Khalid – c'est-à-dire Ibn al-Harith –, d'après Sa'id, d'après Qatada, avec la même chaîne de transmission, dans un sens similaire.

Hadiths 2480https://sunnah.com/muslim:1457a

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتِ اخْتَصَمَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَعَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ فِي غُلاَمٍ فَقَالَ سَعْدٌ هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْنُ أَخِي عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ عَهِدَ إِلَىَّ أَنَّهُ ابْنُهُ انْظُرْ إِلَى شَبَهِهِ وَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ هَذَا أَخِي يَا رَسُولَ اللَّهِ وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِي مِنْ وَلِيدَتِهِ فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى شَبَهِهِ فَرَأَى شَبَهًا بَيِّنًا بِعُتْبَةَ فَقَالَ ‏"‏ هُوَ لَكَ يَا عَبْدُ الْوَلَدُ لِلْفِرَاَشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ بِنْتَ زَمْعَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ فَلَمْ يَرَ سَوْدَةَ قَطُّ وَلَمْ يَذْكُرْ مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ قَوْلَهُ ‏"‏ يَا عَبْدُ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'id, d'après al-Layth. Et nous a rapporté Muhammad ibn Rumh, d'après al-Layth, d'après Ibn Shihab, d'après Urwa, d'après Aïcha, qu'elle a dit : Sa'd ibn Abi Waqqas et Abd ibn Zam'a se disputèrent au sujet d'un garçon. Sa'd dit : « Ô Messager d'Allah, c'est le fils de mon frère Utba ibn Abi Waqqas, qui m'a confié qu'il était son fils. Regarde sa ressemblance. » Abd ibn Zam'a dit : « Ô Messager d'Allah, c'est mon frère, il est né sur le lit de mon père, de sa servante. » Le Messager d'Allah (ﷺ) regarda sa ressemblance et vit une nette ressemblance avec Utba. Il dit : *« Il est à toi, ô Abd. L'enfant est attribué au lit (du mari), et pour le fornicateur, la pierre (c'est-à-dire rien). Et voile-toi de lui, ô Sawda bint Zam'a. »* Elle dit : Il ne vit jamais Sawda. Muhammad ibn Rumh n'a pas mentionné *« Ô Abd »*.

'A'isha (Allah be pleased with her)
Hadiths 2498https://sunnah.com/muslim:1457b

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، بْنُ عُيَيْنَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، كِلاَهُمَا عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏ غَيْرَ أَنَّ مَعْمَرًا وَابْنَ عُيَيْنَةَ فِي حَدِيثِهِمَا ‏"‏ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرَا ‏"‏ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Sa'id ibn Mansur, Abu Bakr ibn Abi Shayba et Amr al-Naqid, qui ont dit : Nous a rapporté Sufyan ibn Uyayna. Et nous a rapporté Abd ibn Humayd, d'après Abd al-Razzaq, d'après Ma'mar, tous deux d'après al-Zuhri, avec la même chaîne de transmission, dans un sens similaire, sauf que Ma'mar et Ibn Uyayna ont dit dans leur hadith : *« L'enfant est attribué au lit »*, sans mentionner *« et pour le fornicateur, la pierre »*.

Hadiths 2516https://sunnah.com/muslim:1458a

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، - قَالَ ابْنُ رَافِعٍ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ ‏" ‏ ‏.‏

M'a rapporté Muhammad ibn Rafi' et Abd ibn Humayd – Ibn Rafi' a dit : Nous a rapporté Abd al-Razzaq, d'après Ma'mar, d'après al-Zuhri, d'après Ibn al-Musayyab et Abu Salama, d'après Abu Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« L'enfant est attribué au lit (du mari), et pour le fornicateur, la pierre. »*

Hadiths 2534https://sunnah.com/muslim:1458b

وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَمَّا ابْنُ مَنْصُورٍ فَقَالَ عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَمَّا، عَبْدُ الأَعْلَى فَقَالَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَوْ عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَقَالَ، زُهَيْرٌ عَنْ سَعِيدٍ، أَوْ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَحَدُهُمَا أَوْ كِلاَهُمَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَقَالَ، عَمْرٌو حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، مَرَّةً عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، وَأَبِي، سَلَمَةَ وَمَرَّةً عَنْ سَعِيدٍ، أَوْ أَبِي سَلَمَةَ وَمَرَّةً عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي، هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ مَعْمَرٍ ‏.‏

Nous a rapporté Sa'id ibn Mansur, Zuhayr ibn Harb, Abd al-A'la ibn Hammad et Amr al-Naqid, qui ont dit : Nous a rapporté Sufyan, d'après al-Zuhri. Ibn Mansur a dit : d'après Sa'id, d'après Abu Hurayra. Abd al-A'la a dit : d'après Abu Salama ou Sa'id, d'après Abu Hurayra. Zuhayr a dit : d'après Sa'id ou Abu Salama, l'un d'eux ou tous les deux, d'après Abu Hurayra. Amr a dit : Nous a rapporté Sufyan, une fois d'après al-Zuhri, d'après Sa'id et Abu Salama, une fois d'après Sa'id ou Abu Salama, et une fois d'après Sa'id, d'après Abu Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ), dans le même sens que le hadith de Ma'mar.

Hadiths 2602https://sunnah.com/muslim:1459a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ، سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَىَّ مَسْرُورًا تَبْرُقُ أَسَارِيرُ وَجْهِهِ فَقَالَ ‏ "‏ أَلَمْ تَرَىْ أَنَّ مُجَزِّزًا نَظَرَ آنِفًا إِلَى زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ وَأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ فَقَالَ إِنَّ بَعْضَ هَذِهِ الأَقْدَامِ لَمِنْ بَعْضٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahya ibn Yahya et Muhammad ibn Rumh, qui ont dit : Nous a informé al-Layth. Et nous a rapporté Qutayba ibn Sa'id, d'après al-Layth, d'après Ibn Shihab, d'après Urwa, d'après Aïcha, qu'elle a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) entra chez moi, le visage rayonnant de joie, et dit : *« N'as-tu pas vu que Mujazziz a regardé tout à l'heure Zayd ibn Haritha et Usama ibn Zayd et a dit : "Certaines de ces jambes sont issues des autres." »*

'A'isha (Allah be pleased with her)
Hadiths 2621https://sunnah.com/muslim:1459b

وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ - وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو - قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ مَسْرُورًا فَقَالَ ‏ "‏ يَا عَائِشَةُ أَلَمْ تَرَىْ أَنَّ مُجَزِّزًا الْمُدْلِجِيَّ دَخَلَ عَلَىَّ فَرَأَى أُسَامَةَ وَزَيْدًا وَعَلَيْهِمَا قَطِيفَةٌ قَدْ غَطَّيَا رُءُوسَهُمَا وَبَدَتْ أَقْدَامُهُمَا فَقَالَ إِنَّ هَذِهِ الأَقْدَامَ بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ ‏" ‏ ‏.‏

M'a rapporté Amr al-Naqid, Zuhayr ibn Harb et Abu Bakr ibn Abi Shayba – la formulation est d'Amr – qui ont dit : Nous a rapporté Sufyan, d'après al-Zuhri, d'après Urwa, d'après Aïcha, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) entra chez moi un jour, le visage rayonnant de joie, et dit : *« Ô Aïcha, n'as-tu pas vu que Mujazziz al-Mudliji est entré chez moi, a vu Usama et Zayd, tous deux couverts d'une couverture dont les têtes étaient recouvertes et dont les pieds étaient apparents, et a dit : "Ces pieds sont issus les uns des autres." »*

'A'isha (Allah be pleased with her)