Sahih Muslim

Le Livre de la Chasse, l'Abattage et ce qui se Mange

92 éléments

Hadiths 2359https://sunnah.com/muslim:1938a

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيٍّ، - وَهُوَ ابْنُ ثَابِتٍ - قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ، وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى، يَقُولاَنِ أَصَبْنَا حُمُرًا فَطَبَخْنَاهَا فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اكْفَئُوا الْقُدُورَ ‏.‏

Nous a rapporté 'Ubayd Allah ibn Mu'âdh, qui nous a rapporté de la part de son père, qui nous a rapporté de la part de Shu'ba, de la part de 'Adî – c'est-à-dire Ibn Thâbit – qui a dit : J'ai entendu al-Barâ' et 'Abd Allah ibn Abî Awfâ dire : "Nous avions capturé des ânes et les avions cuisinés. Alors le héraut du Messager d'Allah (ﷺ) cria : 'Renversez les marmites !'"

'Adi (he was the son of Thabit)
Hadiths 2377https://sunnah.com/muslim:1938b

وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ قَالَ الْبَرَاءُ أَصَبْنَا يَوْمَ خَيْبَرَ حُمُرًا فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنِ اكْفَئُوا الْقُدُورَ ‏.‏

Nous avons été informés par Ibn al-Muthannā et Ibn Bassār, qui ont dit : Nous a rapporté Muḥammad ibn Jaʿfar, qui a rapporté de Shuʿba, d’après Abū Isḥāq, qui a dit : Al-Barā’ a dit : « Le jour de Khaybar, nous avons capturé des ânes, puis le héraut du Messager d’Allah (ﷺ) a proclamé : "Renversez les marmites." »

Al-Bara'
Hadiths 2435https://sunnah.com/muslim:1938c

وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا ابْنُ بِشْرٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ، يَقُولُ نُهِينَا عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ، ‏.‏

Nous avons été informés par Abū Kurayb et Isḥāq ibn Ibrāhīm. Abū Kurayb a dit : Nous a rapporté Ibn Bishr, d’après Misʿar, d’après Thābit ibn ʿUbayd, qui a dit : J’ai entendu al-Barā’ dire : « Nous avons été interdits de consommer les viandes des ânes domestiques. »

Hadiths 2453https://sunnah.com/muslim:1938d

وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نُلْقِيَ لُحُومَ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ نِيئَةً وَنَضِيجَةً ثُمَّ لَمْ يَأْمُرْنَا بِأَكْلِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Zuhayr ibn Ḥarb, qui a rapporté de Jarīr, d’après ʿĀṣim, d’après al-Shaʿbī, d’après al-Barā’ ibn ʿĀzib, qui a dit : « Le Messager d’Allah (ﷺ) nous a ordonné de jeter les viandes des ânes domestiques, qu’elles soient crues ou cuites, puis il ne nous a pas ordonné de les consommer. »

Bara' b. 'Azib
Hadiths 2471https://sunnah.com/muslim:1938e

وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، - يَعْنِي ابْنَ غِيَاثٍ - عَنْ عَاصِمٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Cela m’a été rapporté par Abū Saʿīd al-Ashajj, qui a rapporté de Ḥafṣ – c’est-à-dire Ibn Ghiyāth –, d’après ʿĀṣim, avec cette même chaîne de transmission, de manière similaire.

Hadiths 2489https://sunnah.com/muslim:1939

وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ لاَ أَدْرِي إِنَّمَا نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَجْلِ أَنَّهُ كَانَ حَمُولَةَ النَّاسِ فَكَرِهَ أَنْ تَذْهَبَ حَمُولَتُهُمْ أَوْ حَرَّمَهُ فِي يَوْمِ خَيْبَرَ لُحُومَ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ ‏.‏

J’ai été informé par Aḥmad ibn Yūsuf al-Azdī, qui a rapporté de ʿUmar ibn Ḥafṣ ibn Ghiyāth, qui a rapporté de son père, d’après ʿĀṣim, d’après ʿĀmir, d’après Ibn ʿAbbās, qui a dit : « Je ne sais pas si le Messager d’Allah (ﷺ) l’a interdit parce que les ânes étaient le moyen de transport des gens et qu’il n’a pas voulu que leur monture disparaisse, ou s’il a interdit les viandes des ânes domestiques le jour de Khaybar. »

Ibn 'Abbas
Hadiths 2506https://sunnah.com/muslim:1802c

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، - وَهُوَ ابْنُ إِسْمَاعِيلَ - عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى خَيْبَرَ ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ فَتَحَهَا عَلَيْهِمْ فَلَمَّا أَمْسَى النَّاسُ الْيَوْمَ الَّذِي فُتِحَتْ عَلَيْهِمْ أَوْقَدُوا نِيرَانًا كَثِيرَةً فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ مَا هَذِهِ النِّيرَانُ عَلَى أَىِّ شَىْءٍ تُوقِدُونَ ‏"‏ قَالُوا عَلَى لَحْمٍ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ عَلَى أَىِّ لَحْمٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا عَلَى لَحْمِ حُمُرٍ إِنْسِيَّةٍ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَهْرِيقُوهَا وَاكْسِرُوهَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوْ نُهَرِيقُهَا وَنَغْسِلُهَا قَالَ ‏"‏ أَوْ ذَاكَ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn ʿAbbād et Qutayba ibn Saʿīd, qui ont dit : Nous a rapporté Ḥātim – c’est-à-dire Ibn Ismāʿīl –, d’après Yazīd ibn Abī ʿUbayd, d’après Salamah ibn al-Akwaʿ, qui a dit : « Nous sommes partis avec le Messager d’Allah (ﷺ) pour Khaybar. Puis Allah la leur a ouverte. Lorsque les gens eurent terminé la journée où elle fut conquise, ils allumèrent de nombreux feux. Le Messager d’Allah (ﷺ) dit : "Quels sont ces feux ? Sur quoi faites-vous cuire ?" Ils dirent : "Sur de la viande." Il demanda : "Quelle viande ?" Ils dirent : "De la viande d’ânes domestiques." Alors le Messager d’Allah (ﷺ) dit : "Videz-les et brisez-les." Un homme dit : "Ô Messager d’Allah, ou bien nous les vidons et les lavons ?" Il répondit : "Ou bien cela." »

Salama b. Akwa'
Hadiths 2524https://sunnah.com/muslim:1802d

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ، وَصَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ النَّضْرِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ، كُلُّهُمْ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Nous a rapporté Isḥāq ibn Ibrāhīm, qui nous a informés de Ḥammād ibn Masʿada et Ṣafwān ibn ʿĪsā. Et nous a rapporté Abū Bakr ibn al-Naḍr, qui a rapporté d’Abū ʿĀṣim al-Nabīl, tous d’après Yazīd ibn Abī ʿUbayd, avec cette même chaîne de transmission.

Hadiths 2543https://sunnah.com/muslim:1940a

وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَمَّا فَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَيْبَرَ أَصَبْنَا حُمُرًا خَارِجًا مِنَ الْقَرْيَةِ فَطَبَخْنَا مِنْهَا فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَلاَ إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَنْهَيَانِكُمْ عَنْهَا فَإِنَّهَا رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ ‏.‏ فَأُكْفِئَتِ الْقُدُورُ بِمَا فِيهَا وَإِنَّهَا لَتَفُورُ بِمَا فِيهَا ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Abī ʿUmar, qui a rapporté de Sufyān, d’après Ayyūb, d’après Muḥammad, d’après Anas, qui a dit : « Lorsque le Messager d’Allah (ﷺ) conquit Khaybar, nous avons trouvé des ânes en dehors du village et nous en avons cuit. Alors le héraut du Messager d’Allah (ﷺ) proclama : "Certes, Allah et Son Messager vous interdisent cela, car c’est une impureté, œuvre de Satan." Les marmites furent renversées avec ce qu’elles contenaient, alors qu’elles bouillaient encore. »

Anas
Hadiths 2611https://sunnah.com/muslim:1940b

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِنْهَالٍ الضَّرِيرُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ خَيْبَرَ جَاءَ جَاءٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُكِلَتِ الْحُمُرُ ‏.‏ ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُفْنِيَتِ الْحُمُرُ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبَا طَلْحَةَ فَنَادَى إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَنْهَيَانِكُمْ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ فَإِنَّهَا رِجْسٌ أَوْ نَجِسٌ ‏.‏ قَالَ فَأُكْفِئَتِ الْقُدُورُ بِمَا فِيهَا ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn Minhāl al-Ḍarīr, qui a rapporté de Yazīd ibn Zurayʿ, qui a rapporté de Hishām ibn Ḥassān, d’après Muḥammad ibn Sīrīn, d’après Anas ibn Mālik, qui a dit : « Le jour de Khaybar, un messager vint et dit : "Ô Messager d’Allah, les ânes ont été mangés." Puis un autre vint et dit : "Ô Messager d’Allah, les ânes ont été épuisés." Alors le Messager d’Allah (ﷺ) ordonna à Abū Ṭalḥa de proclamer : "Certes, Allah et Son Messager vous interdisent les viandes des ânes, car elles sont une impureté ou une souillure." Les marmites furent renversées avec ce qu’elles contenaient. »

Anas b. Malik
Hadiths 2630https://sunnah.com/muslim:1941a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَأَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ، بْنِ عَلِيٍّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى يَوْمَ خَيْبَرَ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الأَهْلِيَّةِ وَأَذِنَ فِي لُحُومِ الْخَيْلِ ‏.‏

Nous a rapporté Yaḥyā ibn Yaḥyā, Abū al-Rabīʿ al-ʿAtakī et Qutayba ibn Saʿīd – la formulation est de Yaḥyā. Yaḥyā a dit : Nous a informés Ḥammād ibn Zayd, d’après ʿAmr ibn Dīnār, d’après Muḥammad ibn ʿAlī, d’après Jābir ibn ʿAbd Allāh, que le Messager d’Allah (ﷺ) a interdit le jour de Khaybar les viandes des ânes domestiques et a permis celles des chevaux.

Hadiths 3096https://sunnah.com/muslim:1941b

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ أَكَلْنَا زَمَنَ خَيْبَرَ الْخَيْلَ وَحُمُرَ الْوَحْشِ وَنَهَانَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْحِمَارِ الأَهْلِيِّ ‏.‏

J’ai été informé par Muḥammad ibn Ḥātim, qui a rapporté de Muḥammad ibn Bakr, qui nous a informés d’Ibn Jurayj, qui m’a informé qu’Abū al-Zubayr a entendu Jābir ibn ʿAbd Allāh dire : « À l’époque de Khaybar, nous mangions les chevaux et les ânes sauvages, mais le Prophète (ﷺ) nous a interdit l’âne domestique. »

Jabir b. 'Abdullah is reported to have
Hadiths 3121https://sunnah.com/muslim:1941c

وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ح وَحَدَّثَنِي يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ، عُثْمَانَ النَّوْفَلِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Cela m’a été rapporté par Abū al-Ṭāhir, qui nous a informés d’Ibn Wahb, et par Yaʿqūb al-Dawraqī et Aḥmad ibn ʿUthmān al-Nawfalī, qui ont dit : Nous a rapporté Abū ʿĀṣim, tous deux d’après Ibn Jurayj, avec cette même chaîne de transmission.

Hadiths 3144https://sunnah.com/muslim:1942a

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي وَحَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، وَوَكِيعٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ نَحَرْنَا فَرَسًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَكَلْنَاهُ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn ʿAbd Allāh ibn Numayr, qui a rapporté de son père, de Ḥafṣ ibn Ghiyāth et de Wakīʿ, d’après Hishām, d’après Fāṭimah, d’après Asmā’, qui a dit : « Nous avons égorgé un cheval à l’époque du Messager d’Allah (ﷺ) et nous l’avons mangé. »

Asma'
Hadiths 3167https://sunnah.com/muslim:1942b

وَحَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ كِلاَهُمَا عَنْ هِشَامٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Cela nous a été rapporté par Yaḥyā ibn Yaḥyā, qui nous a informés d’Abū Muʿāwiyah, et par Abū Kurayb, qui a rapporté d’Abū Usāmah, tous deux d’après Hishām, avec cette même chaîne de transmission.

Hadiths 3190https://sunnah.com/muslim:1943a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ، حُجْرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الضَّبِّ فَقَالَ ‏ "‏ لَسْتُ بِآكِلِهِ وَلاَ مُحَرِّمِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yaḥyā ibn Yaḥyā, Yaḥyā ibn Ayyūb, Qutayba et Ibn Ḥujr, d’après Ismāʿīl. Yaḥyā ibn Yaḥyā a dit : Nous a informés Ismāʿīl ibn Jaʿfar, d’après ʿAbd Allāh ibn Dīnār, qu’il a entendu Ibn ʿUmar dire : « On interrogea le Prophète (ﷺ) au sujet du lézard (ḍabb). Il répondit : "Je n’en mange pas et ne l’interdis pas." »

Ibn 'Umar
Hadiths 3214https://sunnah.com/muslim:1943b

وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَكْلِ الضَّبِّ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ آكُلُهُ وَلاَ أُحَرِّمُهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Saʿīd, qui a rapporté de al-Layth. Et m’a rapporté Muḥammad ibn Rumḥ, qui nous a informés d’al-Layth, d’après Nāfiʿ, d’après Ibn ʿUmar, qui a dit : « Un homme interrogea le Messager d’Allah (ﷺ) au sujet de la consommation du lézard. Il répondit : "Je n’en mange pas et ne l’interdis pas." »

Ibn 'Umar
Hadiths 3238https://sunnah.com/muslim:1943c

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ عَنْ أَكْلِ الضَّبِّ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ آكُلُهُ وَلاَ أُحَرِّمُهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn ʿAbd Allāh ibn Numayr, qui a rapporté de son père, qui a rapporté de ʿUbayd Allāh, d’après Nāfiʿ, d’après Ibn ʿUmar, qui a dit : « Un homme interrogea le Messager d’Allah (ﷺ), alors qu’il était sur le minbar, au sujet de la consommation du lézard. Il répondit : "Je n’en mange pas et ne l’interdis pas." »

Ibn 'Umar reported that a person asked Allah's Messenger (ﷺ) as he was sitting on the pulpit about the eating of the lizard, whereupon he
Hadiths 3262https://sunnah.com/muslim:1943d

وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِمِثْلِهِ فِي هَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Nous a rapporté ʿUbayd Allāh ibn Muʿādh, qui a rapporté de son père, qui a rapporté de Shuʿba, d’après ʿUbayd Allāh, avec cette même chaîne de transmission.

Hadiths 3286https://sunnah.com/muslim:1943e

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو الرَّبِيعِ، وَقُتَيْبَةُ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، كِلاَهُمَا عَنْ أَيُّوبَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، ح وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ، اللَّهِ حَدَّثَنَا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ عُقْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ، الأَيْلِيُّ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ، كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الضَّبِّ بِمَعْنَى حَدِيثِ اللَّيْثِ عَنْ نَافِعٍ غَيْرَ أَنَّ حَدِيثَ أَيُّوبَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِضَبٍّ فَلَمْ يَأْكُلْهُ وَلَمْ يُحَرِّمْهُ وَفِي حَدِيثِ أُسَامَةَ قَالَ قَامَ رَجُلٌ فِي الْمَسْجِدِ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ ‏.‏

Cela nous a été rapporté par Abū al-Rabīʿ et Qutayba, qui ont dit : Nous a rapporté Ḥammād. Et m’a rapporté Zuhayr ibn Ḥarb, qui a rapporté d’Ismāʿīl, tous deux d’après Ayyūb. Et nous a rapporté Ibn Numayr, qui a rapporté de son père, qui a rapporté de Mālik ibn Mighwal. Et m’a rapporté Hārūn ibn ʿAbd Allāh, qui nous a informés de Muḥammad ibn Bakr, qui nous a informés d’Ibn Jurayj. Et nous a rapporté Hārūn ibn ʿAbd Allāh, qui a rapporté de Shujāʿ ibn al-Walīd, qui a dit : J’ai entendu Mūsā ibn ʿUqba. Et nous a rapporté Hārūn ibn Saʿīd al-Aylī, qui a rapporté d’Ibn Wahb, qui nous a informés d’Usāmah, tous d’après Nāfiʿ, d’après Ibn ʿUmar, d’après le Prophète (ﷺ), au sujet du lézard, selon le sens du hadith de al-Layth d’après Nāfiʿ, sauf que dans le hadith d’Ayyūb, il est dit : « On apporta au Messager d’Allah (ﷺ) un lézard, mais il n’en mangea pas et ne l’interdit pas. » Et dans le hadith d’Usāmah, il est dit : « Un homme se leva dans la mosquée alors que le Messager d’Allah (ﷺ) était sur le minbar. »