Sahih Muslim

Le Livre des Transactions

160 éléments

Hadiths 4070https://sunnah.com/muslim:1543b

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، جَمِيعًا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَيُّمَا نَخْلٍ اشْتُرِيَ أُصُولُهَا وَقَدْ أُبِّرَتْ فَإِنَّ ثَمَرَهَا لِلَّذِي أَبَّرَهَا إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطَ الَّذِي اشْتَرَاهَا‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ : Nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, et aussi Ibn Numayr : Nous a rapporté mon père, tous deux d'après 'Ubaydullah, et aussi Abû Bakr ibn Abî Shayba – et c'est sa formulation – : Nous a rapporté Muhammad ibn Bishr : Nous a rapporté 'Ubaydullah, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Tout palmier dont les racines sont achetées après avoir été pollinisé, ses fruits reviennent à celui qui l'a pollinisé, sauf si l'acheteur en fait la condition. »*

Nafi reported on the authority of Ibn Umar (Allah be pleased with them) that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 4088https://sunnah.com/muslim:1543c

وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَيُّمَا امْرِئٍ أَبَّرَ نَخْلاً ثُمَّ بَاعَ أَصْلَهَا فَلِلَّذِي أَبَّرَ ثَمَرُ النَّخْلِ إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd : Nous a rapporté al-Layth, et aussi Ibn Rumh : Nous a informé al-Layth, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Quiconque pollinise un palmier puis vend ses racines, les fruits du palmier reviennent à celui qui l'a pollinisé, sauf si l'acheteur en fait la condition. »*

Hadiths 4107https://sunnah.com/muslim:1543d

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو الرَّبِيعِ، وَأَبُو كَامِلٍ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، كِلاَهُمَا عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Abû al-Rabî' et Abû Kâmil, qui ont dit : Nous a rapporté Hammâd, et aussi Zuhayr ibn Harb : Nous a rapporté Ismâ'îl, tous deux d'après Ayyûb, d'après Nâfi', avec cette chaîne de transmission, semblable à celui-ci.

Hadiths 4124https://sunnah.com/muslim:1543e

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ، سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنِ ابْتَاعَ نَخْلاً بَعْدَ أَنْ تُؤَبَّرَ فَثَمَرَتُهَا لِلَّذِي بَاعَهَا إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ وَمَنِ ابْتَاعَ عَبْدًا فَمَالُهُ لِلَّذِي بَاعَهُ إِلاَّ أَنْ يَشْتَرِطَ الْمُبْتَاعُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ et Muhammad ibn Rumh, qui ont dit : Nous a informé al-Layth, et aussi Qutayba ibn Sa'îd : Nous a rapporté al-Layth, d'après Ibn Shihâb, d'après Sâlim ibn 'Abdullah ibn 'Umar, d'après 'Abdullah ibn 'Umar, qui a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *« Celui qui achète un palmier après qu'il ait été pollinisé, ses fruits reviennent au vendeur, sauf si l'acheteur en fait la condition. Et celui qui achète un esclave, ses biens reviennent au vendeur, sauf si l'acheteur en fait la condition. »*

Hadiths 4141https://sunnah.com/muslim:1543f

وَحَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ, Abû Bakr ibn Abî Shayba et Zuhayr ibn Harb. Yahyâ a dit : Nous a informé, et les deux autres ont dit : Nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après al-Zuhrî, avec cette chaîne de transmission, semblable à celui-ci.

Hadiths 4158https://sunnah.com/muslim:1543g

وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ أَبَاهُ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ بِمِثْلِهِ ‏.‏

Harmala ibn Yahya m'a rapporté – Ibn Wahb nous a informés – Yunus m'a informé, d'après Ibn Shihab – Salim ibn Abd Allah ibn Umar m'a raconté que son père a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire la même chose.

Hadiths 4174https://sunnah.com/muslim:1536c

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالُوا جَمِيعًا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُخَابَرَةِ وَعَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلاَحُهُ وَلاَ يُبَاعُ إِلاَّ بِالدِّينَارِ وَالدِّرْهَمِ إِلاَّ الْعَرَايَا ‏.‏

Abu Bakr ibn Abi Shayba, Muhammad ibn Abd Allah ibn Numayr et Zuhayr ibn Harb nous ont rapporté, ils ont tous dit : Sufyan ibn Uyayna nous a rapporté, d'après Ibn Jurayj, d'après Ata, d'après Jabir ibn Abd Allah, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit la *muhaqala*, la *muzabana*, la *mukhabara*, ainsi que la vente des fruits avant qu'ils ne soient mûrs. Ils ne doivent être vendus qu'avec des dinars ou des dirhams, sauf pour les *araya*.

Hadiths 4190https://sunnah.com/muslim:1536d

وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، وَأَبِي، الزُّبَيْرِ أَنَّهُمَا سَمِعَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ بِمِثْلِهِ ‏.‏

Abd ibn Humayd nous a rapporté – Abu Asim nous a informés – Ibn Jurayj nous a informés, d'après Ata et Abu al-Zubayr, qu'ils ont entendu Jabir ibn Abd Allah dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit [les mêmes pratiques], comme mentionné précédemment.

Hadiths 4207https://sunnah.com/muslim:1536e

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ الْجَزَرِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ، جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُخَابَرَةِ وَالْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَعَنْ بَيْعِ الثَّمَرَةِ حَتَّى تُطْعِمَ وَلاَ تُبَاعُ إِلاَّ بِالدَّرَاهِمِ وَالدَّنَانِيرِ إِلاَّ الْعَرَايَا ‏.‏ قَالَ عَطَاءٌ فَسَّرَ لَنَا جَابِرٌ قَالَ أَمَّا الْمُخَابَرَةُ فَالأَرْضُ الْبَيْضَاءُ يَدْفَعُهَا الرَّجُلُ إِلَى الرَّجُلِ فَيُنْفِقُ فِيهَا ثُمَّ يَأْخُذُ مِنَ الثَّمَرِ ‏.‏ وَزَعَمَ أَنَّ الْمُزَابَنَةَ بَيْعُ الرُّطَبِ فِي النَّخْلِ بِالتَّمْرِ كَيْلاً ‏.‏ وَالْمُحَاقَلَةُ فِي الزَّرْعِ عَلَى نَحْوِ ذَلِكَ يَبِيعُ الزَّرْعَ الْقَائِمَ بِالْحَبِّ كَيْلاً ‏.‏

Ishaq ibn Ibrahim al-Hanzali nous a rapporté – Makhlad ibn Yazid al-Jazari nous a informés – Ibn Jurayj nous a informé – Ata m'a informé, d'après Jabir ibn Abd Allah, que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit la *mukhabara*, la *muhaqala*, la *muzabana*, et la vente des fruits avant qu'ils ne soient comestibles. Ils ne doivent être vendus qu'avec des dirhams ou des dinars, sauf pour les *araya*. Ata a dit : Jabir nous a expliqué : La *mukhabara* consiste en une terre blanche qu'un homme confie à un autre, qui y investit, puis prend une partie des fruits. La *muzabana* est la vente des dattes fraîches sur le palmier contre des dattes sèches, mesurées. La *muhaqala* est similaire pour les cultures : on vend la récolte sur pied contre du grain mesuré.

Jabir b. 'Abdullah (Allah be pleased with them) reported that Allah's Messenger (ﷺ) forbade Mukhabara and Muhaqala, and Muzabana, and the sale of the fruit until it is fit for eating, and its sale but with dirham and dinar. Exception is made in case of 'araya. Ata'
Hadiths 4224https://sunnah.com/muslim:1536f

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ، كِلاَهُمَا عَنْ زَكَرِيَّاءَ، قَالَ ابْنُ أَبِي خَلَفٍ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ عَدِيٍّ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الْمَكِّيُّ، وَهُوَ جَالِسٌ عِنْدَ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُخَابَرَةِ وَأَنْ تُشْتَرَى النَّخْلُ حَتَّى تُشْقِهَ - وَالإِشْقَاهُ أَنْ يَحْمَرَّ أَوْ يَصْفَرَّ أَوْ يُؤْكَلَ مِنْهُ شَىْءٌ - وَالْمُحَاقَلَةُ أَنْ يُبَاعَ الْحَقْلُ بِكَيْلٍ مِنَ الطَّعَامِ مَعْلُومٍ وَالْمُزَابَنَةُ أَنْ يُبَاعَ النَّخْلُ بِأَوْسَاقٍ مِنَ التَّمْرِ وَالْمُخَابَرَةُ الثُّلُثُ وَالرُّبُعُ وَأَشْبَاهُ ذَلِكَ ‏.‏ قَالَ زَيْدٌ قُلْتُ لِعَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ أَسَمِعْتَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَذْكُرُ هَذَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ ‏.‏

Ishaq ibn Ibrahim et Muhammad ibn Ahmad ibn Abi Khalaf nous ont rapporté, tous deux d'après Zakariyya. Ibn Abi Khalaf a dit : Zakariyya ibn Adi nous a rapporté – Ubayd Allah nous a informés, d'après Zayd ibn Abi Unaysa – Abu al-Walid al-Makki nous a rapporté, alors qu'il était assis auprès de Ata ibn Abi Rabah, d'après Jabir ibn Abd Allah, que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit la *muhaqala*, la *muzabana*, la *mukhabara*, et l'achat des palmiers avant qu'ils ne soient mûrs (*ishqah* : quand ils rougissent, jaunissent ou deviennent comestibles). La *muhaqala* est la vente d'un champ contre une quantité connue de nourriture. La *muzabana* est la vente des palmiers contre des *awsaq* de dattes. La *mukhabara* désigne le tiers, le quart, ou des parts similaires. Zayd a dit : J'ai demandé à Ata ibn Abi Rabah : As-tu entendu Jabir ibn Abd Allah mentionner cela du Messager d'Allah (ﷺ) ? Il a répondu : Oui.

Jabir b. Abdullah (Allah be pleased with them) reported Allah's Messenger (ﷺ) forbidding Muhaqala, and Muzabana, and Mukhabara, and the buying of date-palm until its fruit is ripened (ripening means that its colour becomes red or yellow, or it is fit for being eaten). And Muhaqala implies that crops in the field are bought for grains according to a customary measure. Muzabana implies that date-palm should be sold for dry dates by measuring them with wisqs, and al-Mukhabara is (a share), maybe one-third or one-fourth (in produce) or something like it. Zaid (one of the narrators) said to Ata' b. Abu Rabah (the other narrator): Did You bear Jabir b. Abdullah (Allah be pleased with them) making a mention of it that he had heard it directly from Allah's Messenger (ﷺ)? He
Hadiths 4241https://sunnah.com/muslim:1536g

وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ، مِينَاءَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُزَابَنَةِ وَالْمُحَاقَلَةِ وَالْمُخَابَرَةِ وَعَنْ بَيْعِ الثَّمَرَةِ حَتَّى تُشْقِحَ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لِسَعِيدٍ مَا تُشْقِحُ قَالَ تَحْمَارُّ وَتَصْفَارُّ وَيُؤْكَلُ مِنْهَا ‏.‏

Abd Allah ibn Hashim nous a rapporté – Bahz nous a rapporté – Salim ibn Hayyan nous a rapporté – Saïd ibn Mina nous a rapporté, d'après Jabir ibn Abd Allah, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit la *muzabana*, la *muhaqala*, la *mukhabara*, et la vente des fruits avant qu'ils ne soient mûrs (*tushqih*). J'ai demandé à Saïd : Qu'est-ce que *tushqih* ? Il a répondu : Quand ils rougissent, jaunissent et deviennent comestibles.

Jabir b. Abdullah (Allah be pleased with them) reported Allah's Messenger (ﷺ) forbidding Muzabana and Muhaqala, and Mukhabara, and the sale of fruits until they are ripe. I (the narrator) said to Sa'id (the other narrator): What does ripening imply? He
Hadiths 4258https://sunnah.com/muslim:1536h

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْغُبَرِيُّ، - وَاللَّفْظُ لِعُبَيْدِ اللَّهِ - قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، وَسَعِيدِ بْنِ مِينَاءَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ، عَبْدِ اللَّهِ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُعَاوَمَةِ وَالْمُخَابَرَةِ - قَالَ أَحَدُهُمَا بَيْعُ السِّنِينَ هِيَ الْمُعَاوَمَةُ - وَعَنِ الثُّنْيَا وَرَخَّصَ فِي الْعَرَايَا ‏.‏

Ubayd Allah ibn Umar al-Qawariri et Muhammad ibn Ubayd al-Ghubari nous ont rapporté – la formulation est celle d'Ubayd Allah – ils ont dit : Hammad ibn Zayd nous a rapporté – Ayyub nous a rapporté, d'après Abu al-Zubayr et Saïd ibn Mina, d'après Jabir ibn Abd Allah, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit la *muhaqala*, la *muzabana*, la *mu'awama*, la *mukhabara* – l'un d'eux a précisé que la *mu'awama* est la vente pour plusieurs années – ainsi que la *thunya*, mais il a permis les *araya*.

Hadiths 4275https://sunnah.com/muslim:1536i

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، - وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ - عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ لاَ يَذْكُرُ بَيْعُ السِّنِينَ هِيَ الْمُعَاوَمَةُ ‏.‏

Abu Bakr ibn Abi Shayba et Ali ibn Hujr nous ont rapporté, ils ont dit : Ismail – c'est-à-dire Ibn Ulayya – nous a rapporté, d'après Ayyub, d'après Abu al-Zubayr, d'après Jabir, d'après le Prophète (ﷺ), de la même manière, sauf qu'il ne mentionne pas : "la vente pour plusieurs années est la *mu'awama*".

Hadiths 4292https://sunnah.com/muslim:1536j

وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، حَدَّثَنَا رَبَاحُ بْنُ، أَبِي مَعْرُوفٍ قَالَ سَمِعْتُ عَطَاءً، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ كِرَاءِ الأَرْضِ وَعَنْ بَيْعِهَا السِّنِينَ وَعَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَطِيبَ ‏.‏

Ishaq ibn Mansur nous a rapporté – Ubayd Allah ibn Abd al-Majid nous a rapporté – Rabah ibn Abi Ma'ruf nous a rapporté, il a dit : J'ai entendu Ata rapporter, d'après Jabir ibn Abd Allah, que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit la location des terres, leur vente pour plusieurs années, et la vente des fruits avant qu'ils ne soient mûrs.

Hadiths 4308https://sunnah.com/muslim:1536k

وَحَدَّثَنِي أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ - عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ كِرَاءِ الأَرْضِ ‏.‏

Abu Kamil al-Jahdari nous a rapporté – Hammad – c'est-à-dire Ibn Zayd – nous a rapporté, d'après Matar al-Warraq, d'après Ata, d'après Jabir ibn Abd Allah, que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit la location des terres.

Hadiths 4324https://sunnah.com/muslim:1536l

وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ، - لَقَبُهُ عَارِمٌ وَهُوَ أَبُو النُّعْمَانِ السَّدُوسِيُّ - حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا مَطَرٌ الْوَرَّاقُ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا فَإِنْ لَمْ يَزْرَعْهَا فَلْيُزْرِعْهَا أَخَاهُ ‏" ‏ ‏.‏

Abd ibn Humayd nous a rapporté – Muhammad ibn al-Fadl, surnommé Arim (Abu al-Nu'man al-Sadusi), nous a rapporté – Mahdi ibn Maymun nous a rapporté – Matar al-Warraq nous a rapporté, d'après Ata, d'après Jabir ibn Abd Allah, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Celui qui possède une terre, qu'il la cultive. S'il ne la cultive pas, qu'il la donne à cultiver à son frère."

Hadiths 4340https://sunnah.com/muslim:1536m

حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا هِقْلٌ، - يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ - عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ لِرِجَالٍ فُضُولُ أَرَضِينَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ كَانَتْ لَهُ فَضْلُ أَرْضٍ فَلْيَزْرَعْهَا أَوْ لِيَمْنَحْهَا أَخَاهُ فَإِنْ أَبَى فَلْيُمْسِكْ أَرْضَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Al-Hakam ibn Musa nous a rapporté – Hiql – c'est-à-dire Ibn Ziyad – nous a rapporté, d'après al-Awza'i, d'après Ata, d'après Jabir ibn Abd Allah, qui a dit : Certains compagnons du Messager d'Allah (ﷺ) avaient des terres en surplus. Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Celui qui a une terre en surplus, qu'il la cultive ou qu'il la donne à cultiver à son frère. S'il refuse, qu'il la garde."

Jabir b. Abdullah (Allah be pleased with them) reported some of the Companions of Allah's Messenger (ﷺ) had surplus of land. Thereupon Allah's Messenger (ﷺ)
Hadiths 4357https://sunnah.com/muslim:1536n

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، أَخْبَرَنَا الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَخْنَسِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُؤْخَذَ لِلأَرْضِ أَجْرٌ أَوْ حَظٌّ ‏.‏

Muhammad ibn Hatim nous a rapporté – Mu'alla ibn Mansur al-Razi nous a rapporté – Khalid nous a rapporté – al-Shaybani nous a informés, d'après Bukayr ibn al-Akhnas, d'après Ata, d'après Jabir ibn Abd Allah, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit que l'on prenne un loyer ou une part pour la terre.

Hadiths 4374https://sunnah.com/muslim:1536o

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يَزْرَعَهَا وَعَجَزَ عَنْهَا فَلْيَمْنَحْهَا أَخَاهُ الْمُسْلِمَ وَلاَ يُؤَاجِرْهَا إِيَّاهُ ‏" ‏ ‏.‏

Ibn Numayr nous a rapporté – Mon père nous a rapporté – Abd al-Malik nous a rapporté, d'après Ata, d'après Jabir, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Celui qui possède une terre, qu'il la cultive. S'il ne peut pas la cultiver ou en est incapable, qu'il la donne à cultiver à son frère musulman, et qu'il ne la lui loue pas."

Hadiths 4391https://sunnah.com/muslim:1536p

وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ سَأَلَ سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى عَطَاءً فَقَالَ أَحَدَّثَكَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ كَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَلْيَزْرَعْهَا أَوْ لِيُزْرِعْهَا أَخَاهُ وَلاَ يُكْرِهَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏

Shayban ibn Farrukh nous a rapporté – Hammam nous a rapporté : Sulayman ibn Musa a interrogé Ata en disant : Jabir ibn Abd Allah t'a-t-il rapporté que le Prophète (ﷺ) a dit : "Celui qui possède une terre, qu'il la cultive ou qu'il la donne à cultiver à son frère, et qu'il ne la loue pas" ? Il a répondu : Oui.

Sulaiman b. Musa asked Ata': Did Jabir b. 'Abdullah (Allah be pleased with them) reported Allah's Apostle (ﷺ) as saying:" He who has land should cultivate it himself, or let his brother cultivate it, and should not give on rent"? He