Nous avons été informés par Ishâq ibn Ibrâhîm et Ibn Abî ‘Umar, tous deux d’après ‘Abd Al-Wahhâb Ath-Thaqafî, d’après Ayyûb, avec cette même chaîne de transmission, un hadith semblable.
Nous avons été informés par Abû Bakr ibn Abî Shayba, ‘Amr An-Nâqid et Ishâq ibn Ibrâhîm – la formulation étant celle d’Ibn Abî Shayba – ; Ishâq nous a transmis, tandis que les deux autres ont dit : Nous avons été informés par Wakî‘, qui nous a rapporté d’après Sufyân, d’après Khâlid Al-Hadhdhâ’, d’après Abû Qilâba, d’après Abû Al-Ash‘ath, d’après ‘Ubâda ibn As-Sâmit (qu’Allah l’agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « L’or contre l’or, l’argent contre l’argent, le blé contre le blé, l’orge contre l’orge, les dattes contre les dattes et le sel contre le sel, à poids égal, de même quantité, de la main à la main. Si ces catégories diffèrent, vendez comme vous le souhaitez, à condition que ce soit de la main à la main. »
Nous avons été informés par Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui nous a rapporté d’après Wakî‘, qui nous a rapporté d’après Ismâ‘îl ibn Muslim Al-‘Abdî, qui nous a rapporté d’après Abû Al-Mutawakkil An-Nâjî, d’après Abû Sa‘îd Al-Khudrî (qu’Allah l’agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « L’or contre l’or, l’argent contre l’argent, le blé contre le blé, l’orge contre l’orge, les dattes contre les dattes et le sel contre le sel, à poids égal, de la main à la main. Quiconque ajoute ou demande un surplus commet de l’usure, et le preneur et le donneur sont égaux dans cela. »
Hadiths 4126https://sunnah.com/muslim:1584f
حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ الرَّبَعِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيُّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ مِثْلاً بِمِثْلٍ " . فَذَكَرَ بِمِثْلِهِ .
Nous avons été informés par ‘Amr An-Nâqid, qui nous a rapporté d’après Yazîd ibn Hârûn, qui nous a transmis d’après Sulaymân Ar-Rab‘î, qui nous a rapporté d’après Abû Al-Mutawakkil An-Nâjî, d’après Abû Sa‘îd Al-Khudrî (qu’Allah l’agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « L’or contre l’or, à poids égal… » puis il mentionna un hadith semblable.
Nous avons été informés par Abû Kurayb Muhammad ibn Al-‘Alâ’ et Wâsil ibn ‘Abd Al-A‘lâ, qui ont dit : Nous avons été informés par Ibn Fudayl, d’après son père, d’après Abû Zur‘a, d’après Abû Hurayra (qu’Allah l’agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Les dattes contre les dattes, le blé contre le blé, l’orge contre l’orge et le sel contre le sel, à poids égal, de la main à la main. Quiconque ajoute ou demande un surplus commet de l’usure, sauf si leurs espèces diffèrent. »
Il m'a été rapporté par Abû Sa'îd al-Ashajj, qui le tient d'al-Muhâribî, d'après Fuḍayl ibn Ghazwân, selon la même chaîne de transmission. Cependant, il n'a pas mentionné *"main contre main"*.
Nous a rapporté Abû Kurayb et Wâṣil ibn 'Abd al-A'lâ, qui ont dit : Nous a rapporté Ibn Fuḍayl, d'après son père, d'après Ibn Abî Nu'm, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée), qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« L'or contre l'or, poids pour poids, égal pour égal ; l'argent contre l'argent, poids pour poids, égal pour égal. Quiconque ajoute ou demande un surplus, cela est de l'usure. »*
Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Maslama al-Qa'nabî, qui nous a rapporté de Sulaymân (c'est-à-dire Ibn Bilâl), d'après Mûsâ ibn Abî Tamîm, d'après Sa'îd ibn Yasâr, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Le dinar contre le dinar, sans différence entre eux, et le dirham contre le dirham, sans différence entre eux. »*
Il m'a été rapporté par Abû al-Ṭâhir, qui a été informé par 'Abd Allâh ibn Wahb, qui a dit : J'ai entendu Mâlik ibn Anas dire : M'a rapporté Mûsâ ibn Abî Tamîm, selon la même chaîne de transmission, de la même manière.
Nous a rapporté Muḥammad ibn Ḥâtim ibn Maymûn, qui nous a rapporté de Sufyân ibn 'Uyayna, d'après 'Amr, d'après Abû al-Minhâl, qui a dit : Un associé m'a vendu de l'argent (métal) à crédit jusqu'à la saison du pèlerinage ou du Hajj. Il vint m'en informer, et je lui dis : *« Cela n'est pas permis. »* Il répondit : *« Je l'ai vendu sur le marché et personne ne m'a reproché cela. »* Je me rendis alors auprès d'al-Barâ' ibn 'Âzib et l'interrogeai. Il dit : *« Le Prophète (ﷺ) arriva à Médine alors que nous pratiquions ce genre de vente. Il dit : 'Ce qui est échangé main contre main ne pose pas de problème, mais ce qui est à crédit est de l'usure.' »* Puis il ajouta : *« Va voir Zayd ibn Arqam, car il a plus d'expérience que moi en commerce. »* Je me rendis auprès de lui et l'interrogeai, et il me répondit la même chose.
Nous a rapporté 'Ubayd Allâh ibn Mu'âdh al-'Anbarî, qui nous a rapporté de son père, qui nous a rapporté de Shu'ba, d'après Ḥabîb, qu'il entendit Abû al-Minhâl dire : J'interrogeai al-Barâ' ibn 'Âzib au sujet de l'échange de devises. Il me dit : *« Interroge Zayd ibn Arqam, car il est plus savant que moi. »* J'interrogeai donc Zayd, qui me dit : *« Interroge al-Barâ', car il est plus savant. »* Puis ils dirent tous deux : *« Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit la vente de l'argent (métal) contre de l'or à crédit. »*
Nous a rapporté Abû al-Rabî' al-'Atakî, qui nous a rapporté de 'Abbâd ibn al-'Awwâm, qui nous a informés de Yaḥyâ ibn Abî Isḥâq, qui nous a rapporté de 'Abd al-Raḥmân ibn Abî Bakra, d'après son père (qu'Allah l'agrée), que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit l'échange de l'argent contre l'argent et de l'or contre l'or, sauf à égalité. Il nous ordonna d'acheter l'argent avec de l'or comme nous le voulions, et d'acheter l'or avec de l'argent comme nous le voulions. Un homme lui demanda : *« Main contre main ? »* Il répondit : *« C'est ainsi que je l'ai entendu. »*
Il m'a été rapporté par Isḥâq ibn Manṣûr, qui nous a informés de Yaḥyâ ibn Ṣâliḥ, qui nous a rapporté de Mu'âwiya, d'après Yaḥyâ (c'est-à-dire Ibn Abî Kathîr), d'après Yaḥyâ ibn Abî Isḥâq, que 'Abd al-Raḥmân ibn Abî Bakra l'informa que Abû Bakra (qu'Allah l'agrée) a dit : *« Le Messager d'Allah (ﷺ) nous a interdit de la même manière. »*
Hadiths 4293https://sunnah.com/muslim:1591a
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلاَنِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ عُلَىَّ بْنَ رَبَاحٍ اللَّخْمِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ الأَنْصَارِيَّ، يَقُولُ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ بِخَيْبَرَ بِقِلاَدَةٍ فِيهَا خَرَزٌ وَذَهَبٌ وَهِيَ مِنَ الْمَغَانِمِ تُبَاعُ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالذَّهَبِ الَّذِي فِي الْقِلاَدَةِ فَنُزِعَ وَحْدَهُ ثُمَّ قَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الذَّهَبُ بِالذَّهَبِ وَزْنًا بِوَزْنٍ " .
Il m'a été rapporté par Abû al-Ṭâhir Aḥmad ibn 'Amr ibn Sarḥ, qui nous a informés de Ibn Wahb, qui nous a informés de Abû Hâni' al-Khawlânî, qu'il entendit 'Ulayy ibn Rabâḥ al-Lakhmî dire : J'ai entendu Faḍâla ibn 'Ubayd al-Anṣârî (qu'Allah l'agrée) dire : *« On apporta au Messager d'Allah (ﷺ), alors qu'il était à Khaybar, un collier contenant des perles et de l'or, faisant partie du butin à vendre. Le Messager d'Allah (ﷺ) ordonna que l'or du collier soit séparé. Puis il leur dit : 'L'or contre l'or, poids pour poids.' »*
Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, qui nous a rapporté de al-Layth, d'après Abû Shujâ' Sa'îd ibn Yazîd, d'après Khâlid ibn Abî 'Imrân, d'après Ḥanash al-Ṣan'ânî, d'après Faḍâla ibn 'Ubayd (qu'Allah l'agrée), qui a dit : *« J'achetai le jour de Khaybar un collier pour douze dinars, contenant de l'or et des perles. Je le séparai et trouvai qu'il contenait plus de douze dinars. J'en informai le Prophète (ﷺ), qui dit : 'Il ne doit pas être vendu avant d'être séparé.' »*
Nous ont rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et Abû Kurayb, qui ont dit : Nous a rapporté Ibn al-Mubârak, d'après Sa'îd ibn Yazîd, selon la même chaîne de transmission, de manière similaire.
Hadiths 4341https://sunnah.com/muslim:1591d
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنِ الْجُلاَحِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي حَنَشٌ الصَّنْعَانِيُّ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ خَيْبَرَ نُبَايِعُ الْيَهُودَ الْوُقِيَّةَ الذَّهَبَ بِالدِّينَارَيْنِ وَالثَّلاَثَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلاَّ وَزْنًا بِوَزْنٍ " .
Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, qui nous a rapporté de al-Layth, d'après Ibn Abî Ja'far, d'après al-Julâḥ Abû Kathîr, qui m'a rapporté de Ḥanash al-Ṣan'ânî, d'après Faḍâla ibn 'Ubayd (qu'Allah l'agrée), qui a dit : *« Nous étions avec le Messager d'Allah (ﷺ) le jour de Khaybar, échangeant avec les Juifs une once d'or contre deux ou trois dinars. Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : 'Ne vendez pas l'or contre l'or, sauf poids pour poids.' »*
Il m'a été rapporté par Abû al-Ṭâhir, qui nous a informés de Ibn Wahb, d'après Qurra ibn 'Abd al-Raḥmân al-Ma'âfirî, 'Amr ibn al-Ḥârith et d'autres, que 'Âmir ibn Yaḥyâ al-Ma'âfirî les informa, d'après Ḥanash, qui a dit : *« Nous étions en expédition avec Faḍâla ibn 'Ubayd (qu'Allah l'agrée), lorsqu'un collier contenant de l'or, de l'argent et des pierres précieuses s'envola pour moi et mes compagnons. Je voulus l'acheter et interrogeai Faḍâla ibn 'Ubayd. Il me dit : 'Sépare son or, mets-le dans un plateau de la balance, et mets ton or dans l'autre plateau. Ne prends que l'équivalent de l'équivalent, car j'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : 'Quiconque croit en Allah et au Jour dernier ne doit prendre que l'équivalent de l'équivalent.' »*
Nous a rapporté Hârûn ibn Ma'rûf, qui nous a rapporté de 'Abd Allâh ibn Wahb, qui nous a informés de 'Amr. Et il m'a été rapporté par Abû al-Ṭâhir, qui nous a informés de Ibn Wahb, d'après 'Amr ibn al-Ḥârith, que Abû al-Naḍr lui a rapporté que Busr ibn Sa'îd lui a rapporté, d'après Ma'mar ibn 'Abd Allâh, qu'il envoya son serviteur avec un ṣâ' de blé, en disant : *« Vends-le, puis achète avec son prix de l'orge. »* Le serviteur partit, prit un ṣâ' plus un surplus d'une partie d'un ṣâ'. Lorsqu'il revint auprès de Ma'mar, il l'en informa. Ma'mar lui dit : *« Pourquoi as-tu fait cela ? Va le rendre et ne prends que l'équivalent de l'équivalent, car j'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : 'La nourriture contre la nourriture, équivalent pour équivalent.' »* Il dit : *« Notre nourriture à cette époque était l'orge. »* On lui dit : *« Mais ce n'est pas équivalent. »* Il répondit : *« Je crains qu'il n'y ait une similitude (avec l'usure). »*
Hadiths 4392https://sunnah.com/muslim:1593a
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ - عَنْ عَبْدِ الْمَجِيدِ بْنِ سُهَيْلِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يُحَدِّثُ أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَأَبَا سَعِيدٍ حَدَّثَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ أَخَا بَنِي عَدِيٍّ الأَنْصَارِيَّ فَاسْتَعْمَلَهُ عَلَى خَيْبَرَ فَقَدِمَ بِتَمْرٍ جَنِيبٍ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَكُلُّ تَمْرِ خَيْبَرَ هَكَذَا " . قَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا لَنَشْتَرِي الصَّاعَ بِالصَّاعَيْنِ مِنَ الْجَمْعِ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَفْعَلُوا وَلَكِنْ مِثْلاً بِمِثْلٍ أَوْ بِيعُوا هَذَا وَاشْتَرُوا بِثَمَنِهِ مِنْ هَذَا وَكَذَلِكَ الْمِيزَانُ " .
Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Maslama ibn Qa'nab, qui nous a rapporté de Sulaymân (c'est-à-dire Ibn Bilâl), d'après 'Abd al-Majîd ibn Suhayl ibn 'Abd al-Raḥmân, qu'il entendit Sa'îd ibn al-Musayyab rapporter que Abû Hurayra et Abû Sa'îd (qu'Allah les agrée) lui rapportèrent que le Messager d'Allah (ﷺ) envoya le frère des Banû 'Adî al-Anṣârî et le nomma gouverneur de Khaybar. Il revint avec des dattes de qualité supérieure. Le Messager d'Allah (ﷺ) lui dit : *« Toutes les dattes de Khaybar sont-elles ainsi ? »* Il répondit : *« Non, par Allah, ô Messager d'Allah ! Nous achetons un ṣâ' contre deux ṣâ' des dattes mélangées. »* Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : *« Ne faites pas cela. Vendez-les à égalité, ou vendez celles-ci et achetez-en d'autres avec leur prix. Il en est de même pour la pesée. »*