Sahih Muslim

Le Livre du Gouvernement

266 éléments

Hadiths 4835https://sunnah.com/muslim:1871a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْخَيْلُ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ, qui dit : J'ai lu sur Mâlik, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : "Les chevaux ont le bien attaché à leurs toupets jusqu'au Jour de la Résurrection."

It has been narrated on the authority of Ibn Umar that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 4855https://sunnah.com/muslim:1871b

وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَابْنُ، رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ، اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى، كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أُسَامَةُ، كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba et Ibn Rumh, d'après al-Layth ibn Sa'd. Et nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté 'Alî ibn Mushir et 'Abd Allâh ibn Numayr. Et nous a rapporté Ibn Numayr, nous a rapporté mon père. Et nous a rapporté 'Ubayd Allâh ibn Sa'îd, nous a rapporté Yahyâ, tous d'après 'Ubayd Allâh. Et nous a rapporté Hârûn ibn Sa'îd al-Aylî, nous a rapporté Ibn Wahb, nous a rapporté Usâma, tous d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, d'après le Prophète (ﷺ), selon le hadith de Mâlik d'après Nâfi'.

Hadiths 4875https://sunnah.com/muslim:1872a

وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، وَصَالِحُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ وَرْدَانَ، جَمِيعًا عَنْ يَزِيدَ، - قَالَ الْجَهْضَمِيُّ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَلْوِي نَاصِيَةَ فَرَسٍ بِإِصْبَعِهِ وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ الْخَيْلُ مَعْقُودٌ بِنَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الأَجْرُ وَالْغَنِيمَةُ ‏" ‏ ‏.‏

M'a rapporté Nasr ibn 'Alî al-Jahdamî et Sâlih ibn Hâtim ibn Wardân, tous deux d'après Yazîd – al-Jahdamî dit : nous a rapporté Yazîd ibn Zuray', – nous a rapporté Yûnus ibn 'Ubayd, d'après 'Amr ibn Sa'îd, d'après Abû Zur'a ibn 'Amr ibn Jarîr, d'après Jarîr ibn 'Abd Allâh, qui dit : J'ai vu le Messager d'Allâh (ﷺ) tordre le toupet d'un cheval avec son doigt tout en disant : "Les chevaux ont le bien attaché à leurs toupets jusqu'au Jour de la Résurrection : la récompense et le butin."

It has been narrated on the authority of Jarir b. Abdullah who
Hadiths 4895https://sunnah.com/muslim:1872b

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ، أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، كِلاَهُمَا عَنْ يُونُسَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

M'a rapporté Zuhayr ibn Harb, nous a rapporté Ismâ'îl ibn Ibrâhîm. Et m'a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Wakî', d'après Sufyân, tous deux d'après Yûnus, avec cette chaîne de transmission, semblable.

Hadiths 4915https://sunnah.com/muslim:1873a

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd Allâh ibn Numayr, nous a rapporté mon père, nous a rapporté Zakariyyâ', d'après 'Âmir, d'après 'Urwa al-Bâriqî, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : "Les chevaux ont le bien attaché à leurs toupets jusqu'au Jour de la Résurrection : la récompense et le butin."

The same tradition has been narrated on the authority of Urwat al-Bariqi who said that the Prophet (ﷺ)
Hadiths 4934https://sunnah.com/muslim:1873b

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، وَابْنُ، إِدْرِيسَ عَنْ حُصَيْنٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْخَيْرُ مَعْقُوصٌ بِنَوَاصِي الْخَيْلِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِمَ ذَاكَ قَالَ ‏"‏ الأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Ibn Fudayl et Ibn Idrîs, d'après Husayn, d'après ash-Sha'bî, d'après 'Urwa al-Bâriqî, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : "Le bien est noué aux toupets des chevaux." On lui dit : "Ô Messager d'Allâh, pourquoi cela ?" Il dit : "La récompense et le butin jusqu'au Jour de la Résurrection."

Hadiths 4954https://sunnah.com/muslim:1873c

وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ عُرْوَةُ بْنُ الْجَعْدِ ‏.‏

Nous l'a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm, nous a informé Jarîr, d'après Husayn, avec cette chaîne de transmission, sauf qu'il dit : "'Urwa ibn al-Ja'd."

Hadiths 4973https://sunnah.com/muslim:1873d

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَخَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ جَمِيعًا عَنْ أَبِي، الأَحْوَصِ ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، كِلاَهُمَا عَنْ سُفْيَانَ، جَمِيعًا عَنْ شَبِيبِ بْنِ غَرْقَدَةَ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرِ الأَجْرَ وَالْمَغْنَمَ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ سُفْيَانَ سَمِعَ عُرْوَةَ الْبَارِقِيَّ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ, Khalaf ibn Hichâm et Abû Bakr ibn Abî Shayba, tous d'après Abû al-Ahwas. Et nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm et Ibn Abî 'Umar, tous deux d'après Sufyân, tous d'après Chabîb ibn Gharqada, d'après 'Urwa al-Bâriqî, d'après le Prophète (ﷺ). Ils n'ont pas mentionné la récompense et le butin. Dans le hadith de Sufyân, il est dit : 'Urwa al-Bâriqî a entendu le Prophète (ﷺ).

Hadiths 4992https://sunnah.com/muslim:1873e

وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْعَيْزَارِ بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ عُرْوَةَ، بْنِ الْجَعْدِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرِ ‏ "‏ الأَجْرَ وَالْمَغْنَمَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Ubayd Allâh ibn Mu'âdh, nous a rapporté mon père. Et nous ont rapporté Ibn al-Muthannâ et Ibn Bachchâr, ils ont dit : nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, tous deux d'après Chu'ba, d'après Abû Ishâq, d'après al-'Ayzâr ibn Hurayth, d'après 'Urwa ibn al-Ja'd, d'après le Prophète (ﷺ) de la même manière. Ils n'ont pas mentionné "la récompense et le butin".

Hadiths 5011https://sunnah.com/muslim:1874a

وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، كِلاَهُمَا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْبَرَكَةُ فِي نَوَاصِي الْخَيْلِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Ubayd Allâh ibn Mu'âdh, nous a rapporté mon père. Et nous ont rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ et Ibn Bachchâr, ils ont dit : nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, tous deux d'après Chu'ba, d'après Abû al-Tayyâh, d'après Anas ibn Mâlik, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : "La bénédiction est dans les fronts des chevaux."

It has been narrated on the authority of Anas b. Malik that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 5030https://sunnah.com/muslim:1874b

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ، الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، سَمِعَ أَنَسًا، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Habîb, nous a rapporté Khâlid (c'est-à-dire Ibn al-Hârith). Et m'a rapporté Muhammad ibn al-Walîd, nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, tous deux ont dit : nous a rapporté Chu'ba, d'après Abû al-Tayyâh, qui a entendu Anas rapporter du Prophète (ﷺ) de la même manière.

Hadiths 5049https://sunnah.com/muslim:1875a

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرُونَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلْمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَكْرَهُ الشِّكَالَ مِنَ الْخَيْلِ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ, Abû Bakr ibn Abî Shayba, Zuhayr ibn Harb et Abû Kurayb. Yahyâ a dit : nous a informé. Et les autres ont dit : nous a rapporté Wakî', d'après Sufyân, d'après Salm ibn 'Abd al-Rahmân, d'après Abû Zur'a, d'après Abû Hurayra, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) détestait les chevaux "chikâl".

Hadiths 5068https://sunnah.com/muslim:1875b

وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ، الرَّزَّاقِ جَمِيعًا عَنْ سُفْيَانَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَهُ وَزَادَ فِي حَدِيثِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ وَالشِّكَالُ أَنْ يَكُونَ الْفَرَسُ فِي رِجْلِهِ الْيُمْنَى بَيَاضٌ وَفِي يَدِهِ الْيُسْرَى أَوْ فِي يَدِهِ الْيُمْنَى وَرِجْلِهِ الْيُسْرَى ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Numayr, nous a rapporté mon père. Et m'a rapporté 'Abd al-Rahmân ibn Bichr, nous a rapporté 'Abd al-Razzâq, tous deux d'après Sufyân, avec la même chaîne de transmission. Comme lui, avec un ajout dans le hadith de 'Abd al-Razzâq : "Le chikâl, c'est lorsque le cheval a une tache blanche sur sa jambe droite et sa patte avant gauche, ou sur sa patte avant droite et sa jambe gauche."

Hadiths 5087https://sunnah.com/muslim:1875c

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، جَمِيعًا عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ النَّخَعِيِّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ وَكِيعٍ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ وَهْبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرِ النَّخَعِيَّ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, nous a rapporté Muhammad (c'est-à-dire Ibn Ja'far). Et nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ, nous a rapporté Wahb ibn Jarîr, tous deux d'après Chu'ba, d'après 'Abd Allâh ibn Yazîd al-Nakha'î, d'après Abû Zur'a, d'après Abû Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ). Comme le hadith de Wakî'. Dans la version de Wahb, d'après 'Abd Allâh ibn Yazîd, sans mentionner al-Nakha'î.

Hadiths 5106https://sunnah.com/muslim:1876a

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ، - وَهُوَ ابْنُ الْقَعْقَاعِ - عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ تَضَمَّنَ اللَّهُ لِمَنْ خَرَجَ فِي سَبِيلِهِ لاَ يُخْرِجُهُ إِلاَّ جِهَادًا فِي سَبِيلِي وَإِيمَانًا بِي وَتَصْدِيقًا بِرُسُلِي فَهُوَ عَلَىَّ ضَامِنٌ أَنْ أُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ أَوْ أَرْجِعَهُ إِلَى مَسْكَنِهِ الَّذِي خَرَجَ مِنْهُ نَائِلاً مَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ ‏.‏ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ مَا مِنْ كَلْمٍ يُكْلَمُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلاَّ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَهَيْئَتِهِ حِينَ كُلِمَ لَوْنُهُ لَوْنُ دَمٍ وَرِيحُهُ مِسْكٌ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْلاَ أَنْ يَشُقَّ عَلَى الْمُسْلِمِينَ مَا قَعَدْتُ خِلاَفَ سَرِيَّةٍ تَغْزُو فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَبَدًا وَلَكِنْ لاَ أَجِدُ سَعَةً فَأَحْمِلَهُمْ وَلاَ يَجِدُونَ سَعَةً وَيَشُقُّ عَلَيْهِمْ أَنْ يَتَخَلَّفُوا عَنِّي وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوَدِدْتُ أَنِّي أَغْزُو فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَأُقْتَلُ ثُمَّ أَغْزُو فَأُقْتَلُ ثُمَّ أَغْزُو فَأُقْتَلُ ‏" ‏ ‏.‏

M'a rapporté Zuhayr ibn Harb, nous a rapporté Jarîr, d'après 'Umâra (c'est-à-dire Ibn al-Qa'qâ'), d'après Abû Zur'a, d'après Abû Hurayra, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : "Allâh s'est porté garant pour celui qui sort dans Son chemin, non poussé que par le jihad dans Mon chemin, la foi en Moi et la confirmation de Mes messagers, qu'Il le fera entrer au Paradis ou le ramènera à son domicile d'où il est sorti, recevant ce qu'il a obtenu comme récompense ou butin. Par Celui qui détient l'âme de Muhammad dans Sa main, toute blessure reçue dans le chemin d'Allâh viendra au Jour de la Résurrection telle qu'elle était lorsqu'elle a été infligée, sa couleur sera celle du sang et son odeur sera celle du musc. Par Celui qui détient l'âme de Muhammad dans Sa main, si ce n'était la difficulté pour les musulmans, je ne serais jamais resté en arrière d'une troupe partant en expédition dans le chemin d'Allâh. Mais je ne trouve pas les moyens de les équiper, et eux ne trouvent pas les moyens de me suivre, et il leur est difficile de rester en arrière. Par Celui qui détient l'âme de Muhammad dans Sa main, je souhaiterais combattre dans le chemin d'Allâh et être tué, puis combattre et être tué, puis combattre et être tué."

It has been narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (may peace upon him)
Hadiths 5125https://sunnah.com/muslim:1876b

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et Abû Kurayb, ils ont dit : nous a rapporté Ibn Fudayl, d'après 'Umâra, avec cette chaîne de transmission.

Hadiths 5144https://sunnah.com/muslim:1876c

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِزَامِيُّ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ تَكَفَّلَ اللَّهُ لِمَنْ جَاهَدَ فِي سَبِيلِهِ لاَ يُخْرِجُهُ مِنْ بَيْتِهِ إِلاَّ جِهَادٌ فِي سَبِيلِهِ وَتَصْدِيقُ كَلِمَتِهِ - بِأَنْ يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ أَوْ يَرْجِعَهُ إِلَى مَسْكَنِهِ الَّذِي خَرَجَ مِنْهُ مَعَ مَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ, nous a informé al-Mughîra ibn 'Abd al-Rahmân al-Hizâmî, d'après Abû al-Zinâd, d'après al-A'raj, d'après Abû Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : "Allâh s'est porté garant pour celui qui combat dans Son chemin, non poussé que par le combat dans Son chemin et la confirmation de Sa parole, de le faire entrer au Paradis ou de le ramener à son domicile d'où il est sorti, avec ce qu'il a obtenu comme récompense ou butin."

It has been narrated on the authority of Abu Huraira who
Hadiths 5163https://sunnah.com/muslim:1876d

حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يُكْلَمُ أَحَدٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ - وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَنْ يُكْلَمُ فِي سَبِيلِهِ - إِلاَّ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَجُرْحُهُ يَثْعَبُ اللَّوْنُ لَوْنُ دَمٍ وَالرِّيحُ رِيحُ مِسْكٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Amr al-Nâqid et Zuhayr ibn Harb, ils ont dit : nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après Abû al-Zinâd, d'après al-A'raj, d'après Abû Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : "Personne n'est blessé dans le chemin d'Allâh – et Allâh sait mieux qui est blessé dans Son chemin – sans qu'il ne vienne au Jour de la Résurrection, sa blessure suintant, sa couleur étant celle du sang et son odeur étant celle du musc."

It has been narrated on the authority of Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 5181https://sunnah.com/muslim:1876e

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كُلُّ كَلْمٍ يُكْلَمُهُ الْمُسْلِمُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ تَكُونُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَهَيْئَتِهَا إِذَا طُعِنَتْ تَفَجَّرُ دَمًا اللَّوْنُ لَوْنُ دَمٍ وَالْعَرْفُ عَرْفُ الْمِسْكِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ فِي يَدِهِ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ مَا قَعَدْتُ خَلْفَ سَرِيَّةٍ تَغْزُو فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَكِنْ لاَ أَجِدُ سَعَةً فَأَحْمِلَهُمْ وَلاَ يَجِدُونَ سَعَةً فَيَتَّبِعُونِي وَلاَ تَطِيبُ أَنْفُسُهُمْ أَنْ يَقْعُدُوا بَعْدِي ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Râfi', nous a rapporté 'Abd al-Razzâq, nous a rapporté Ma'mar, d'après Hammâm ibn Munabbih, qui a dit : Voici ce que nous a rapporté Abû Hurayra, d'après le Messager d'Allâh (ﷺ), et il a mentionné plusieurs hadiths, parmi lesquels : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : "Toute blessure reçue par le musulman dans le chemin d'Allâh sera, au Jour de la Résurrection, telle qu'elle était lorsqu'elle a été infligée, saignant abondamment, sa couleur sera celle du sang et son odeur sera celle du musc." Et le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : "Par Celui qui détient l'âme de Muhammad dans Sa main, si ce n'était la difficulté pour les croyants, je ne serais jamais resté en arrière d'une troupe partant en expédition dans le chemin d'Allâh. Mais je ne trouve pas les moyens de les équiper, et eux ne trouvent pas les moyens de me suivre, et leurs âmes ne se satisfont pas de rester en arrière après moi."

It has been narrated on the authority of Abu Haraira that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 5199https://sunnah.com/muslim:1876f

وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ ما قَعَدْتُ خِلاَفَ سَرِيَّةٍ ‏"‏ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِهِمْ ‏.‏ وَبِهَذَا الإِسْنَادِ ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوَدِدْتُ أَنِّي أُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ أُحْيَى ‏"‏ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ أَبِي زُرْعَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Abî 'Umar, nous a rapporté Sufyân, d'après Abû al-Zinâd, d'après al-A'raj, d'après Abû Hurayra, qui a dit : J'ai entendu le Messager d'Allâh (ﷺ) dire : "Si ce n'était la difficulté pour les croyants, je ne serais jamais resté en arrière d'une troupe." Comme leurs hadiths. Et avec cette chaîne de transmission : "Par Celui qui détient mon âme dans Sa main, je souhaiterais être tué dans le chemin d'Allâh, puis être ressuscité." Comme le hadith d'Abû Zur'a d'après Abû Hurayra.

It has been narrated on the authority of Abu Huraira who