Sahih Muslim

Le Livre des Menstruations

157 éléments

Hadiths 640https://sunnah.com/muslim:346a

حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ يُصِيبُ مِنَ الْمَرْأَةِ ثُمَّ يُكْسِلُ فَقَالَ ‏ "‏ يَغْسِلُ مَا أَصَابَهُ مِنَ الْمَرْأَةِ ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وَيُصَلِّي ‏" ‏ ‏.‏

Abu Ar-Rabi' Az-Zahrani nous a rapporté, Hammad nous a rapporté, Hisham ibn Urwa nous a rapporté, et Abu Kurayb, Muhammad ibn Al-Ala – le texte est à lui – nous a rapporté, Abu Mu'awiya nous a rapporté, Hisham nous a rapporté, d'après son père, d'après Abu Ayyub, d'après Ubayy ibn Ka'b, qui dit : J'interrogeai le Messager d'Allah (ﷺ) au sujet de l'homme qui a un rapport avec sa femme puis devient impuissant. Il dit : "Il lave ce qui a touché la femme, puis fait ses ablutions (wudu) et prie."

Ubayy Ibn Ka'b
Hadiths 644https://sunnah.com/muslim:346b

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الْمَلِيِّ، عَنِ الْمَلِيِّ، - يَعْنِي بِقَوْلِهِ الْمَلِيِّ عَنِ الْمَلِيِّ أَبُو أَيُّوبَ، - عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ فِي الرَّجُلِ يَأْتِي أَهْلَهُ ثُمَّ لاَ يُنْزِلُ قَالَ ‏ "‏ يَغْسِلُ ذَكَرَهُ وَيَتَوَضَّأُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Al-Muthannâ, nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, nous a rapporté Shu'ba, d'après Hishâm ibn 'Urwa, m'a rapporté mon père, d'après Al-Mulayy, d'après Al-Mulayy – c'est-à-dire, par sa parole "Al-Mulayy d'après Al-Mulayy", Abû Ayyûb – d'après Ubayy ibn Ka'b, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit, au sujet de l'homme qui s'approche de son épouse puis n'éjacule pas : *« Il lave son membre et fait ses ablutions. »*

Ubayy ibn Ka'b narrated it from the Messenger of Allah (ﷺ) that he
Hadiths 648https://sunnah.com/muslim:347a

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَأَلَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ قَالَ قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِذَا جَامَعَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ وَلَمْ يُمْنِ قَالَ عُثْمَانُ ‏ "‏ يَتَوَضَّأُ كَمَا يَتَوَضَّأُ لِلصَّلاَةِ وَيَغْسِلُ ذَكَرَهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ عُثْمَانُ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

M'a rapporté Zuhayr ibn Harb et 'Abd ibn Humayd, ils ont dit : nous a rapporté 'Abd al-Samad ibn 'Abd al-Wârith. Et m'a rapporté 'Abd al-Wârith ibn 'Abd al-Samad – et c'est sa formulation – m'a rapporté mon père, d'après mon grand-père, d'après al-Husayn ibn Dhakwân, d'après Yahyâ ibn Abî Kathîr, m'a informé Abû Salama, qu'‘Atâ ibn Yasâr l'a informé que Zayd ibn Khâlid al-Juhanî l'a informé qu'il a interrogé 'Uthmân ibn 'Affân en disant : « Que penses-tu si un homme a des rapports avec son épouse sans éjaculer ? » 'Uthmân répondit : *« Il fait ses ablutions comme pour la prière et lave son membre. »* 'Uthmân ajouta : « Je l'ai entendu du Messager d'Allah (ﷺ). »

Zaid b. Khalid al-Jubani reported that he askad Uthman b. 'Affan: What is your opinion about the man who has sexual intercourse with his wife, but does not experience orgasm? Uthman
Hadiths 652https://sunnah.com/muslim:347b

وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنِ الْحُسَيْنِ، قَالَ يَحْيَى وَأَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ ذَلِكَ، مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd al-Wârith ibn 'Abd al-Samad, m'a rapporté mon père, d'après mon grand-père, d'après al-Husayn, Yahyâ a dit : et m'a informé Abû Salama qu'‘Urwa ibn al-Zubayr l'a informé qu'Abû Ayyûb l'a informé qu'il a entendu cela du Messager d'Allah (ﷺ).

Hadiths 656https://sunnah.com/muslim:348a

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ ح وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالُوا حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، وَمَطَرٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا جَلَسَ بَيْنَ شُعَبِهَا الأَرْبَعِ ثُمَّ جَهَدَهَا فَقَدْ وَجَبَ عَلَيْهِ الْغُسْلُ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ مَطَرٍ ‏"‏ وَإِنْ لَمْ يُنْزِلْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ زُهَيْرٌ مِنْ بَيْنِهِمْ ‏"‏ بَيْنَ أَشْعُبِهَا الأَرْبَعِ ‏"‏ ‏.‏

M'a rapporté Zuhayr ibn Harb et Abû Ghassân al-Misma'î, et m'ont rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ et Ibn Bassâr, ils ont dit : nous a rapporté Mu'âdh ibn Hishâm, il a dit : m'a rapporté mon père, d'après Qatâda et Matar, d'après al-Hasan, d'après Abû Râfi', d'après Abû Hurayra, que le Prophète d'Allah (ﷺ) a dit : *« Lorsque l'homme s'assied entre ses quatre membres puis la pénètre avec effort, le ghousl devient obligatoire. »* Dans le hadith de Matar : *« Même s'il n'éjacule pas. »* Zuhayr a dit parmi eux : *« Entre ses quatre membres. »*

Abu Huraira
Hadiths 660https://sunnah.com/muslim:348b

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَبَلَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ شُعْبَةَ ‏"‏ ثُمَّ اجْتَهَدَ ‏"‏ وَلَمْ يَقُلْ ‏"‏ وَإِنْ لَمْ يُنْزِلْ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Amr ibn 'Abbâd ibn Jabala, nous a rapporté Muhammad ibn Abî 'Adiyy. Et nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ, nous a rapporté Wahb ibn Jarîr, tous deux d'après Shu'ba, d'après Qatâda, avec cette chaîne de transmission, semblable à cela, sauf que dans le hadith de Shu'ba : *« Puis il s'efforce »* et il n'a pas dit : *« Même s'il n'éjacule pas. »*

Hadiths 664https://sunnah.com/muslim:349

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلاَلٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، - وَهَذَا حَدِيثُهُ - حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، قَالَ - وَلاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، - عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ اخْتَلَفَ فِي ذَلِكَ رَهْطٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ فَقَالَ الأَنْصَارِيُّونَ لاَ يَجِبُ الْغُسْلُ إِلاَّ مِنَ الدَّفْقِ أَوْ مِنَ الْمَاءِ ‏.‏ وَقَالَ الْمُهَاجِرُونَ بَلْ إِذَا خَالَطَ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ ‏.‏ قَالَ قَالَ أَبُو مُوسَى فَأَنَا أَشْفِيكُمْ مِنْ ذَلِكَ ‏.‏ فَقُمْتُ فَاسْتَأْذَنْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَأُذِنَ لِي فَقُلْتُ لَهَا يَا أُمَّاهْ - أَوْ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ - إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَكِ عَنْ شَىْءٍ وَإِنِّي أَسْتَحْيِيكِ ‏.‏ فَقَالَتْ لاَ تَسْتَحْيِي أَنْ تَسْأَلَنِي عَمَّا كُنْتَ سَائِلاً عَنْهُ أُمَّكَ الَّتِي وَلَدَتْكَ فَإِنَّمَا أَنَا أُمُّكَ ‏.‏ قُلْتُ فَمَا يُوجِبُ الْغُسْلَ قَالَتْ عَلَى الْخَبِيرِ سَقَطْتَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا جَلَسَ بَيْنَ شُعَبِهَا الأَرْبَعِ وَمَسَّ الْخِتَانُ الْخِتَانَ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ, nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd Allâh al-Ansârî, nous a rapporté Hishâm ibn Hassân, nous a rapporté Humayd ibn Hilâl, d'après Abû Burda, d'après Abû Mûsâ al-Ash'arî. Et nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ, nous a rapporté 'Abd al-A'lâ – et c'est son hadith – nous a rapporté Hishâm, d'après Humayd ibn Hilâl, qui a dit – et je ne sais pas s'il ne l'a rapporté que d'après Abû Burda – d'après Abû Mûsâ, qui a dit : Un groupe de Muhâjirûn et d'Ansâr ont divergé à ce sujet. Les Ansâr disaient : *« Le ghousl n'est obligatoire que par l'éjaculation ou l'émission de liquide. »* Les Muhâjirûn disaient : *« Mais lorsque l'homme s'unit, le ghousl devient obligatoire. »* Abû Mûsâ dit : *« Je vais vous éclaircir à ce sujet. »* Il se leva, demanda la permission d'entrer chez 'Âisha, qui la lui accorda. Il lui dit : *« Ô ma mère – ou ô mère des croyants – je veux t'interroger sur une chose, mais j'ai honte de toi. »* Elle répondit : *« Ne sois pas gêné de m'interroger sur ce que tu aurais interrogé ta mère qui t'a enfanté, car je suis ta mère. »* Il dit : *« Qu'est-ce qui rend le ghousl obligatoire ? »* Elle répondit : *« Tu es tombé sur un savant ! Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : 'Lorsque l'homme s'assied entre ses quatre membres et que le prépuce touche le prépuce, le ghousl devient obligatoire.' »*

Abu Musa
Hadiths 668https://sunnah.com/muslim:350

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، وَهَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عِيَاضُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أُمِّ كُلْثُومٍ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ إِنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ يُجَامِعُ أَهْلَهُ ثُمَّ يُكْسِلُ هَلْ عَلَيْهِمَا الْغُسْلُ وَعَائِشَةُ جَالِسَةٌ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنِّي لأَفْعَلُ ذَلِكَ أَنَا وَهَذِهِ ثُمَّ نَغْتَسِلُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hârûn ibn Ma'rûf et Hârûn ibn Sa'îd al-Aylî, ils ont dit : nous a rapporté Ibn Wahb, m'a informé 'Iyâd ibn 'Abd Allâh, d'après Abû al-Zubayr, d'après Jâbir ibn 'Abd Allâh, d'après Umm Kulthûm, d'après 'Âisha, épouse du Prophète (ﷺ), qui a dit : Un homme interrogea le Messager d'Allah (ﷺ) au sujet de l'homme qui a des rapports avec son épouse puis devient impuissant. Doivent-ils faire le ghousl ? 'Âisha était assise. Le Messager d'Allah (ﷺ) répondit : *« Moi et celle-ci le faisons, puis nous accomplissons le ghousl. »*

'A'isha the wife of the Messenger of Allah (ﷺ) reported. A person asked the Messenger of Allah (ﷺ) about one who has sexual intercourse with his wife and parts away (without orgasm) whether bathing is obligatory for him. 'A'isha was sitting by him. The Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 672https://sunnah.com/muslim:351

وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّ خَارِجَةَ بْنَ زَيْدٍ الأَنْصَارِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ الْوُضُوءُ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ ‏" ‏

Nous a rapporté 'Abd al-Malik ibn Shu'ayb ibn al-Layth, il a dit : m'a rapporté mon père, d'après mon grand-père, m'a rapporté 'Uqayl ibn Khâlid, le fils de Shihâb a dit : m'a informé 'Abd al-Malik ibn Abî Bakr ibn 'Abd al-Rahmân ibn al-Hârith ibn Hishâm, que Khârija ibn Zayd al-Ansârî l'a informé que son père Zayd ibn Thâbit a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *« Les ablutions sont requises pour ce que le feu a touché. »*

Zaid b Thabit
Hadiths 676https://sunnah.com/muslim:352

قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ قَارِظٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، وَجَدَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَتَوَضَّأُ عَلَى الْمَسْجِدِ فَقَالَ إِنَّمَا أَتَوَضَّأُ مِنْ أَثْوَارِ أَقِطٍ أَكَلْتُهَا لأَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ ‏" ‏ ‏.‏

Ibn Shihâb a dit : m'a informé 'Umar ibn 'Abd al-'Azîz, que 'Abd Allâh ibn Ibrâhîm ibn Qâriz l'a informé qu'il a trouvé Abû Hurayra faisant ses ablutions près de la mosquée. Il dit : *« Je fais mes ablutions à cause des morceaux de fromage séché que j'ai mangés, car j'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : 'Faites vos ablutions pour ce que le feu a touché.' »*

'Abdullah b. Ibrahim b. Qariz reported that he found Abu Huraira performing ablution in the mosque, who
Hadiths 680https://sunnah.com/muslim:353

قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ، وَأَنَا أُحَدِّثُهُ، هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏ أَنَّهُ سَأَلَ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ عَنِ الْوُضُوءِ، مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ فَقَالَ عُرْوَةُ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَوَضَّئُوا مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ ‏" ‏ ‏.‏

Ibn Shihâb a dit : m'a informé Sa'îd ibn Khâlid ibn 'Amr ibn 'Uthmân – et je lui racontais ce hadith – qu'il a interrogé 'Urwa ibn al-Zubayr au sujet des ablutions pour ce que le feu a touché. 'Urwa répondit : *« J'ai entendu 'Âisha, épouse du Prophète (ﷺ), dire que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : 'Faites vos ablutions pour ce que le feu a touché.' »*

Hadiths 684https://sunnah.com/muslim:354a

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ كَتِفَ شَاةٍ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Maslama ibn Qa'nab, nous a rapporté Mâlik, d'après Zayd ibn Aslam, d'après 'Atâ ibn Yasâr, d'après Ibn 'Abbâs, que le Messager d'Allah (ﷺ) a mangé de l'épaule d'un mouton, puis a prié sans faire ses ablutions.

Ibn 'Abbas
Hadiths 806https://sunnah.com/muslim:354b

وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، أَخْبَرَنِي وَهْبُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ح وَحَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ عَرْقًا - أَوْ لَحْمًا - ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ وَلَمْ يَمَسَّ مَاءً ‏.‏

Nous a rapporté Zuhayr ibn Harb, nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, d'après Hishâm ibn 'Urwa, m'a informé Wahb ibn Kaysân, d'après Muhammad ibn 'Amr ibn 'Atâ', d'après Ibn 'Abbâs. Et m'a rapporté al-Zuhrî, d'après 'Alî ibn 'Abd Allâh ibn 'Abbâs, d'après Ibn 'Abbâs. Et m'a rapporté Muhammad ibn 'Alî, d'après son père, d'après Ibn 'Abbâs, que le Prophète (ﷺ) a mangé un morceau de viande – ou de la viande – puis a prié sans faire ses ablutions et sans toucher à l'eau.

Ibn 'Abbas
Hadiths 812https://sunnah.com/muslim:355a

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَحْتَزُّ مِنْ كَتِفٍ يَأْكُلُ مِنْهَا ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Sabbâh, nous a rapporté Ibrâhîm ibn Sa'd, nous a rapporté al-Zuhrî, d'après Ja'far ibn 'Amr ibn Umayya al-Damrî, d'après son père, qu'il a vu le Messager d'Allah (ﷺ) découper de l'épaule d'un mouton et en manger, puis prier sans faire ses ablutions.

Ja'far b. Amr b. Umayya al-Damari reported on the authority of his father who
Hadiths 817https://sunnah.com/muslim:355b

حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ الضَّمْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَحْتَزُّ مِنْ كَتِفِ شَاةٍ فَأَكَلَ مِنْهَا فَدُعِيَ إِلَى الصَّلاَةِ فَقَامَ وَطَرَحَ السِّكِّينَ وَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ‏.‏ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ ‏.‏

M'a rapporté Ahmad ibn 'Îsâ, nous a rapporté Ibn Wahb, m'a informé 'Amr ibn al-Hârith, d'après Ibn Shihâb, d'après Ja'far ibn 'Amr ibn Umayya al-Damrî, d'après son père, qui a dit : J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) découper de l'épaule d'un mouton, en manger, puis être appelé à la prière. Il se leva, posa le couteau et pria sans faire ses ablutions. Ibn Shihâb a dit : Et m'a rapporté 'Alî ibn 'Abd Allâh ibn 'Abbâs, d'après son père, d'après le Messager d'Allah (ﷺ), la même chose.

Ja'far b. 'Amr b. Umayya al-Damari reported on the authority of his father who
Hadiths 822https://sunnah.com/muslim:356a

قَالَ عَمْرٌو وَحَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ الأَشَجِّ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَكَلَ عِنْدَهَا كَتِفًا ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ‏.‏

'Amr a dit : Et m'a rapporté Bukayr ibn al-Ashajj, d'après Kurayb, affranchi d'Ibn 'Abbâs, d'après Maymûna, épouse du Prophète (ﷺ), que le Prophète (ﷺ) a mangé chez elle de l'épaule d'un mouton, puis a prié sans faire ses ablutions.

Hadiths 827https://sunnah.com/muslim:356b

قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ مَيْمُونَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ ‏.‏

'Amr a dit : M'a rapporté Ja'far ibn Rabî'a, d'après Ya'qûb ibn al-Ashajj, d'après Kurayb, affranchi d'Ibn 'Abbâs, d'après Maymûna, épouse du Prophète (ﷺ), la même chose.

Hadiths 832https://sunnah.com/muslim:357

قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي غَطَفَانَ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، قَالَ أَشْهَدُ لَكُنْتُ أَشْوِي لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَطْنَ الشَّاةِ ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ ‏.‏

'Amr a dit : M'a rapporté Sa'îd ibn Abî Hilâl, d'après 'Abd Allâh ibn 'Ubayd Allâh ibn Abî Râfi', d'après Abû Ghatafân, d'après Abû Râfi', qui a dit : *« J'atteste que j'ai grillé pour le Messager d'Allah (ﷺ) le ventre d'un mouton, puis il a prié sans faire ses ablutions. »*

Abu Rafi'
Hadiths 837https://sunnah.com/muslim:358a

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم شَرِبَ لَبَنًا ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَتَمَضْمَضَ وَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ لَهُ دَسَمًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, nous a rapporté al-Layth, d'après 'Uqayl, d'après al-Zuhrî, d'après 'Ubayd Allâh ibn 'Abd Allâh, d'après Ibn 'Abbâs, que le Prophète (ﷺ) a bu du lait, puis a demandé de l'eau, s'est rincé la bouche et a dit : *« Il contient de la graisse. »*

Ibn Abbas
Hadiths 842https://sunnah.com/muslim:358b

وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، وَأَخْبَرَنِي عَمْرٌو، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، ح وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي يُونُسُ، كُلُّهُمْ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، بِإِسْنَادِ عُقَيْلٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ، مِثْلَهُ ‏.‏

M'a rapporté Ahmad ibn 'Îsâ, nous a rapporté Ibn Wahb, et m'a informé 'Amr. Et m'a rapporté Zuhayr ibn Harb, nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, d'après al-Awzâ'î. Et m'a rapporté Harmala ibn Yahyâ, nous a informé Ibn Wahb, m'a rapporté Yûnus, tous d'après Ibn Shihâb, avec la chaîne de transmission de 'Uqayl, d'après al-Zuhrî, semblable à cela.