Sahih Muslim

Le Livre de la Musaqah

178 éléments

Hadiths 3675https://sunnah.com/muslim:1577c

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ خِرَاشٍ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ دَعَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم غُلاَمًا لَنَا حَجَّامًا فَحَجَمَهُ فَأَمَرَ لَهُ بِصَاعٍ أَوْ مُدٍّ أَوْ مُدَّيْنِ وَكَلَّمَ فِيهِ فَخُفِّفَ عَنْ ضَرِيبَتِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn al-Hasan ibn Khirâch, qui nous a rapporté de la part de Chabâba, qui nous a rapporté de la part de Chu'ba, d'après Humayd, qui a dit : J'ai entendu Anas dire : « Le Prophète (ﷺ) appela un jeune saigneur parmi nos serviteurs, qui le saigna. Il ordonna qu'on lui donne un sâ' ou un mudd ou deux mudds, et il parla en sa faveur, ce qui allégea son impôt. »

Hadiths 3731https://sunnah.com/muslim:1578

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى أَبُو هَمَّامٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ بِالْمَدِينَةِ قَالَ ‏"‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُعَرِّضُ بِالْخَمْرِ وَلَعَلَّ اللَّهَ سَيُنْزِلُ فِيهَا أَمْرًا فَمَنْ كَانَ عِنْدَهُ مِنْهَا شَىْءٌ فَلْيَبِعْهُ وَلْيَنْتَفِعْ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَمَا لَبِثْنَا إِلاَّ يَسِيرًا حَتَّى قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى حَرَّمَ الْخَمْرَ فَمَنْ أَدْرَكَتْهُ هَذِهِ الآيَةُ وَعِنْدَهُ مِنْهَا شَىْءٌ فَلاَ يَشْرَبْ وَلاَ يَبِعْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَاسْتَقْبَلَ النَّاسُ بِمَا كَانَ عِنْدَهُ مِنْهَا فِي طَرِيقِ الْمَدِينَةِ فَسَفَكُوهَا ‏.‏

Nous a rapporté 'Ubayd Allah ibn 'Umar al-Qawârîrî, qui nous a rapporté de la part de 'Abd al-A'lâ ibn 'Abd al-A'lâ Abû Hammâm, qui nous a rapporté de la part de Sa'îd al-Jurayrî, d'après Abî Nadra, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî, qui a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) faire un sermon à Médine et dire : « Ô gens ! Allah, exalté soit-Il, met en garde contre le vin, et il se peut qu'Allah révèle un ordre à son sujet. Que celui qui en possède en vende et en tire profit. » Il dit : Peu de temps après, le Prophète (ﷺ) dit : « Allah, exalté soit-Il, a interdit le vin. Que celui que cette révélation atteint alors qu'il en possède ne le boive ni ne le vende. » Les gens sortirent alors ce qu'ils en avaient dans les rues de Médine et le répandirent.

Abu Sa'id al-Khudri (Allah be pleased with him)
Hadiths 3750https://sunnah.com/muslim:1579a

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، بْنِ وَعْلَةَ - رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ مِصْرَ - أَنَّهُ جَاءَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ ح . وَحَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَغَيْرُهُ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَعْلَةَ السَّبَإِيِّ، - مِنْ أَهْلِ مِصْرَ - أَنَّهُ سَأَلَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ عَمَّا يُعْصَرُ مِنْ الْعِنَبِ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ إِنَّ رَجُلًا أَهْدَى لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَاوِيَةَ خَمْرٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَلْ عَلِمْتَ أَنَّ اللَّهَ قَدْ حَرَّمَهَا قَالَ لَا فَسَارَّ إِنْسَانًا فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَ سَارَرْتَهُ فَقَالَ أَمَرْتُهُ بِبَيْعِهَا فَقَالَ إِنَّ الَّذِي حَرَّمَ شُرْبَهَا حَرَّمَ بَيْعَهَا قَالَ فَفَتَحَ الْمَزَادَةَ حَتَّى ذَهَبَ مَا فِيهَا

Nous a rapporté Suwayd ibn Sa'îd, qui nous a rapporté de la part de Hafs ibn Maysara, d'après Zayd ibn Aslam, d'après 'Abd al-Rahmân ibn Wa'la – un homme d'Égypte – qu'il vint trouver 'Abd Allah ibn 'Abbâs. Et nous a rapporté Abû al-Tâhir – la formulation étant la sienne – qui a été informé par Ibn Wahb, qui m'a informé de la part de Mâlik ibn Anas et d'autres, d'après Zayd ibn Aslam, d'après 'Abd al-Rahmân ibn Wa'la al-Saba'î – d'Égypte – qu'il interrogea 'Abd Allah ibn 'Abbâs au sujet de ce qui est pressé à partir du raisin. Ibn 'Abbâs répondit : « Un homme offrit au Messager d'Allah (ﷺ) une outre de vin. Le Messager d'Allah (ﷺ) lui dit : « Sais-tu qu'Allah l'a interdit ? » Il répondit : « Non. » Puis il murmura à quelqu'un. Le Messager d'Allah (ﷺ) lui demanda : « Qu'est-ce que tu lui as murmuré ? » Il répondit : « Je lui ai ordonné de le vendre. » Il dit : « Celui qui a interdit de le boire a aussi interdit de le vendre. » Alors, il ouvrit l'outre jusqu'à ce que tout son contenu se soit écoulé. »

'Abd al-Rahman b. Wa'ala as-Saba'i (who was an Egyptian) asked 'Abdullah b. Abbas; (Allah be pleased with them) about that which is extracted from the grapes, whereupon he
Hadiths 3768https://sunnah.com/muslim:1579b

حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ، سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَعْلَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏

M'a rapporté Abû al-Tâhir, qui a été informé par Ibn Wahb, qui m'a informé de la part de Sulaymân ibn Bilâl, d'après Yahyâ ibn Sa'îd, d'après 'Abd al-Rahmân ibn Wa'la, d'après 'Abd Allah ibn 'Abbâs, d'après le Messager d'Allah (ﷺ), le même hadith.

Hadiths 3784https://sunnah.com/muslim:1580a

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا وَقَالَ، إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا نَزَلَتِ الآيَاتُ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاقْتَرَأَهُنَّ عَلَى النَّاسِ ثُمَّ نَهَى عَنِ التِّجَارَةِ فِي الْخَمْرِ ‏.‏

Nous ont rapporté Zuhayr ibn Harb et Ishâq ibn Ibrâhîm. Zuhayr a dit : Nous a rapporté, et Ishâq a dit : Nous a informés Jarîr, d'après Mansûr, d'après Abî al-Duhâ, d'après Masrûq, d'après 'Â'isha, qui a dit : « Lorsque furent révélés les derniers versets de la sourate al-Baqara, le Messager d'Allah (ﷺ) sortit et les récita aux gens, puis il interdit le commerce du vin. »

'A'isha (Allah be pleased with her)
Hadiths 3799https://sunnah.com/muslim:1580b

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ - وَاللَّفْظُ لأَبِي كُرَيْبٍ - قَالَ إِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا أُنْزِلَتِ الآيَاتُ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي الرِّبَا - قَالَتْ - خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَسْجِدِ فَحَرَّمَ التِّجَارَةَ فِي الْخَمْرِ ‏.‏

Nous avons été informés par Abû Bakr ibn Abî Shayba, Abû Kurayb et Ishâq ibn Ibrâhîm – la formulation étant celle d’Abû Kurayb – ; Ishâq nous a rapporté d’après une transmission, tandis que les deux autres ont dit : Nous avons été informés par Abû Mu‘âwiya, d’après Al-A‘mash, d’après Muslim, d’après Masrûq, d’après ‘Â’isha (qu’Allah l’agrée) qui a dit : « Lorsque furent révélés les derniers versets de la sourate Al-Baqara concernant l’usure, le Messager d’Allah (ﷺ) se rendit à la mosquée et interdit le commerce du vin. »

'A'isha (Allah be pleased with her)
Hadiths 3815https://sunnah.com/muslim:1581a

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي، رَبَاحٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ عَامَ الْفَتْحِ وَهُوَ بِمَكَّةَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ حَرَّمَ بَيْعَ الْخَمْرِ وَالْمَيْتَةِ وَالْخِنْزِيرِ وَالأَصْنَامِ ‏"‏ ‏.‏ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ شُحُومَ الْمَيْتَةِ فَإِنَّهُ يُطْلَى بِهَا السُّفُنُ وَيُدْهَنُ بِهَا الْجُلُودُ وَيَسْتَصْبِحُ بِهَا النَّاسُ فَقَالَ ‏"‏ لاَ هُوَ حَرَامٌ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ ذَلِكَ ‏"‏ قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمَّا حَرَّمَ عَلَيْهِمْ شُحُومَهَا أَجْمَلُوهُ ثُمَّ بَاعُوهُ فَأَكَلُوا ثَمَنَهُ ‏"‏‏.‏

Nous avons été informés par Qutayba ibn Sa‘îd, qui nous a rapporté d’après Al-Layth, d’après Yazîd ibn Abî Habîb, d’après ‘Atâ’ ibn Abî Rabâh, d’après Jâbir ibn ‘Abdillâh (qu’Allah les agrée) qu’il entendit le Messager d’Allah (ﷺ) dire, l’année de la Conquête, alors qu’il était à La Mecque : « Certes, Allah et Son Messager ont interdit la vente du vin, de la charogne, du porc et des idoles. » On lui demanda : « Ô Messager d’Allah, que dis-tu des graisses de la charogne, car elles servent à calfater les navires, à oindre les peaux et à éclairer les gens ? » Il répondit : « Non, cela est illicite. » Puis le Messager d’Allah (ﷺ) ajouta : « Qu’Allah combatte les Juifs ! Lorsque Allah, Puissant et Majestueux, leur interdit leurs graisses, ils les firent fondre, les vendirent et en consommèrent le prix. »

Jabir b. 'Abdullah (Allah be pleased with them) reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying in the Year of Victory while he was in Mecca: Verily Allah and His Messenger have forbidden the sale of wine, carcass, swine and idols, It was
Hadiths 3831https://sunnah.com/muslim:1581b

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ، بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفَتْحِ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ - يَعْنِي أَبَا عَاصِمٍ - عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ قَالَ كَتَبَ إِلَىَّ عَطَاءٌ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ الْفَتْحِ بِمِثْلِ حَدِيثِ اللَّيْثِ ‏.‏

Nous avons été informés par Abû Bakr ibn Abî Shayba et Ibn Numayr, qui ont dit : Nous avons été informés par Abû Usâma, d’après ‘Abd al-Hamîd ibn Ja‘far, d’après Yazîd ibn Abî Habîb, d’après ‘Atâ’, d’après Jâbir (qu’Allah l’agrée) qui a dit : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) l’année de la Conquête [selon une autre chaîne : Nous avons été informés par Muhammad ibn Al-Muthannâ, qui nous a rapporté d’après Ad-Dahhâk – c’est-à-dire Abû ‘Âsim –, d’après ‘Abd al-Hamîd, qui m’a rapporté d’après Yazîd ibn Abî Habîb, qui a écrit à ‘Atâ’ qu’il avait entendu Jâbir ibn ‘Abdillâh dire : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) l’année de la Conquête] avec un hadith semblable à celui d’Al-Layth.

Yazid b. Abu Habib
Hadiths 3847https://sunnah.com/muslim:1582a

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لأَبِي بَكْرٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ بَلَغَ عُمَرَ أَنَّ سَمُرَةَ، بَاعَ خَمْرًا فَقَالَ قَاتَلَ اللَّهُ سَمُرَةَ أَلَمْ يَعْلَمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ حُرِّمَتْ عَلَيْهِمُ الشُّحُومُ فَجَمَلُوهَا فَبَاعُوهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Abû Bakr ibn Abî Shayba, Zuhayr ibn Harb et Ishâq ibn Ibrâhîm – la formulation étant celle d’Abû Bakr – qui ont dit : Nous avons été informés par Sufyân ibn ‘Uyayna, d’après ‘Amr, d’après Tâwûs, d’après Ibn ‘Abbâs (qu’Allah les agrée) qui a dit : La nouvelle parvint à ‘Umar que Samura vendait du vin. Il s’exclama : « Qu’Allah combatte Samura ! Ne savait-il pas que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Qu’Allah maudisse les Juifs ! Les graisses leur furent interdites, alors ils les firent fondre et les vendirent.” »

Ibn Abbas (Allah be pleased with him)
Hadiths 3863https://sunnah.com/muslim:1582b

حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْقَاسِمِ - عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَهُ ‏.‏

Nous avons été informés par Umayya ibn Bistâm, qui nous a rapporté d’après Yazîd ibn Zuray‘, d’après Rawh – c’est-à-dire Ibn Al-Qâsim –, d’après ‘Amr ibn Dînâr, avec cette même chaîne de transmission, un hadith identique.

Hadiths 3882https://sunnah.com/muslim:1583a

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الشُّحُومَ فَبَاعُوهَا وَأَكَلُوا أَثْمَانَهَا‏" ‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Ishâq ibn Ibrâhîm Al-Hanzalî, qui nous a transmis d’après Rawh ibn ‘Ubâda, qui nous a rapporté d’après Ibn Jurayj, qui a été informé par Ibn Shihâb, d’après Sa‘îd ibn Al-Musayyab, que ce dernier lui a rapporté d’après Abû Hurayra (qu’Allah l’agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Qu’Allah combatte les Juifs ! Allah leur a interdit les graisses, mais ils les ont vendues et en ont consommé le prix. »

Hadiths 3903https://sunnah.com/muslim:1583b

حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قَاتَلَ اللَّهُ الْيَهُودَ حُرِّمَ عَلَيْهِمُ الشَّحْمُ فَبَاعُوهُ وَأَكَلُوا ثَمَنَهُ ‏" ‏ ‏.‏

J’ai été informé par Harmala ibn Yahyâ, qui a été informé par Ibn Wahb, qui a été informé par Yûnus, d’après Ibn Shihâb, d’après Sa‘îd ibn Al-Musayyab, d’après Abû Hurayra (qu’Allah l’agrée) qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Qu’Allah combatte les Juifs ! Les graisses leur furent interdites, mais ils les ont vendues et en ont consommé le prix. »

Hadiths 3924https://sunnah.com/muslim:1584a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَلاَ تُشِفُّوا بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ وَلاَ تَبِيعُوا الْوَرِقَ بِالْوَرِقِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَلاَ تُشِفُّوا بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ وَلاَ تَبِيعُوا مِنْهَا غَائِبًا بِنَاجِزٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Yahyâ ibn Yahyâ, qui a dit : J’ai lu à Mâlik, d’après Nâfi‘, d’après Abû Sa‘îd Al-Khudrî (qu’Allah l’agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Ne vendez pas l’or contre de l’or, sauf à poids égal, et ne faites pas de surplus l’un sur l’autre. Ne vendez pas l’argent contre de l’argent, sauf à poids égal, et ne faites pas de surplus l’un sur l’autre. Ne vendez pas ce qui est absent contre ce qui est présent. »

Hadiths 3944https://sunnah.com/muslim:1584b

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي لَيْثٍ إِنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَأْثُرُ هَذَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رِوَايَةِ قُتَيْبَةَ فَذَهَبَ عَبْدُ اللَّهِ وَنَافِعٌ مَعَهُ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ ابْنِ رُمْحٍ قَالَ نَافِعٌ فَذَهَبَ عَبْدُ اللَّهِ وَأَنَا مَعَهُ وَاللَّيْثِيُّ حَتَّى دَخَلَ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فَقَالَ إِنَّ هَذَا أَخْبَرَنِي أَنَّكَ تُخْبِرُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ بَيْعِ الْوَرِقِ بِالْوَرِقِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَعَنْ بَيْعِ الذَّهَبِ بِالذَّهَبِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ ‏.‏ فَأَشَارَ أَبُو سَعِيدٍ بِإِصْبَعَيْهِ إِلَى عَيْنَيْهِ وَأُذُنَيْهِ فَقَالَ أَبْصَرَتْ عَيْنَاىَ وَسَمِعَتْ أُذُنَاىَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ وَلاَ تَبِيعُوا الْوَرِقَ بِالْوَرِقِ إِلاَّ مِثْلاً بِمِثْلٍ وَلاَ تُشِفُّوا بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ وَلاَ تَبِيعُوا شَيْئًا غَائِبًا مِنْهُ بِنَاجِزٍ إِلاَّ يَدًا بِيَدٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Qutayba ibn Sa‘îd, qui nous a rapporté d’après Al-Layth [et aussi par Muhammad ibn Rumh, qui nous a transmis d’après Al-Layth], d’après Nâfi‘, qu’un homme des Banû Layth dit à Ibn ‘Umar : « Abû Sa‘îd Al-Khudrî rapporte ceci du Messager d’Allah (ﷺ). » Dans la version de Qutayba, ‘Abdullâh et Nâfi‘ partirent ensemble [et dans celle d’Ibn Rumh, Nâfi‘ dit : ‘Abdullâh partit et j’étais avec lui, ainsi que l’homme des Layth], jusqu’à entrer chez Abû Sa‘îd Al-Khudrî. Ibn ‘Umar lui dit : « Cet homme m’a informé que tu rapportes que le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit la vente de l’argent contre de l’argent, sauf à poids égal, et de l’or contre de l’or, sauf à poids égal. » Abû Sa‘îd fit un geste avec ses deux doigts vers ses yeux et ses oreilles, puis dit : « Mes yeux ont vu et mes oreilles ont entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : “Ne vendez pas l’or contre de l’or, ni l’argent contre de l’argent, sauf à poids égal, et ne faites pas de surplus l’un sur l’autre. Ne vendez pas une chose absente contre une chose présente, sauf de la main à la main.” »

Nafi' reported that Ibn 'Umar told him that a person of the tribe of Laith said that Abu Sa'id al-Kludri narrated it (the above-mentioned hadith) from tile Messenger of Allah (ﷺ) in a narration of Qutaiba. So 'Abduliali and Nafi' went along with him, and in the hadith transmitted by Ibn Rumh (the words are) that Nafi'
Hadiths 3962https://sunnah.com/muslim:1584c

حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ، أَبِي عَدِيٍّ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ، ‏.‏ بِنَحْوِ حَدِيثِ اللَّيْثِ عَنْ نَافِعٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، الْخُدْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous avons été informés par Shaybân ibn Farrûkh, qui nous a rapporté d’après Jarîr – c’est-à-dire Ibn Hâzim – [et aussi par Muhammad ibn Al-Muthannâ, qui nous a rapporté d’après ‘Abd Al-Wahhâb, qui a dit : J’ai entendu Yahyâ ibn Sa‘îd, et aussi par Muhammad ibn Al-Muthannâ, qui nous a rapporté d’après Ibn Abî ‘Adiyy, d’après Ibn ‘Awn], tous d’après Nâfi‘, avec un hadith semblable à celui d’Al-Layth, d’après Nâfi‘, d’après Abû Sa‘îd Al-Khudrî, du Prophète (ﷺ).

Hadiths 3981https://sunnah.com/muslim:1584d

وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيَّ - عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ وَلاَ الْوَرِقَ بِالْوَرِقِ إِلاَّ وَزْنًا بِوَزْنٍ مِثْلاً بِمِثْلٍ سَوَاءً بِسَوَاءٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Qutayba ibn Sa‘îd, qui nous a rapporté d’après Ya‘qûb – c’est-à-dire Ibn ‘Abd Ar-Rahmân Al-Qârî –, d’après Suhayl, d’après son père, d’après Abû Sa‘îd Al-Khudrî (qu’Allah l’agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Ne vendez pas l’or contre de l’or, ni l’argent contre de l’argent, sauf à poids égal, de même quantité et de même qualité. »

Hadiths 4000https://sunnah.com/muslim:1585

حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، وَهَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالُوا حَدَّثَنَا ابْنُ، وَهْبٍ أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ، يَقُولُ إِنَّهُ سَمِعَ مَالِكَ بْنَ، أَبِي عَامِرٍ يُحَدِّثُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَبِيعُوا الدِّينَارَ بِالدِّينَارَيْنِ وَلاَ الدِّرْهَمَ بِالدِّرْهَمَيْنِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Abû At-Tâhir, Hârûn ibn Sa‘îd Al-Aylî et Ahmad ibn ‘Îsâ, qui ont dit : Nous avons été informés par Ibn Wahb, qui m’a transmis d’après Makhrama, d’après son père, qui a dit : J’ai entendu Sulaymân ibn Yasâr dire qu’il avait entendu Mâlik ibn Abî ‘Âmir rapporter d’après ‘Uthmân ibn ‘Affân (qu’Allah l’agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Ne vendez pas un dinar contre deux dinars, ni un dirham contre deux dirhams. »

Hadiths 4018https://sunnah.com/muslim:1586a

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ، أَنَّهُ قَالَ أَقْبَلْتُ أَقُولُ مَنْ يَصْطَرِفُ الدَّرَاهِمَ فَقَالَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ وَهُوَ عِنْدَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ أَرِنَا ذَهَبَكَ ثُمَّ ائْتِنَا إِذَا جَاءَ خَادِمُنَا نُعْطِكَ وَرِقَكَ ‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ كَلاَّ وَاللَّهِ لَتُعْطِيَنَّهُ وَرِقَهُ أَوْ لَتَرُدَّنَّ إِلَيْهِ ذَهَبَهُ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْوَرِقُ بِالذَّهَبِ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ وَالْبُرُّ بِالْبُرِّ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ وَالشَّعِيرُ بِالشَّعِيرِ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ وَالتَّمْرُ بِالتَّمْرِ رِبًا إِلاَّ هَاءَ وَهَاءَ‏" ‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Qutayba ibn Sa‘îd, qui nous a rapporté d’après Al-Layth [et aussi par Muhammad ibn Rumh, qui nous a transmis d’après Al-Layth], d’après Ibn Shihâb, d’après Mâlik ibn Aws ibn Al-Hadathân, qui a dit : Je vins et dis : « Qui veut échanger des dirhams ? » Talha ibn ‘Ubaydillâh, qui était auprès de ‘Umar ibn Al-Khattâb, dit : « Montre-nous ton or, puis viens nous voir lorsque notre serviteur sera arrivé, et nous te donnerons tes dirhams. » ‘Umar ibn Al-Khattâb dit alors : « Non, par Allah ! Tu dois lui donner ses dirhams ou lui rendre son or, car le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “L’argent contre l’or est de l’usure, sauf de la main à la main ; le blé contre le blé est de l’usure, sauf de la main à la main ; l’orge contre l’orge est de l’usure, sauf de la main à la main ; les dattes contre les dattes sont de l’usure, sauf de la main à la main.” »

Malik b. Aus b. al-Hadathan
Hadiths 4036https://sunnah.com/muslim:1586b

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Nous avons été informés par Abû Bakr ibn Abî Shayba, Zuhayr ibn Harb et Ishâq, d’après Ibn ‘Uyayna, d’après Az-Zuhrî, avec cette même chaîne de transmission.

Hadiths 4054https://sunnah.com/muslim:1587a

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، قَالَ كُنْتُ بِالشَّامِ فِي حَلْقَةٍ فِيهَا مُسْلِمُ بْنُ يَسَارٍ فَجَاءَ أَبُو الأَشْعَثِ قَالَ قَالُوا أَبُو الأَشْعَثِ أَبُو الأَشْعَثِ ‏.‏ فَجَلَسَ فَقُلْتُ لَهُ حَدِّثْ أَخَانَا حَدِيثَ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ غَزَوْنَا غَزَاةً وَعَلَى النَّاسِ مُعَاوِيَةُ فَغَنِمْنَا غَنَائِمَ كَثِيرَةً فَكَانَ فِيمَا غَنِمْنَا آنِيَةٌ مِنْ فِضَّةٍ فَأَمَرَ مُعَاوِيَةُ رَجُلاً أَنْ يَبِيعَهَا فِي أَعْطِيَاتِ النَّاسِ فَتَسَارَعَ النَّاسُ فِي ذَلِكَ فَبَلَغَ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ فَقَامَ فَقَالَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْ بَيْعِ الذَّهَبِ بِالذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ بِالْفِضَّةِ وَالْبُرِّ بِالْبُرِّ وَالشَّعِيرِ بِالشَّعِيرِ وَالتَّمْرِ بِالتَّمْرِ وَالْمِلْحِ بِالْمِلْحِ إِلاَّ سَوَاءً بِسَوَاءٍ عَيْنًا بِعَيْنٍ فَمَنْ زَادَ أَوِ ازْدَادَ فَقَدْ أَرْبَى ‏.‏ فَرَدَّ النَّاسُ مَا أَخَذُوا فَبَلَغَ ذَلِكَ مُعَاوِيَةَ فَقَامَ خَطِيبًا فَقَالَ أَلاَ مَا بَالُ رِجَالٍ يَتَحَدَّثُونَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَادِيثَ قَدْ كُنَّا نَشْهَدُهُ وَنَصْحَبُهُ فَلَمْ نَسْمَعْهَا مِنْهُ ‏.‏ فَقَامَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ فَأَعَادَ الْقِصَّةَ ثُمَّ قَالَ لَنُحَدِّثَنَّ بِمَا سَمِعْنَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِنْ كَرِهَ مُعَاوِيَةُ - أَوْ قَالَ وَإِنْ رَغِمَ - مَا أُبَالِي أَنْ لاَ أَصْحَبَهُ فِي جُنْدِهِ لَيْلَةً سَوْدَاءَ ‏.‏ قَالَ حَمَّادٌ هَذَا أَوْ نَحْوَهُ‏.‏

Nous avons été informés par ‘Ubaydullâh ibn ‘Umar Al-Qawârîrî, qui nous a rapporté d’après Hammâd ibn Zayd, d’après Ayyûb, d’après Abû Qilâba, qui a dit : Je me trouvais en Syrie dans un cercle où se trouvait Muslim ibn Yasâr. Abû Al-Ash‘ath arriva, et les gens dirent : « Abû Al-Ash‘ath ! Abû Al-Ash‘ath ! » Il s’assit, et je lui dis : « Rapporte à nos frères le hadith de ‘Ubâda ibn As-Sâmit. » Il répondit : « Oui. Nous avons participé à une expédition sous le commandement de Mu‘âwiya, et nous avons obtenu un butin considérable. Parmi ce butin se trouvaient des récipients en argent, et Mu‘âwiya ordonna à un homme de les vendre pour distribuer les soldes aux gens. Les gens se précipitèrent, mais cela parvint aux oreilles de ‘Ubâda ibn As-Sâmit, qui se leva et dit : “J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) interdire la vente de l’or contre l’or, de l’argent contre l’argent, du blé contre le blé, de l’orge contre l’orge, des dattes contre les dattes et du sel contre le sel, sauf à poids égal, de la main à la main. Quiconque ajoute ou demande un surplus commet de l’usure.” Les gens rendirent alors ce qu’ils avaient pris. Cela parvint aux oreilles de Mu‘âwiya, qui se leva pour prononcer un discours et dit : “Qu’ont donc ces hommes qui rapportent du Messager d’Allah (ﷺ) des hadiths que nous avons pourtant vus et accompagnés sans les avoir entendus de lui ?” ‘Ubâda ibn As-Sâmit se leva et répéta son récit, puis dit : “Nous rapporterons ce que nous avons entendu du Messager d’Allah (ﷺ), même si Mu‘âwiya le déteste – ou dit : même s’il s’en offusque. Peu m’importe de ne plus l’accompagner dans son armée, fût-ce une nuit obscure.” » Hammâd dit : « C’est ainsi ou à peu près. »

Abi Qilabah