Il nous a été rapporté par Qutaybah ibn Sa'îd, que Al-Layth nous a rapporté, d'après 'Ubayd Allâh, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, d'après le Prophète (ﷺ), qu'il a dit : « Il incombe au musulman d'écouter et d'obéir dans ce qu'il aime et ce qu'il déteste, sauf s'il lui est ordonné une désobéissance. S'il lui est ordonné une désobéissance, alors il n'y a ni écoute ni obéissance. »
Il nous a été rapporté par Zuhayr ibn Harb et Muhammad ibn Al-Muthannâ, qui ont dit : Yahyâ – c'est-à-dire Al-Qattân – nous a rapporté, et par Ibn Numayr, que son père nous a rapporté, tous deux d'après 'Ubayd Allâh, avec cette chaîne de transmission, de la même manière.
Il nous a été rapporté par Muhammad ibn Al-Muthannâ et Ibn Bachchâr – la formulation est celle d'Ibn Al-Muthannâ – qu'ils ont dit : Muhammad ibn Ja'far nous a rapporté, que Shu'bah nous a rapporté, d'après Zubayd, d'après Sa'd ibn 'Ubaydah, d'après Abû 'Abd Ar-Rahmân, d'après 'Alî (qu'Allâh l'agrée), que le Prophète (ﷺ) a envoyé une armée et a nommé un homme à sa tête. Celui-ci alluma un feu et dit : « Entrez-y. » Certains voulurent y entrer, tandis que d'autres dirent : « Nous avons fui le Feu. » Cela fut mentionné au Messager d'Allâh (ﷺ), qui dit à ceux qui voulaient y entrer : « Si vous y étiez entrés, vous y seriez restés jusqu'au Jour de la Résurrection. » Et il dit aux autres une bonne parole, puis il dit : « Il n'y a pas d'obéissance dans la désobéissance à Allâh. L'obéissance n'est que dans le bien. »
Hadiths 3377https://sunnah.com/muslim:1840b
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ - وَتَقَارَبُوا فِي اللَّفْظِ - قَالُوا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَرِيَّةً وَاسْتَعْمَلَ عَلَيْهِمْ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ وَأَمَرَهُمْ أَنْ يَسْمَعُوا لَهُ وَيُطِيعُوا فَأَغْضَبُوهُ فِي شَىْءٍ فَقَالَ اجْمَعُوا لِي حَطَبًا . فَجَمَعُوا لَهُ ثُمَّ قَالَ أَوْقِدُوا نَارًا . فَأَوْقَدُوا ثُمَّ قَالَ أَلَمْ يَأْمُرْكُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَسْمَعُوا لِي وَتُطِيعُوا قَالُوا بَلَى . قَالَ فَادْخُلُوهَا . قَالَ فَنَظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ فَقَالُوا إِنَّمَا فَرَرْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ النَّارِ . فَكَانُوا كَذَلِكَ وَسَكَنَ غَضَبُهُ وَطُفِئَتِ النَّارُ فَلَمَّا رَجَعُوا ذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " لَوْ دَخَلُوهَا مَا خَرَجُوا مِنْهَا إِنَّمَا الطَّاعَةُ فِي الْمَعْرُوفِ " .
Il nous a été rapporté par Muhammad ibn 'Abd Allâh ibn Numayr, Zuhayr ibn Harb et Abû Sa'îd Al-Ashajj – leurs formulations sont proches – qu'ils ont dit : Wakî' nous a rapporté, que Al-A'mash nous a rapporté, d'après Sa'd ibn 'Ubaydah, d'après Abû 'Abd Ar-Rahmân, d'après 'Alî (qu'Allâh l'agrée), qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) envoya une expédition et nomma à sa tête un homme des Ansâr, leur ordonnant d'écouter et d'obéir. Ils le mirent en colère pour une raison, alors il dit : « Ramassez du bois pour moi. » Ils le ramassèrent, puis il dit : « Allumez un feu. » Ils l'allumèrent, puis il dit : « Le Messager d'Allâh (ﷺ) ne vous a-t-il pas ordonné de m'écouter et de m'obéir ? » Ils dirent : « Si. » Il dit : « Entrez-y. » Certains se regardèrent et dirent : « Nous avons fui vers le Messager d'Allâh (ﷺ) pour échapper au Feu. » Ils restèrent ainsi jusqu'à ce que sa colère se calme et que le feu s'éteigne. À leur retour, ils mentionnèrent cela au Prophète (ﷺ), qui dit : « S'ils y étaient entrés, ils n'en seraient jamais sortis. L'obéissance n'est que dans le bien. »
Il nous a été rapporté par Abû Bakr ibn Abî Shaybah, que Wakî' et Abû Mu'âwiyah nous ont rapporté, d'après Al-A'mash, avec cette chaîne de transmission, de manière similaire.
Il nous a été rapporté par Abû Bakr ibn Abî Shaybah, que 'Abd Allâh ibn Idrîs nous a rapporté, d'après Yahyâ ibn Sa'îd et 'Ubayd Allâh ibn 'Umar, d'après 'Ubâdah ibn Al-Walîd ibn 'Ubâdah, d'après son père, d'après son grand-père, qui a dit : Nous avons prêté serment d'allégeance au Messager d'Allâh (ﷺ) pour écouter et obéir, dans la difficulté comme dans l'aisance, dans l'enthousiasme comme dans l'aversion, et même si l'on nous préfère à nous-mêmes ; pour ne pas contester le pouvoir à ses détenteurs ; et pour dire la vérité où que nous soyons, sans craindre, pour Allâh, le blâme d'aucun blâmeur.
Il nous a été rapporté par Ibn Numayr, que 'Abd Allâh – c'est-à-dire Ibn Idrîs – nous a rapporté, que Ibn 'Ajlân, 'Ubayd Allâh ibn 'Umar et Yahyâ ibn Sa'îd nous ont rapporté, d'après 'Ubâdah ibn Al-Walîd, avec cette chaîne de transmission, de la même manière.
Nous avons été rapportés par Ibn Abī 'Umar, qui nous a rapportés par 'Abd al-'Azīz – c'est-à-dire al-Darāwardī – d'après Yazīd – qui est Ibn al-Hād – d'après 'Ubāda ibn al-Walīd ibn 'Ubāda ibn al-Sāmit, d'après son père, qui a dit : "Nous avons prêté allégeance au Messager d'Allah (ﷺ) comme dans le hadith de Ibn Idrīs."
Nous avons été rapportés par Ahmad ibn 'Abd al-Rahmān ibn Wahb ibn Muslim, qui nous a rapportés par son oncle 'Abd Allāh ibn Wahb, qui nous a rapportés par 'Amr ibn al-Hārith, qui nous a rapportés par Bukayr, d'après Busr ibn Sa'īd, d'après Junāda ibn Abī Umayya, qui a dit : "Nous sommes entrés chez 'Ubāda ibn al-Sāmit alors qu'il était malade. Nous lui avons dit : 'Rapporte-nous, qu'Allah t'améliore, un hadith utile que tu as entendu du Messager d'Allah (ﷺ).' Il dit : 'Le Messager d'Allah (ﷺ) nous a appelés et nous lui avons prêté allégeance. Parmi les engagements qu'il a pris de nous, il y avait que nous lui prêtions allégeance d'écouter et d'obéir, dans notre entrain comme dans notre aversion, dans notre difficulté comme dans notre aisance, et même s'il y a une préférence (injuste) à notre encontre. Et de ne pas contester l'autorité à ses détenteurs.' Il dit : *'Sauf si vous voyez une mécréance flagrante, dont vous avez une preuve claire auprès d'Allah.'*"
Nous avons été rapportés par Ibrāhīm, d'après Muslim, qui nous a rapportés par Zuhayr ibn Harb, qui nous a rapportés par Shabāba, qui nous a rapportés par Warqā’, d'après Abī al-Zinād, d'après al-A'raj, d'après Abū Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : *"L'imam est un bouclier ; on combat derrière lui et on se protège par lui. S'il ordonne la piété envers Allah (عز وجل) et agit avec justice, il en aura la récompense. Mais s'il ordonne autre chose, cela lui sera compté comme un péché."*
Nous avons été rapportés par Muhammad ibn Bashshār, qui nous a rapportés par Muhammad ibn Ja'far, qui nous a rapportés par Shu'ba, d'après Furāt al-Qazzāz, d'après Abī Hāzim, qui a dit : "J'ai accompagné Abū Hurayra pendant cinq ans, et je l'ai entendu rapporter du Prophète (ﷺ) : *'Les enfants d'Israël étaient gouvernés par les prophètes : chaque fois qu'un prophète mourrait, un autre lui succédait. Mais il n'y aura pas de prophète après moi ; il y aura cependant des califes, et ils seront nombreux.'* Ils dirent : 'Que nous ordonnes-tu ?' Il dit : *'Accomplissez le serment d'allégeance au premier, puis au suivant, et donnez-leur leur droit, car Allah leur demandera compte de ce qu'Il leur a confié.'*"
Nous avons été rapportés par Abū Bakr ibn Abī Shayba et 'Abd Allāh ibn Barrād al-Ash'arī, qui ont dit : "Nous avons été rapportés par 'Abd Allāh ibn Idrīs, d'après al-Hasan ibn Furāt, d'après son père, avec cette même chaîne de transmission, comme ce hadith."
Nous avons été rapportés par Abū Bakr ibn Abī Shayba, qui nous a rapportés par Abū al-Ahwas et Wakī’, ainsi que par Abū Sa'īd al-Ashajj, qui nous a rapportés par Wakī’, et par Abū Kurayb et Ibn Numayr, qui nous ont rapportés par Abū Mu'āwiya, et par Ishāq ibn Ibrāhīm et 'Alī ibn Khashram, qui nous ont informés par 'Īsā ibn Yūnus, tous d'après al-A'mash, et par 'Uthmān ibn Abī Shayba – et c'est sa formulation – qui nous a rapportés par Jarīr, d'après al-A'mash, d'après Zayd ibn Wahb, d'après 'Abd Allāh, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *"Il y aura après moi des préférences (injustes) et des choses que vous désapprouverez."* Ils dirent : "Ô Messager d'Allah, que nous ordonnes-tu si nous atteignons cela ?" Il dit : *"Vous accomplirez le devoir qui vous incombe et demanderez à Allah ce qui vous est dû."*
Nous avons été rapportés par Zuhayr ibn Harb et Ishāq ibn Ibrāhīm. Ishāq a dit : "Nous avons été informés", et Zuhayr a dit : "Nous avons été rapportés par Jarīr, d'après al-A'mash, d'après Zayd ibn Wahb, d'après 'Abd al-Rahmān ibn 'Abd Rabb al-Ka'ba, qui a dit : "Je suis entré dans la mosquée et j'ai vu 'Abd Allāh ibn 'Amr ibn al-'Ās assis à l'ombre de la Ka'ba, avec les gens rassemblés autour de lui. Je me suis approché et me suis assis près de lui. Il dit : 'Nous étions en voyage avec le Messager d'Allah (ﷺ) et nous nous sommes arrêtés dans un lieu. Certains d'entre nous réparaient leur tente, d'autres s'exerçaient au tir à l'arc, et d'autres s'occupaient de leur bétail, lorsque le héraut du Messager d'Allah (ﷺ) appela : "La prière en assemblée !" Nous nous sommes rassemblés auprès du Messager d'Allah (ﷺ), qui dit : *"Il n'y a pas eu de prophète avant moi sans qu'il n'ait eu le devoir de guider sa communauté vers le meilleur de ce qu'il connaissait pour eux et de les avertir du pire de ce qu'il connaissait pour eux. Quant à votre communauté, son bien-être a été placé au début, mais son dernier temps sera frappé par des épreuves et des choses que vous désapprouverez. Viendront des troubles où l'un atténuera l'autre, puis viendra un trouble où le croyant dira : 'C'est ma perte.' Puis il se dissipera, et viendra un autre trouble où le croyant dira : 'Voici, voici !' Celui qui souhaite être éloigné du Feu et entrer au Paradis, que la mort le trouve en croyant en Allah et au Jour dernier, et qu'il traite les gens comme il aimerait être traité. Celui qui prête allégeance à un imam, lui donnant la poignée de main et le fruit de son cœur, qu'il lui obéisse autant qu'il le peut. Si un autre vient le contester, frappez le cou de ce dernier."* Je me suis approché de lui et lui ai dit : 'Je te prends à témoin par Allah, as-tu entendu cela du Messager d'Allah (ﷺ) ?' Il porta ses mains à ses oreilles et à son cœur et dit : 'Mes oreilles l'ont entendu et mon cœur l'a retenu.' Je lui dis : 'Voici ton cousin Mu'āwiya qui nous ordonne de consommer nos biens entre nous de manière illicite et de nous entretuer, alors qu'Allah dit : *{Ô vous qui avez cru ! Ne consommez pas vos biens entre vous de manière illicite, sauf s'il s'agit d'un commerce par consentement mutuel entre vous. Et ne vous tuez pas vous-mêmes. Allah est certes Miséricordieux envers vous.}*' Il resta silencieux un moment, puis dit : *'Obéis-lui dans ce qui est obéissance à Allah, et désobéis-lui dans ce qui est désobéissance à Allah.'*"
Nous avons été rapportés par Abū Bakr ibn Abī Shayba, Ibn Numayr et Abū Sa'īd al-Ashajj, qui ont dit : "Nous avons été rapportés par Wakī’", et par Abū Kurayb, qui nous a rapportés par Abū Mu'āwiya, tous deux d'après al-A'mash, avec cette même chaîne de transmission, semblable à ce hadith.
Nous avons été rapportés par Muhammad ibn Rāfi', qui nous a rapportés par Abū al-Mundhir Ismā'īl ibn 'Umar, qui nous a rapportés par Yūnus ibn Abī Ishāq al-Hamdānī, qui nous a rapportés par 'Abd Allāh ibn Abī al-Safar, d'après 'Āmir, d'après 'Abd al-Rahmān ibn 'Abd Rabb al-Ka'ba al-Sā'idī, qui a dit : "J'ai vu un groupe de personnes près de la Ka'ba." Puis il mentionna un hadith semblable à celui d'al-A'mash.
Nous avons été rapportés par Muhammad ibn al-Muthannā et Muhammad ibn Bashshār, qui ont dit : "Nous avons été rapportés par Muhammad ibn Ja'far, qui nous a rapportés par Shu'ba, qui a dit : J'ai entendu Qatāda rapporter d'après Anas ibn Mālik, d'après Usayd ibn Hudayr, qu'un homme des Ansār s'isola avec le Messager d'Allah (ﷺ) et lui dit : 'Ne me nommeras-tu pas à une fonction comme tu as nommé untel ?' Il dit : *'Vous rencontrerez après moi des préférences (injustes), alors soyez patients jusqu'à ce que vous me rencontriez près du Bassin.'*"
Hadiths 3657https://sunnah.com/muslim:1845b
وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يُحَدِّثُ عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الأَنْصَارِ خَلاَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ .
وَحَدَّثَنِيهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ يَقُلْ خَلاَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Nous avons été rapportés par Yahyā ibn Habīb al-Hārithī, qui nous a rapportés par Khālid – c'est-à-dire Ibn al-Hārith –, qui nous a rapportés par Shu'ba ibn al-Hajjāj, d'après Qatāda, qui a dit : J'ai entendu Anas rapporter d'après Usayd ibn Hudayr, qu'un homme des Ansār s'isola avec le Messager d'Allah (ﷺ) comme cela. Et il m'a été rapporté par 'Ubayd Allāh ibn Mu'ādh, qui nous a rapportés par son père, qui nous a rapportés par Shu'ba, avec cette même chaîne de transmission, sans mentionner "s'isola avec le Messager d'Allah (ﷺ)."
Nous avons été rapportés par Muhammad ibn al-Muthannā et Muhammad ibn Bashshār, qui ont dit : "Nous avons été rapportés par Muhammad ibn Ja'far, qui nous a rapportés par Shu'ba, d'après Simāk ibn Harb, d'après 'Alqama ibn Wā'il al-Hadramī, d'après son père, qui a dit : Salama ibn Yazīd al-Ju'fī interrogea le Messager d'Allah (ﷺ) et dit : 'Ô Prophète d'Allah, que penses-tu si des dirigeants se lèvent sur nous, réclament leur droit et nous privent du nôtre, que nous ordonnes-tu ?' Il se détourna de lui, puis il l'interrogea à nouveau, et il se détourna encore. Puis il l'interrogea une seconde ou une troisième fois, et al-Ash'ath ibn Qays le tira et dit : *'Écoutez et obéissez, car ils seront responsables de ce qui leur a été confié, et vous serez responsables de ce qui vous a été confié.'*"
Nous avons été rapportés par Abū Bakr ibn Abī Shayba, qui nous a rapportés par Shabāba, qui nous a rapportés par Shu'ba, d'après Simāk, avec cette même chaîne de transmission, semblable à ce hadith. Il dit : "Al-Ash'ath ibn Qays le tira, et le Messager d'Allah (ﷺ) dit : *'Écoutez et obéissez, car ils seront responsables de ce qui leur a été confié, et vous serez responsables de ce qui vous a été confié.'*"