Sahih Muslim

Le Livre des Transactions

160 éléments

Hadiths 3713https://sunnah.com/muslim:1539f

وَحَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ وَالْعَرِيَّةُ النَّخْلَةُ تُجْعَلُ لِلْقَوْمِ فَيَبِيعُونَهَا بِخَرْصِهَا تَمْرًا ‏.‏

Et nous l’a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ, nous a informé Hushaym, d’après Yahyâ ibn Sa‘îd, avec cette chaîne de transmission, sauf qu’il a dit : *« La *‘arîya* est le palmier attribué à des gens, qu’ils vendent selon son estimation en dattes. »*

Hadiths 3730https://sunnah.com/muslim:1539g

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحِ بْنِ الْمُهَاجِرِ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِي بَيْعِ الْعَرِيَّةِ بِخَرْصِهَا تَمْرًا ‏.‏ قَالَ يَحْيَى الْعَرِيَّةُ أَنْ يَشْتَرِيَ الرَّجُلُ ثَمَرَ النَّخَلاَتِ لِطَعَامِ أَهْلِهِ رُطَبًا بِخَرْصِهَا تَمْرًا ‏.‏

Et nous a rapporté Muhammad ibn Rumh ibn Al-Muhâjir, nous a rapporté Al-Layth, d’après Yahyâ ibn Sa‘îd, d’après Nâfi‘, d’après ‘Abd Allâh ibn ‘Umar, que Zayd ibn Thâbit lui a rapporté que le Messager d’Allâh (ﷺ) a permis la vente de la *‘arîya* selon son estimation en dattes. Yahyâ a dit : *« La *‘arîya* consiste pour un homme à acheter les fruits des palmiers pour la consommation de sa famille, frais, selon leur estimation en dattes. »*

Zaid b Thabit (Allah be pleased with him) reported that Allah's Messenger (ﷺ) gave concession in case of al-'ariyya transactions (for exchanging dates) for dates with measure. Yahya
Hadiths 3749https://sunnah.com/muslim:1539h

وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِي الْعَرَايَا أَنْ تُبَاعَ بِخَرْصِهَا كَيْلاً ‏.‏

Et nous a rapporté Ibn Numayr, nous a rapporté mon père, nous a rapporté ‘Ubayd Allâh, nous a rapporté Nâfi‘, d’après Ibn ‘Umar, d’après Zayd ibn Thâbit, que le Messager d’Allâh (ﷺ) a permis que les *‘arâyâ* soient vendues selon leur estimation, au boisseau.

Hadiths 3767https://sunnah.com/muslim:1539i

وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ أَنْ تُؤْخَذَ بِخَرْصِهَا ‏.‏

Et nous l’a rapporté Ibn Al-Muthannâ, nous a rapporté Yahyâ ibn Sa‘îd, d’après ‘Ubayd Allâh, avec cette chaîne de transmission, et il a dit : *« Qu’elles soient prises selon leur estimation. »*

Hadiths 3783https://sunnah.com/muslim:1539j

وَحَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، وَأَبُو كَامِلٍ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنِيهِ عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، كِلاَهُمَا عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِي بَيْعِ الْعَرَايَا بِخَرْصِهَا ‏.‏

Et nous ont rapporté Abû Ar-Rabî‘ et Abû Kâmil, tous deux ont dit : nous a rapporté Hammâd. Et m’a rapporté ‘Alî ibn Hujr, nous a rapporté Ismâ‘îl, tous deux d’après Ayyûb, d’après Nâfi‘, avec cette chaîne de transmission, que le Messager d’Allâh (ﷺ) a permis la vente des *‘arâyâ* selon leur estimation.

Hadiths 3798https://sunnah.com/muslim:1540a

وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ - عَنْ يَحْيَى، - وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ - عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ بَعْضِ، أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَهْلِ دَارِهِمْ مِنْهُمْ سَهْلُ بْنُ أَبِي حَثْمَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ وَقَالَ ‏ "‏ ذَلِكَ الرِّبَا تِلْكَ الْمُزَابَنَةُ ‏" ‏ ‏.‏ إِلاَّ أَنَّهُ رَخَّصَ فِي بَيْعِ الْعَرِيَّةِ النَّخْلَةِ وَالنَّخْلَتَيْنِ يَأْخُذُهَا أَهْلُ الْبَيْتِ بِخَرْصِهَا تَمْرًا يَأْكُلُونَهَا رُطَبًا ‏.‏

Nous a rapporté 'Abdullah ibn Maslama al-Qa'nabî : Nous a rapporté Sulaymân – c'est-à-dire ibn Bilâl – d'après Yahyâ – c'est-à-dire ibn Sa'îd – d'après Bushayr ibn Yasâr, d'après certains compagnons du Messager d'Allah (ﷺ) parmi les gens de leur demeure, parmi lesquels Sahl ibn Abî Hathma, que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit la vente des fruits contre des dattes, et il a dit : *« Cela est l'usure, cela est la muzâbana. »* Sauf qu'il a permis la vente de l'*'arâya* (dattes sur pied) d'un ou deux palmiers que les gens de la maison prennent en estimant leur quantité en dattes, pour les consommer fraîches.

Hadiths 3814https://sunnah.com/muslim:1540b

وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى، بْنِ سَعِيدٍ عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَصْحَابِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُمْ قَالُوا رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْعِ الْعَرِيَّةِ بِخَرْصِهَا تَمْرًا ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd : Nous a rapporté al-Layth, et aussi Ibn Rumh : Nous a informé al-Layth, d'après Yahyâ ibn Sa'îd, d'après Bushayr ibn Yasâr, d'après les compagnons du Messager d'Allah (ﷺ) qu'ils ont dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a permis la vente de l'*'arâya* en estimant sa quantité en dattes.

Hadiths 3830https://sunnah.com/muslim:1540c

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، جَمِيعًا عَنِ الثَّقَفِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، يَقُولُ أَخْبَرَنِي بُشَيْرُ بْنُ يَسَارٍ، عَنْ بَعْضِ، أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَهْلِ دَارِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى ‏.‏ فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ عَنْ يَحْيَى غَيْرَ أَنَّ إِسْحَاقَ وَابْنَ الْمُثَنَّى جَعَلاَ مَكَانَ الرِّبَا الزَّبْنَ وَقَالَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ الرِّبَا ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ, Ishâq ibn Ibrâhîm et Ibn Abî 'Umar, tous d'après al-Thaqafî, qui a dit : J'ai entendu Yahyâ ibn Sa'îd dire : M'a informé Bushayr ibn Yasâr, d'après certains compagnons du Messager d'Allah (ﷺ) parmi les gens de leur demeure, que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit... Il a mentionné un hadith semblable à celui de Sulaymân ibn Bilâl, d'après Yahyâ, sauf qu'Ishâq et Ibn al-Muthannâ ont remplacé *« l'usure »* par *« le troc »*, tandis qu'Ibn Abî 'Umar a conservé *« l'usure »*.

Hadiths 3846https://sunnah.com/muslim:1540d

وَحَدَّثَنَاهُ عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ، سَعِيدٍ عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِهِمْ ‏.‏

Nous a rapporté 'Amr al-Nâqid et Ibn Numayr, qui ont dit : Nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après Yahyâ ibn Sa'îd, d'après Bushayr ibn Yasâr, d'après Sahl ibn Abî Hathma, d'après le Prophète (ﷺ), selon un hadith semblable aux leurs.

Hadiths 3862https://sunnah.com/muslim:1540e

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَحَسَنٌ الْحُلْوَانِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ، بْنِ كَثِيرٍ حَدَّثَنِي بُشَيْرُ بْنُ يَسَارٍ، مَوْلَى بَنِي حَارِثَةَ أَنَّ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ، وَسَهْلَ بْنَ أَبِي حَثْمَةَ، حَدَّثَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ إِلاَّ أَصْحَابَ الْعَرَايَا فَإِنَّهُ قَدْ أَذِنَ لَهُمْ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et Hasan al-Hulwânî, qui ont dit : Nous a rapporté Abû Usâma, d'après al-Walîd ibn Kathîr, qui m'a rapporté Bushayr ibn Yasâr, mawlâ des Banû Hâritha, que Râfi' ibn Khadîj et Sahl ibn Abî Hathma lui ont rapporté que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit la *muzâbana* (vente des fruits contre des dattes), sauf pour les propriétaires d'*'arâyâ*, car il leur a donné la permission.

Hadiths 3881https://sunnah.com/muslim:1541

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، ح وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لَهُ - قَالَ قُلْتُ لِمَالِكٍ حَدَّثَكَ دَاوُدُ بْنُ الْحُصَيْنِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، - مَوْلَى ابْنِ أَبِي أَحْمَدَ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِي بَيْعِ الْعَرَايَا بِخَرْصِهَا فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ أَوْ فِي خَمْسَةِ - يَشُكُّ دَاوُدُ قَالَ خَمْسَةٌ أَوْ دُونَ خَمْسَةٍ - قَالَ نَعَمْ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abdullah ibn Maslama ibn Qa'nab : Nous a rapporté Mâlik, et aussi Yahyâ ibn Yahyâ – et c'est sa formulation – qui a dit : J'ai dit à Mâlik : T'a rapporté Dâwûd ibn al-Husayn, d'après Abû Sufyân – mawlâ d'Ibn Abî Ahmad – d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a permis la vente des *'arâyâ* en estimant leur quantité en dattes, pour ce qui est inférieur à cinq *awsuq* ou pour cinq – Dâwûd a dit : *« Cinq ou moins de cinq »* – et il a répondu : *« Oui. »*

Hadiths 3902https://sunnah.com/muslim:1542a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ وَالْمُزَابَنَةُ بَيْعُ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ كَيْلاً وَبَيْعُ الْكَرْمِ بِالزَّبِيبِ كَيْلاً ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ al-Tamîmî, qui a dit : J'ai lu à Mâlik, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit la *muzâbana*, et la *muzâbana* est la vente des fruits contre des dattes à mesure, et la vente de la vigne contre des raisins secs à mesure.

Hadiths 3923https://sunnah.com/muslim:1542b

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ، بِشْرٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ بَيْعِ ثَمَرِ النَّخْلِ بِالتَّمْرِ كَيْلاً وَبَيْعِ الْعِنَبِ بِالزَّبِيبِ كَيْلاً وَبَيْعِ الزَّرْعِ بِالْحِنْطَةِ كَيْلاً ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et Muhammad ibn 'Abdullah ibn Numayr, qui ont dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Bishr : Nous a rapporté 'Ubaydullah, d'après Nâfi', qu'Abdullah l'a informé que le Prophète (ﷺ) a interdit la *muzâbana* : la vente des dattes des palmiers contre des dattes à mesure, la vente du raisin contre des raisins secs à mesure, et la vente des cultures contre du blé à mesure.

Hadiths 3943https://sunnah.com/muslim:1542c

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ.

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba : Nous a rapporté Ibn Abî Zâ'ida, d'après 'Ubaydullah, avec cette chaîne de transmission, semblable à celui-ci.

Hadiths 3961https://sunnah.com/muslim:1542d

حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُزَابَنَةِ وَالْمُزَابَنَةُ بَيْعُ ثَمَرِ النَّخْلِ بِالتَّمْرِ كَيْلاً وَبَيْعُ الزَّبِيبِ بِالْعِنَبِ كَيْلاً وَعَنْ كُلِّ ثَمَرٍ بِخَرْصِهِ ‏.‏

M'a rapporté Yahyâ ibn Ma'în, Hârûn ibn 'Abdullah et Husayn ibn 'Îsâ, qui ont dit : Nous a rapporté Abû Usâma : Nous a rapporté 'Ubaydullah, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit la *muzâbana*, et la *muzâbana* est la vente des dattes des palmiers contre des dattes à mesure, la vente des raisins secs contre du raisin à mesure, et de tout fruit contre son estimation.

Hadiths 3980https://sunnah.com/muslim:1542e

حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ إِبْرَاهِيمَ - عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ وَالْمُزَابَنَةُ أَنْ يُبَاعَ مَا فِي رُءُوسِ النَّخْلِ بِتَمْرٍ بِكَيْلٍ مُسَمًّى إِنْ زَادَ فَلِي وَإِنْ نَقَصَ فَعَلَىَّ ‏.‏

M'a rapporté 'Alî ibn Hujr al-Sa'dî et Zuhayr ibn Harb, qui ont dit : Nous a rapporté Ismâ'îl – c'est-à-dire ibn Ibrâhîm – d'après Ayyûb, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit la *muzâbana*, et la *muzâbana* consiste à vendre ce qui est au sommet des palmiers contre des dattes à mesure déterminée : *« Si cela augmente, c'est pour moi, et si cela diminue, c'est à ma charge. »*

Hadiths 3999https://sunnah.com/muslim:1542f

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو الرَّبِيعِ، وَأَبُو كَامِلٍ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Abû al-Rabî' et Abû Kâmil, qui ont dit : Nous a rapporté Hammâd : Nous a rapporté Ayyûb, avec cette chaîne de transmission, semblable à celui-ci.

Hadiths 4017https://sunnah.com/muslim:1542g

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُزَابَنَةِ أَنْ يَبِيعَ ثَمَرَ حَائِطِهِ إِنْ كَانَتْ نَخْلاً بِتَمْرٍ كَيْلاً وَإِنْ كَانَ كَرْمًا أَنْ يَبِيعَهُ بِزَبِيبٍ كَيْلاً وَإِنْ كَانَ زَرْعًا أَنْ يَبِيعَهُ بِكَيْلِ طَعَامٍ ‏.‏ نَهَى عَنْ ذَلِكَ كُلِّهِ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ قُتَيْبَةَ أَوْ كَانَ زَرْعًا.

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd : Nous a rapporté al-Layth, et aussi Muhammad ibn Rumh : Nous a informé al-Layth, d'après Nâfi', d'après 'Abdullah, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit la *muzâbana* : vendre les fruits de son jardin, s'il s'agit de palmiers, contre des dattes à mesure ; s'il s'agit de vigne, la vendre contre des raisins secs à mesure ; et s'il s'agit de cultures, la vendre contre une mesure de nourriture. Il a interdit tout cela. Dans la version de Qutayba : *« ou s'il s'agit de cultures. »*

Hadiths 4035https://sunnah.com/muslim:1542h

وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي يُونُسُ، ح وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنِي الضَّحَّاكُ، ح وَحَدَّثَنِيهِ سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَ حَدِيثِهِمْ.

M'a rapporté Abû al-Tâhir : Nous a informé Ibn Wahb : Nous a rapporté Yûnus, et aussi Ibn Râfi' : Nous a rapporté Ibn Abî Fudayk : M'a informé al-Dahhâk, et aussi Suwayd ibn Sa'îd : Nous a rapporté Hafs ibn Maysara : M'a rapporté Mûsâ ibn 'Uqba, tous d'après Nâfi', avec cette chaîne de transmission, semblable à leurs hadiths.

Hadiths 4053https://sunnah.com/muslim:1543a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ بَاعَ نَخْلاً قَدْ أُبِّرَتْ فَثَمَرَتُهَا لِلْبَائِعِ إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ ‏" .

Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ, qui a dit : J'ai lu à Mâlik, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Celui qui vend un palmier après qu'il ait été pollinisé, ses fruits reviennent au vendeur, sauf si l'acheteur en fait la condition. »*